Download Print this page
IKEA STORHÖGEN Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for STORHÖGEN:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
STORHÖGEN

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STORHÖGEN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IKEA STORHÖGEN

  • Page 1 STORHÖGEN...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 中文 繁中 한국어 日本語 BAHASA INDONESIA BAHASA MALAYSIA ‫عربي‬ ไทย...
  • Page 4: English

    For more Caution recommendation: information, please contact your IKEA store. see label of charger. Keep this manual for future use.
  • Page 5 — 如错放非充电电池或电池已损坏,会显示错误信号 验的人士可在他人监督和指导下使用该设备,同时必须 。 确保他们了解安全使用设备的方法以及潜在的危险。儿 童不得将该电器用于玩耍,不得在没有监督的情况下清 使用须知 洗和维护设备。 — 全新电池需要2-3次充电和使用周期,以优化电池性 能。 若电源线损坏,请选择符合本国规定的合适型号进行更 — 充电过程中电池变热属正常现象,充电结束后它们 换。 将逐渐冷却。 — 充电时间可能因电池容量不同而异。 制造商:IKEA of Sweden AB — 充电时间可能因剩余电量、电池寿命和环境温度不 同而异。 地址:阿姆霍特702信箱,邮编343 81 — 电池存放温度:-20°C-25°C。 — 充电器运行温度:0°C-40°C。 清洁前或不用时,将充电器从电源接口上拔下。 带十字的垃圾桶标志代表该产品必须与家用垃圾 用湿布清洁充电器。请勿浸入水中。 分开处理。同时对产品的处理必须符合当地关于 废物处理的相关规定。每做一次分类,就减少了 警示:请参见充电器标签。 送入焚烧炉和垃圾填埋场垃圾的数量,进而将不 利于人类身体健康和环境的负面影响最小化。想了解更 请妥善保管本说明书以备日后参考。...
  • Page 6 在大人的看顧或經過指導和了解可能危險的情況下 , 本 使用須知 產品可讓8歲以上兒童、具有身心障礙或缺乏經驗知識的 — 新的充電電池需重複充電及使用2-3次 ,使電池達到 人使用。務必看顧孩子,確保他們不會將產品當作玩具。 最佳效能。 在無人看顧的情況下 ,請勿讓兒童清潔或維護此產品。’ — 電池充電時會發熱,屬於正常現象,待電池充滿電 後, 溫度逐漸回復正常。 如果電源線受損,請更換新的電線。 — 不同容量的充電電池需要的充電時間不同。 — 充電時間會因電池的剩餘電量、壽命及環境溫度而 委製商:IKEAofSwedenAB 不同。 — 電池存放溫度: -20°C–25°C 地址:Box702,34381ÄLMHULT — 充電器操作溫度:0°C–40°C 充電器於使用後或清潔前, 均須拔掉插頭。 清潔時可用濕布擦拭乾淨。請勿將充電器浸泡水中。 垃圾桶畫叉圖案表示產品不可當作家庭廢棄物丟 棄。產品須依當地廢棄物規定丟棄處理。與家庭 注意事項:請看充電器的標籤。 廢棄物分開擺放 , 可幫助減少送往焚化爐或掩埋 場的廢棄物數量, 並降低可能危害人體健康和環...
  • Page 7: 한국어

    현상이며 충전이 끝나면 서서히 온도가 내려갑니다. 코드 세트로 교체하세요. — 충전시간은 충전지의 용량에 따라 달라질 수 있 습니다. 제조사: IKEA of Sweden AB — 충전시간은 충전 상태, 충전지의 수명, 주변온도에 따라 달라질 수 있습니다. 주소: Box 702, 343 81 ÄLMHULT”...
  • Page 8: 日本語

    挿入されると、エラーマークが表示されます。 こりうる危険について理解したうえでご使用ください 。お子さまが本製品で遊ばないように注意してくださ お役立ち情報 い。お子さまがお手入れを行う場合は、必ず保護者が — 新品の充電池は、2~3回充放電をくり返すと本来 付き添ってください。 の性能を発揮します。 — 充電中に電池が熱くなるのは異常ではありません。 コードが破損した場合には、新しいコードセット( 充電が終わると次第に熱が冷めます。 お住まいの国の規格を取得しているもの)と取り替え — 充電時間は電池の容量により異なります。 てください。 — 充電時間は電池の残量・経年数・周囲の温度によ 製造業者:IKEAofSwedenAB って異なります。 — 電池の保管温度: -20~25°C — 充電器使用時の温度: 0~40°C 住所:Box702,34381ÄLMHULT お手入れの際や使用しないときは電源をコンセントか ら抜いてください。 充電器は湿らせた布で拭いてください。水に漬けない 「Crossed-out wheeled bin」マークは、廃棄 でください。 する際に一般の家庭ゴミと区別する必要がある ことを意味しています。このマークの付いた製 使用上の注意:充電器の裏面をご覧ください。 品は、お住まいの地域の分別ルールに従ってリ サイクルに出してください。一般の家庭ゴミと分けて...
  • Page 9: Bahasa Indonesia

    3 kali pengisian dan siklus penggunaan baru yang telah disetujui di negara Anda. untuk mengoptimalkan kinerja baterai. — Normalnya, baterai menjadi panas selama Produsen: IKEA Swedia AB pengisian dan akan kembali dingin setelah Alamat: Box 702, 343 81 ÄLMHULT selesai pengisian.
  • Page 10: Bahasa Malaysia

    — Ia normal untuk bateri menjadi panas Negara anda. semasa mengecas dan lambat laun akan Pengeluar: IKEA of Sweden AB menyejuk selepas dicas, — Masa mengecas mungkin bergantung kepada kemampuan bateri yang berbeza- Alamat: Box 702, 343 81 ÄLMHULT...
  • Page 11 ‫عربي‬ TYP E1520  : ‫الموديل‬ ‫مميزاتالشاحن‬ Storhögen ‫ و/أو 1 إلى‬HR6/AA ‫— يشحن ويخ ز ّن من 1 إلى 21 بطارية‬ ‫دخلالطاقة: 042-001 فولط، 03 مل أمبير‬ .‫ من البطاريات القابلة للشحن‬HR03/AAA ‫21 بطارية‬ ‫ فولط، 052 مل أمبير‬AA 12 × 1.4VDC  : ‫خرجالطاقة‬ .‫—...
  • Page 12: ไทย

    ใช ้ ผ ้าชุ บ น� ้ า บิ ด หมาดเช ็ ด ท� า ความสะอาดที ่ ช าร์ จ ห ้ามน� า ที ่ ชาร์ จ จุ ่ ม น� ้ า ต ้องการข ้อมู ล เพิ ่ ม เติ ม กรุ ณ าติ ด ต่ อ IKEA ข้ อ ควรระว ัง: ดู ฉ ลากที ่ ช าร์ จ...