Download Print this page
IKEA STENKOL Manual
Hide thumbs Also See for STENKOL:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
STENKOL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STENKOL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IKEA STENKOL

  • Page 1 STENKOL...
  • Page 3 Typical charging time(H) 4pcs 3pcs 1-2pcs AA/HR6 2450mAh AA/HR6 1900mAh 4.5h AAA/HR03 900mAh 5.5h 4.5h AAA/HR03 750mAh 3.5h 2.5h...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 中文 繁中 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia ‫عربي‬ 3 8 ไทย Tiếng Việt...
  • Page 6: English

    English This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved by a person responsible for their safety.
  • Page 7 made by children without supervision. Charger features • Charge 1 to 4 pieces of HR6/AA and/or 1 to 4 pieces of HR03/AAA rechargeable batteries. • 4 charging slots. Connected batteries are charged individually. • Charge is terminated by individual minus or zero delta voltage detection (-dV/dT or 0dV/dT).
  • Page 8 inserted into the charger by mistake or connected batteries are too hot. Good to know • Brand new batteries need 2 to 3 times of charging and usage cycles to optimize the battery performance. • It is normal for batteries to become hot during charging and they will gradually cool down after charging.
  • Page 9 0.46A 0.70A 0.70A AAA/HR03 0.20A 0.275A 0.40A 0.40A Recommended battery types: NiMH AA max 2450mAh, AAA max 1500mAh CONFORMS TO UL STD.1310 CERTIFIED TO CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Manufacturer: IKEA of Sweden AB Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Page 10 By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.
  • Page 11 中文 8岁及以上儿童,有身体、知 觉、精神障碍的人士及缺乏经验 的人士如需自行使用该设备,须 有可为其安全负责的专人对其进 行监督,或提前告知其安全使用 该电器的方法及潜在危险。儿童 不得将该电器设备用于玩耍, 不得在没有监督的情况下进行清 洗和维护。 充电器功能 • 此充电器可以为1-4枚HR6 / AA和/或1-4枚HR03 / AAA充电电池充电。 • 含4个充电插槽。连接的电池需要单独充电。 • 内含单独的负电压或零增量电压检测(-dV / dT或0dV / dT)可确保终止充电功能。 • 内含单独的安全计时器和温度传感器确保充电器安 全。 • 含不可充电和损坏的电池检测功能。 • 每个插槽的带有2个彩色LED指示灯提示充电状态。...
  • Page 12 操作提示 • 根据电极指示(+/-)将电池正确插入充电槽,请参 见图1。 • 将充电器连接到电源插座。 • LED指示灯状态: 白色LED闪烁:正在充电。 白色LED常亮:充电完成。 红色LED闪烁:错误。 • 如果误将不可充电的电池或损坏的电池插入充电器或 所连接的电池过热,红色LED错误指示灯将闪烁。 相关提示 • 为了优化电池性能,全新的电池需要2到3倍的充电和 使用周期。 • 电池在充电过程中变热是正常现象,充电后会逐渐 冷却。 • 充电时间可能因电池本身容量不同而有所不同。 • 充电时间取决于剩余电量,电池寿命和环境温度,会 有所不同。 • 充电器工作温度:0°C至40°C。 提示! • 清洁前或不使用充电器时,请从电源插座上拔下充 电器。 • 清洁充电器时,请使用湿润的布擦拭。请不要将充电 器浸入水中。 • 受伤风险。电击危险。仅限室内使用。...
  • Page 13 • 只能用于镍氢电池充电。 • 请勿尝试对不可充电的电池充电。 请保留本手册以备以后翻看。 产品维修 请勿尝试自行维修本产品。打开或卸下外盖可能会让你 暴露于危险电压中,从而导致电击或其他危险。 技术数据 型号:E2020 STENKOL 输入:100-240VAC,65mA 输出:1.5V /插槽 当前 4pcs 3pcs 2pcs AA / HR6 0.35A 0.46A 0.70A 0.70A AAA / HR03 0.20A 0.275A 0.40A 0.40A 推荐电池类型: 镍氢电池 AA最大2450mAh,AAA最大1500mAh 符合CSA STD认证的UL STD.1310。 C22.2NO.223-M91 。...
  • Page 14 带十字的垃圾桶标志代表该产品必须与家用垃圾分开处 理。同时对产品的处理必须符合当地关于废物处理的相 关规定。每做一次分类,就减少了送入焚烧炉和垃圾填 埋场垃圾的数量,进而将不利于人类身体健康和环境的 负面影响最小化。想了解更多,请联系当地宜家商场。...
  • Page 15 繁中 此產品不適合8歲以下兒童、有 身心或感官障礙、缺乏經驗及知 識的人單獨使用,除非有人在一 旁指導看顧,確保使用安全及了 解相關危險。不可讓兒童將產品 當作玩具。 不可讓兒童單獨清潔和維護產 品。 充電器 • 可為1-4個HR6/AA及/或1-4個HR03/AAA充電電池充 電。 • 含4個充電槽。已連接的電池將分別充電。 • 獨立負電壓或零電壓感應器(-dV/dT或0dV/dT)啟動時 會停止充電。 • 附安全計時器和溫度感應器。 • 含非充電及損害電池偵測功能。 • 每個充電槽均有兩種顏色的LED指示燈表示充電狀 態。 操作說明 • 依照電池的正負極方向將電池裝入充電槽(請看圖示 1)。...
  • Page 16 • 把充電器連接到電源插座 • LED指示燈狀態: 白色指示燈閃爍:充電中 白色指示燈亮起:充電完成 紅色指示燈閃爍:出現錯誤 • 若錯誤裝入了非充電電池、已損壞的電池,或已連接 的電池過熱,紅色指示燈會閃爍 使用須知 • 全新電池需充電2-3次才能有更好的電池使用效能。 • 電池在充電過程中會發熱,充完電後的電池會逐漸 降溫。 • 充電時間會依不同的電池容量而不同。 • 充電時間會依剩餘電量、電池年限及周圍環境溫度 而不同。 • 充電器使用溫度: 0°C – 40°C。 警告 • 清潔或不使用充電器時需切斷電源。 • 清潔充電器時,請用濕布擦拭乾淨,不可將充電器 浸泡水中。 • 僅能在室內地方使用,以免造成受傷、觸電的危險。 • 只能使用鎳氫充電電池。 • 切勿嘗試更換成非充電電池 請妥善保存說明書,以供參考。...
  • Page 17 產品服務 請勿自行維修產品,以免因打開或拆下蓋子而暴露在高 電壓以至被電擊和其他危險中。 技術規格 型號:E2020 STENKOL 輸入功率:100-240VAC, 65mA 輸出功率:1.5V/ slot 電流 4件 3件 2件 1件 AA/HR6 0.35A 0.46A 0.70A 0.70A AAA/HR03 0.20A 0.275A 0.40A 0.40A 建議電池類型: 鎳氫電池,AA max 2450mAh, AAA max 900mAh 符合UL標準STD.1310,並通過CSA標準認證STD. C22.2 NO.223-M91 委製商:IKEA of Sweden AB 地址:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Page 18 垃圾桶畫叉圖案表示產品不可當作家庭廢棄物丟棄。產 品須依當地廢棄物規定丟棄處理。與家庭廢棄物分開擺 放,可幫助減少送往焚化爐或掩埋場的廢棄物數量,並 降低可能危害人體健康和環境的機會。請向IKEA客服部 取得更多相關資訊。...
  • Page 19: 한국어

    한국어 8세 이상의 어린이 및 신체적, 감각 적 또는 정신적 기능이 저하되었거 나 경험 및 지식이 없는 사람은 이 들의 안전을 책임지는 사람이 가전 제품의 안전 사용에 관한 감독이나 지침을 제공하고 관련 위험을 이해 한 경우에만 본 가전제품을 사용할 수 있습니다. 어린이가 가전제품을 가지고...
  • Page 20 • 개별의 마이너스 또는 제로 델타 전압 감지(-dV/dT 또는 0dV/dT)에 의해 충전이 종료됩니다. • 별도의 안전 타이머와 온도 센서를 통한 안전장치가 제 공됩니다. • 비충전식 및 손상된 배터리를 감지합니다. • 각 슬롯에 2색 LED 표시등으로 충전 상태를 나타냅니다. 사용 방법 • 그림1을 참조하여 극성 표시(+/-)에 따라 배터리를 충전 슬롯에...
  • Page 21 • Ni-MH 유형의 충전지만 사용 가능합니다. • 재충전 불가능한 배터리를 충전하려고 하지 마세요. 본 설명서를 잘 보관해주세요. 제품서비스 제품을 임의로 수리하지마세요. 커버를 열거나 제거하면 고 압전류나 기타 다른 위험에 노출될 수 있습니다. 기술 사양 모델명: E2020 STENKOL 입력: 100-240VAC, 65mA 출력: 1.5V/ slot 전류 4개 3개 2개...
  • Page 22 CSA STD. C22.2 NO.223-M91 인증의 UL STD.1310 기준 을 준수합니다. 제조: IKEA of Sweden AB 주소: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 바퀴달린 통과 엑스표시는 제품을 일반 가정용 쓰레기와는 분리하여 배출해야 한다는 것을 알려주는 표시입니다. 거주 지역의 분리 배출관련 환경 규정에 따라 재활용을 해야 하는 제품입니다. 이렇게 표시된 제품들을 일반 가정용 쓰레기와...
  • Page 23 日本語 8歳以上のお子さま、および身 体的障害、知覚障害、精神障害 をお持ちの方が本製品を使用す る場合には必ず保護者が付き添 ってください。また、本製品の 使用経験や知識がない方がご使 用になる場合には、必ず本製 品の安全な使用方法の説明を受 け、使用によって起こりうる危 険について理解したうえでご使 用ください。お子さまが本製品 で遊ばないように注意してくだ さい。 お子さまがお手入れを行う場合 は、必ず保護者が付き添ってく ださい。...
  • Page 24 充電器の特徴 • 単3形充電池(HR6/AA)または単4形充電池 (HR03/AAA)を1~4本充電できます。 • 4本まで充電できます。電池を接続すると同時に充 電されます。 • マイナスデルタV(-dV)またはゼロデルタ V(0dV)を検知すると充電を終了します。 • 安全のため、タイマーと温度センサーが付いてい ます。 • 充電不可の電池や損傷した電池を検知します。 • 2色のLEDインジケーターがスロットごとに充電状況 を表示します。 使用方法 • 充電器の+極と 極の表示に従って電池をスロットに 納めます(図1参照)。 • 充電器をコンセントに差し込みます。 • LEDインジケーターの状態: LEDが白く点滅:充電中 LEDが白く点灯:充電完了 LEDが赤く点滅エラー • 充電式でない電池や損傷した電池を誤って充電器 に挿入した場合、または接続した電池の過熱時に は、LEDエラーインジケーターが赤く点滅します。...
  • Page 25 お役立ち情報 • 新品の充電池は、2~3回充放電をくり返すと本来の 性能を発揮します。 • 充電中に電池が熱くなっても異常ではありません。 充電が終わると次第に温度が下がります。 • 充電時間は電池の容量により異なります。 • 充電時間は電池の残量・経年数・周囲の温度によっ て異なります。 • 充電器の動作温度:0°C~40°C 注意 • お手入れの際や使用していないときは、電源を抜い てください。 • 充電器の掃除には、湿らせた布を使ってください。 水に浸けないでください。 • ケガの危険あり。電気ショックの危険あり。室内 専用。 • ニッケル水素充電池の充電にのみ対応。 • 充電式ではない電池を充電しないでください。 必要な時にご覧いただけるようこの説明書は大切に保 管してください。...
  • Page 26 製品の修理について 本製品を自分で修理しようとしないでください。カ バーを開いたり、外したりする行為は、危険な電圧 に接触し、感電などのリスクにさらされるおそれが あります。 テクニカルデータ 型式番号:E2020 STENKOL/ステンコル 入力:100-240VAC、65mA 出力:1.5V/スロット 電流 4個 3個 2個 1個 AA/HR6 0.35A 0.46A 0.70A 0.70A AAA/HR03 0.20A 0.275A 0.40A 0.40A 推奨電池: 単3形ニッケル水素充電池(最大2450mAh)、 単4形ニッケル水素充電池(最大1500mAh) UL規格1310認証製品。CSA規格C22.2 NO.223-M91認 証製品。 製造者:IKEA of Sweden AB 住所:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Page 27 「Crossed-out wheeled bin」マークは、廃棄する際 に一般の家庭ゴミと区別する必要があることを意味 しています。このマークの付いた製品は、お住まいの 地域の分別ルールに従ってリサイクルに出してくださ い。一般の家庭ゴミと分けてリサイクルすることで、 焼却炉やゴミ埋め立て施設に持ち込まれるゴミの量を 削減できるうえ、健康や環境への潜在的な負荷を軽減 できます。詳しくは、お近くのイケアストアにお問い 合わせください。...
  • Page 28: Bahasa Indonesia

    Bahasa Indonesia Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak berusia 8 tahun ke atas dan orang-orang dengan kemampuan fisik, sensorik, atau mental yang berkurang atau kurangnya pengalaman dan pengetahuan dalam pengawasan atau yang sudah diberikan panduan tentang penggunaan alat dengan cara yang aman dan memahami risiko bahaya yang ada oleh orang yang bertanggung...
  • Page 29 Pembersihan dan pemeliharaan tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. Fitur charger • Isi daya 1 hingga 4 buah HR6/AA dan/atau 1 hingga 4 buah baterai HR03/AAA yang dapat diisi ulang. • 4 slot pengisian daya. Baterai yang terhubung diisi secara individual. •...
  • Page 30 • Status indikator LED: LED putih berkedip: Pengisian sedang berlangsung. LED putih tetap menyala: Pengisian selesai. LED merah berkedip: Kesalahan. • Indikator kesalahan LED merah akan berkedip jika baterai tidak dapat diisi ulang, baterai rusak tidak sengaja dimasukkan ke pengisi daya atau baterai yang terhubung terlalu panas.
  • Page 31 Jangan mencoba memperbaiki sendiri produk ini, karena membuka atau melepas penutup dapat membuat Anda terkena tegangan berbahaya yang menyebabkan gangguan listrik atau risiko lainnya. DATA TEKNIS Model: E2020 STENKOL Input: 100-240VAC, 65mA Output: 1.5V/ slot Saat ini 4 unit 3 unit 2 unit...
  • Page 32 Dengan memisahkan item yang ditandai dari limbah rumah tangga, anda akan membantu mengurangi volume sampah yang dikirim ke insinerator atau isi tanah dan meminimalkan potensi dampak negatif terhadap kesehatan manusia dan lingkungan. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan hubungi toko IKEA.
  • Page 33: Bahasa Malaysia

    Bahasa Malaysia Alatan ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun ke atas dan orang-orang dengan kurang keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka telah diberi pengawasan atau arahan tentang penggunaan alatan secara selamat dan memahami bahaya yang terlibat oleh orang yang bertanggungjawab terhadap...
  • Page 34 Pembersihan dan penyelenggaraan pengguna tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. Ciri-ciri pengecas • Isi 1 sehingga 4 unit HR6/AA dan/atau 1 sehingga 4 unit bateri boleh cas semula HR03/AAA. • 4 slot pengecasan. Bateri yang bersambung dicas secara berasingan. •...
  • Page 35 • Sambungkan pengecas ke salur keluar kuasa. • Status penunjuk LED: LED putih menyala: Pengecasan sedang berlangsung. LED putih tetap menyala: Pengecasan selesai. LED merah berkelip: Ralat. • Petunjuk ralat LED merah akan berkelip jika bateri yang tidak boleh cas semula, bateri rosak dimasukkan ke dalam pengecas secara tidak sengaja atau bateri yang bersambung terlalu panas.
  • Page 36 Penyelenggaran produk Jangan cuba membaiki produk ini sendiri, kerana membuka atau menanggalkan penutup boleh mendedahkan anda kepada voltan berbahaya yang menyebabkan kerosakan elektrik atau risiko lain. DATA TEKNIKAL Model: E2020 STENKOL Input: 100-240VAC, 65mA Output: 1.5V / slot Arus 4unit 3unit...
  • Page 37 Jenis bateri yang disyorkan: NiMH AA max 2450mAh, AAA max 1500mAh MEMATUHI UL STD.1310 DIPERAKUI CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Pengilang: IKEA of Sweden AB Alamat: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Simbol roda berpangkah menunjukkan item ini harus dilupuskan berasingan daripada bahan buangan isi rumah.
  • Page 38: عربي‬ 3

    ‫عربي‬ .)0dV / dT ‫ أو‬dV / dT-( ‫الفردي ناقص أو صفر دلتا‬ ‫• األمان من خالل مؤقت أمان منفصل وأجهزة استشعار درجة‬ .‫الحرارة‬ .‫• الكشف عن البطاريات غير القابلة إلعادة الشحن والتالفة‬ .‫ لكل فتحة‬LED ‫• معرفة حالة الشحن من خالل لونين مؤشر‬ ‫تعليمات التشغيل‬...
  • Page 39 ‫يمكن استخدام هذا الجهاز من قبل‬ ‫األطفال الذين تتراوح أعمارهم بين‬ ‫8 سنوات وما فوق واألشخاص‬ ‫ذوي القدرات البدنية أو الحسية أو‬ ‫العقلية المنخفضة أو نقص في الخبرة‬ ‫والمعرفة إذا تم منحهم اإلشراف‬ ‫أو التعليمات المتعلقة باستخدام‬ ‫الجهاز بطريقة آمنة وفهم المخاطر‬ ‫المحتملة...
  • Page 40 ‫ كحد أقصى‬AAA‫0542، و‬mAh ‫ كحد أقصى‬NiMH AA 1500mAh ‫ رقم‬CSA STD. C22.2 ‫ المعتمد من‬UL STD.1310 ‫يتوافق مع‬ .223-M91 IKEA of Sweden AB :‫الم ُ صنع‬ Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN :‫العنوان‬ ‫الرمز الذي ي ُ ظهر حاوية نفايات مشطوبة يشيرإىل أنه يجب‬ ‫التخلص من المنتج بشكل منفصل عن النفايات المنزلية. ينبغي‬...
  • Page 41 ‫ال تحاول إصالح هذا المنتج بنفسك، ألن فتح أو إزالة األغطية قد‬ ‫يعرضك لتيار كهربائي خطير يسبب صدمة كهربائية أو مخاطر‬ .‫أخرى‬ ‫المعلومات التقنية‬ E2020 STENKOL :‫الطراز‬ 100-240VAC، 65mA :‫المدخالت‬ ‫اإلخراج: 5.1 فولت/فتحة‬ ‫الحالي 4 قطع 3 قطع قطعتين قطعة واحدة‬...
  • Page 42: ไทย

    ไทย เด็ ก อายุ 8 ปี ข ึ ้ น ไป ผู ้ ม ี ค วามบกพร่ อ ง ทางสมรรถภาพของจิ ต ใจ ร่ า งกาย และการรั บ รู ้ ท างประสาทสั ม ผั ส รวม ทั ้ ง ผู ้ ไ ม่ ม ี ป ระสบการณ์ สามารถใช้ ง าน สิ...
  • Page 43 จั บ แรงดั น แบบ individual minus delta หรื อ zero delta voltage (-dV/dT หรื อ 0dV/dT) • ชาร์ จ ได้ ป ลอดภั ย เพราะมี ร ะบบจั บ เวลาแยกอิ ส ระและเซนเซอร์ ตรวจจั บ อุ ณ ภู ม ิ ค วามร้ อ น •...
  • Page 44 อั น ตรายจากสาเหตุ อ ื ่ น ได้ ข้ อ มู ล จ� า เพาะทางเทคนิ ค รุ ่ น : E2020 STENKOL แรงดั น ไฟฟ้ า ขาเข้ า : 100-240VAC, 65mA แรงดั น ไฟฟ้ า ขาออก: 1.5V/ ช่ อ ง ช่ อ งชาร์ จ...
  • Page 45 หรื อ พื ้ น ที ่ ฝ ั ง กลบ และยั ง ช่ ว ยลดผลกระทบด้ า นสุ ข อนามั ย และสิ ่ ง แวดล้ อ ม หากต้ อ งการข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม กรุ ณ าติ ด ต่ อ IKEA...
  • Page 46: Tiếng Việt

    Tiếng Việt Trẻ em từ 8 tuổi trở lên, người có thể chất, giác quan và tinh thần kém, hoặc người thiếu kiến thức và kinh nghiệm chỉ có thể sử dụng thiết bị nếu được giám sát hoặc hướng dẫn cách sử...
  • Page 47 Tính năng của thết bị sạc • Sạc 1-4 pin sạc loại HR6/AA hoặc 1-4 pin có khả năng loại HR03/AAA. • 4 rãnh sạc. Pin được sạc riêng lẻ. • Quá trình sạc được ngừng lại nhờ vào cảm biến điện áp delta trừ...
  • Page 48 Thông tin hữu ích • Đối với pin mới hoàn toàn, cần sạc và sử dụng pin 2-3 lần để pin đạt đến hiệu suất tối ưu. • Việc pin nóng lên trong quá trình sạc là điều bình thường và pin sẽ nguội đi khi sạc đầy. •...
  • Page 49 Pin NiMH, AA tối đa 2450mAh và pin NiMH, AAA tối đa 1500mAh TUÂN THỦ THEO TIÊU CHUẨN UL STD.1310 ĐƯỢC CHỨNG NHẬN BỞI CSA STD. C22.2 SỐ 223-M91. Nhà sản xuất: IKEA of Sweden AB Địa chỉ: Hộp thư số 702, SE-343 81 Älmhult, THỤY ĐIỂN...
  • Page 50 được đưa vào lò đốt rác hoặc bãi rác và giảm thiểu các tác động tiêu cực có thể gây ra cho sức khỏe con người và môi trường. Để biết thêm thông tin, hãy liên hệ với cửa hàng IKEA gần nhất.
  • Page 52 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 AA-2267628-1...

This manual is also suitable for:

905.064.44904.969.54Stenkol e2020E2020 stenkol