Page 2
9Kg, 220-240V~50Hz Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
Page 3
9Kg, 220-240V~50Hz III. SAFETY PRECAUTIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 4
9Kg, 220-240V~50Hz • Before contacting the local Authorised Service Provider for the installation of the dryer, check the information in the user manual to make sure that the electrical installation and water outlet is suitable. If they are not, call a qualified electrician and a plumber to have the necessary adjustments made.
Page 5
9Kg, 220-240V~50Hz • The plug socket must be freely accessible at all times after installation. a. A damaged power cord/plug can cause fire or give you an electric shock. When damaged it must be replaced, this should only be done by qualified personnel.
Page 6
9Kg, 220-240V~50Hz • Laundry that has any kind of foam, sponge, rubber or rubber-like parts or accessories. These include latex foam sponge, shower caps, waterproof fabrics, fitted clothes and foam pillows. • Items with filling and damaged items (pillows or jackets). Foam protruding from these items might catch fire during the drying process.
Page 7
9Kg, 220-240V~50Hz • To maintain a temperature that will not harm the laundry (e.g. to prevent the laundry from catching fire), a cooling process starts after the heating process. After this, the programme ends. At the end of the programme, always remove the laundry promptly.
Page 8
9Kg, 220-240V~50Hz VI. INSTALLATION 1. Before contacting the local Authorised Service Provider for the installation of the dryer, check the information in the user manual to make sure that the electrical installation and water outlet is suitable. If they are not, call a qualified electrician and a plumber to have the necessary adjustments made.
Page 9
9Kg, 220-240V~50Hz Connection to water outlet (with optional drain hose) In products with a heat pump unit, water accumulates in the water tank during the drying process. You must empty the accumulated water after each drying process. Instead of periodically emptying the water tank, you can also use the water drain hose provided with the product to directly drain the water outside.
Page 10
9Kg, 220-240V~50Hz Electrical connection ATTENTION: There is risk of fire and electric shock. 1. Your dryer is set to 220-240 V and 50 Hz. 2. The mains cable of the dryer is equipped with a special plug. This plug must be connected to an earthed socket protected by a fuse of 16 Amperes as indicated on the type plate.
Page 11
9Kg, 220-240V~50Hz VII. PRODUCT DESCRIPTION 1. Upper tray 7. Adjustable feet 2. Control panel 8. Plinth cover 3. Loading door 9. Type plate 4. Plinth 10. Lint filter 5. Plinth opening slot 11. Drawer cover 6. Ventillation grills...
Page 12
9Kg, 220-240V~50Hz VII. USING THE APPLIANCE 1. Sorting the laundry to be dried Follow the instructions on the labels of the laundry to be dried. Only dry items that have a statement/symbol that indicates "they can be dried in a dryer".
Page 13
9Kg, 220-240V~50Hz IMPORTANT: Delicate fabrics, embroided fabrics, woolen/silk fabrics, clothes made of delicate and expensive fabrics, airtight clothes and tulle curtains are not suitable for drying in the dryer. 2. Preparing the laundry to be dried Risk of explosion and fire! Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
Page 14
9Kg, 220-240V~50Hz IX. CONTROL PANEL 1. Programme selection knob 2. Electronic indicator and additional functions 1. Programme selection knob Use the programme selection knob to select the desired drying programme: Electronic indicator and additional functions...
Page 15
9Kg, 220-240V~50Hz Display symbols: Water tank indicator Lint filter cleaning warning indicator Condenser cleaning warning indicator Time drying Drying level Delay start Anti-crease Start/Pause...
Page 16
9Kg, 220-240V~50Hz Programme selection and consumption table Programme Load Washing machine Approximate amount Duration (kg) spin speed of remaining humidity (min) Cotton extra dry 1000 Cotton cupboard dry 1000 Cotton iron dry 1000 Synthetics cupboard Synthetics iron dry Delicate...
Page 17
9Kg, 220-240V~50Hz 3. Auxiliary functions Options: Drying Level - The humidity level obtained after drying can be increased by 3 levels. This way, level of required dryness can be selected. The levels that can be selected other than the standard setting: 1, 2, 3.
Page 18
9Kg, 220-240V~50Hz IX. USING PROGRAMMES The Start/Pause LED will flash during programme selection.Press the Start/Pause button to start the programme. The Start/Pause LED that indicates that the programme has started and the drying LED will come on. Programme Description...
Page 19
9Kg, 220-240V~50Hz PROGRAMME PROGRESS During the Programme If you open the door when the programme is running, the product will switch to standby mode. Once the door has been closed, press the Start/Pause key to resume the programme. Do not open the loading door when the programme is running. If you have to open the door, do not keep it open for a long time.
Page 20
9Kg, 220-240V~50Hz Programmes Options Anti-crease Delayed End of cycle/ buzzer Child lock Drying level start cancel Cotton extra Cotton cupboard dry Cotton iron Synthetics cupboard dry Synthetics iron Delicate Time drying Baby care Duvet Sport Wool refresh Refresh Express 45’...
Page 21
9Kg, 220-240V~50Hz VIII. CLEANING AND MAINTENANCE IMPORTANT: Do not use industrial chemicals to clean your dryer. Do not use a dryer that has been cleaned with industrial chemicals. 1. Cleaning the lint filter IMPORTANT: Do not forget to clean the lint filter after each use.
Page 22
9Kg, 220-240V~50Hz 2. Emptying the water tank 1. Pull the drawer cover and carefully take out the tank. 2. Empty the water in the tank. 3. If there is lint accumulated on the discharge cap in the tank, clean it with water.
Page 23
9Kg, 220-240V~50Hz 4. Cleaning the humidity sensor Inside the machine, there are humidity sensors that detect whether the laundry is dry or not. To clean the sensors: 1. Open the loading door of the machine. 2. If the machine is still hot due to the drying process, wait for it to cool down.
Page 24
9Kg, 220-240V~50Hz IX. TROUBLESHOOTING Your dryer is fitted with systems that continuously perform checks during the drying process to take the necessary measures and warn you in case of any malfunction. WARNING: If the problem persists even if you have applied the steps in this section, please contact the your dealer or an Authorised Service Provider.
Page 25
9Kg, 220-240V~50Hz PROBLEM REASON SOLUTION The dryer might not be plugged Make sure that the plug is fitted in the socket. The loading door might be Make sure that the loading door is The dryer cannot be opened open.
Page 26
9Kg, 220-240V~50Hz AUTOMATIC FAULTS Your tumble dryer is equipped with a built-in fault detection system, indicated by a combination of flashing operation lights. The most common failure codes are shown below. ERROR CODE SOLUTION Empty the water tank, if problem does not solved, contact the E03 / nearest authorised service agent.
Page 27
9Kg, 220-240V~50Hz ATTENTION: Due to safety reasons, legislation forces a room of at least 1 m³ per 8 g refrigerant for such equipment. For 150 g propane, the minimum allowed room size would be 18.75 m³. Coolant :Risk of fire/risk of poisoning/risk of material damage and damage to the appliance.
Page 28
9Kg, 220-240V~50Hz XII. PRODUCT FICHE PRODUCT FICHE HEAT PUMP DRYER HHPD-V904A++ Brand Heinner Model HHPD-V904A++ Rated capacity (kg) Type of Tumble dryer Heat pump Energy efficiency class Annual energy consumption (kWh) Model type (automatic / non-automatic) Automat Energy Consumption of the standard cotton programme at full load 2.12...
Page 29
9Kg, 220-240V~50Hz Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Page 30
9Kg, 220-240V~50Hz USCATOR DE RUFE CU POMPA DE CALDURA Model: HHPD-V904A++ Model: HG-150SS • Uscator de rufe cu pompa de caldura • Capacitate: 9 kg • Clasa energetica: A++...
Page 31
9Kg, 220-240V~50Hz Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucţiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului.
Page 32
9Kg, 220-240V~50Hz III. MASURI DE PRECAUTIE • Acest produs poate fi folosit de copii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe, cu condiția să fie supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea în siguranță...
Page 33
9Kg, 220-240V~50Hz • Montați uscătorul pe o suprafață stabilă și plată. • Porniți uscătorul într-un mediu fără praf, unde ventilația aerului este bună. • Distanța dintre uscător și podea nu trebuie să fie micșorată cu obiecte precum covoare, lemn sau bandă adezivă.
Page 34
9Kg, 220-240V~50Hz INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Această secțiune conține instrucțiuni de siguranță care vă vor ajuta să vă protejați de riscul de vătămare corporală sau de daune materiale. Nerespectarea acestor instrucțiuni va anula orice garanție. 1.1. Siguranță electrică • Aparatul nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv extern de comutare, cum ar fi un cronometru, sau conectat la un circuit care este pornit și oprit în mod...
Page 35
9Kg, 220-240V~50Hz • Pentru a împiedica copiii să întrerupă ciclul de uscare, puteți utiliza dispozitivul de blocare pentru a evita orice modificare a programului de funcționare. • Nu permiteți copiilor să se așeze/să urce sau să intre în interiorul produsului.
Page 36
9Kg, 220-240V~50Hz • Utilizați uscătorul doar pentru uz casnic și pentru a usca țesăturile cu o etichetă care indică faptul că sunt potrivite pentru uscare. Toate celelalte utilizări sunt în afara scopului utilizării prevăzute și sunt interzise. • Garanția va fi nulă în cazul utilizării comerciale.
Page 37
9Kg, 220-240V~50Hz IV. INSTALARE Înainte de a contacta Furnizorul Local de Service autorizat pentru instalarea uscătorului, verificați informațiile din manualul de utilizare pentru a vă asigura că instalația electrică și orificiul de evacuare a apei sunt adecvate. Dacă nu sunt, contactați un electrician calificat și un instalator pentru a efectua ajustările necesare.
Page 38
9Kg, 220-240V~50Hz Conectarea la orificiul de evacuare a apei (cu furtun de evacuare opțional) În produsele cu popma de caldura, apa se acumulează în rezervorul de apă în timpul procesului de uscare. Trebuie să goliți apa acumulată după fiecare proces de uscare. În loc de golirea periodică...
Page 39
9Kg, 220-240V~50Hz Conexiune electrică ATENȚIE: Există riscul de incendiu și șoc electric. Uscătorul dvs. este setat la 220-240 V și 50 Hz. 2. Cablul de alimentare al uscătorului este prevăzut cu o priză specială. Acest racord trebuie conectat la o priză cu împământare protejată de o siguranță de 16 Amperi, așa cum este indicat pe plăcuța de identificare.
Page 40
9Kg, 220-240V~50Hz V. DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Tava superioara 7. Picioare ajustabile 2. Panou de control 8. Capac plintă 3. Usa 9. Plăcuța de identificare 4. Plinta 10. Filtru de scame 5. Fantă de deschidere a plintei 11. Capac sertar...
Page 41
9Kg, 220-240V~50Hz VI. UTILIZAREA PRODUSULUI 1. Sortarea rufelor de uscat Urmați instrucțiunile de pe etichetele rufelor de uscat. Doar articolele uscate care au o declarație/simbol care indică „se pot usca într-un uscător". • Nu utilizați produsul cu sarcini de încărcare și tipuri de rufe, altele decât cele indicate la punctul 4.3.
Page 42
9Kg, 220-240V~50Hz IMPORTANT: Țesăturile delicate, țesăturile brodate, țesăturile din lână/ mătase, hainele din țesături delicate și scumpe, hainele etanșe și perdelele de tul nu sunt potrivite pentru uscarea în uscător. Pregătirea rufelor de uscat Pericol de explozie și de incendiu! Scoateți toate obiectele din buzunare, cum ar fi brichete și chibrituri.
Page 43
9Kg, 220-240V~50Hz VII. PANOU DE CONTROL 1. Buton de selectare a programului 2. Indicator electronic și funcții suplimentare 1. Buton de selectare a programului Utilizați butonul de selectare a programului pentru a selecta programul de uscare dorit: 2. Indicator electronic și funcții suplimentare...
Page 44
9Kg, 220-240V~50Hz Simboluri de afișaj: Indicator de avertizare pentru rezervorul de apă Indicator de avertizare pentru curățarea filtrului de scame Indicator de avertizare pentru curățarea condensatorului Timp uscare Nivel de uscare Pornire întârziată Anti-șifonare Start/Pauză Selectare program și tabel de consum...
Page 45
9Kg, 220-240V~50Hz Valori consum de energie Program Încărcătură Viteza Valoarea aproximativă Valori consum de (kg) centrifugare a umidității rămase energie (kWh) Uscare bumbac pentru așezare 1000 2.12 în dulap Uscare bumbac pentru călcare 1000 1.62 Uscare sintetice pentru așezare 0.97...
Page 46
9Kg, 220-240V~50Hz 3. Funcții auxiliare Opțiuni: Nivel de uscare - Nivelul de umiditate obținut după uscare poate fi mărit cu 3 niveluri. În acest fel, nivelul de uscăciune necesar poate fi selectat. Nivelele care pot fi selectate în afara setării standard: 1, 2, 3.
Page 47
9Kg, 220-240V~50Hz VIII. UTILIZAREA PROGRAMULUI LED-ul Start/Pause va clipi în timpul selectării programului. Apăsați butonul Start/Pauză pentru a porni programul. LED-ul Start/Pause care indică faptul că programul a pornit și LED-ul de uscare se va aprinde. Program Descriere Uscare prelungita Acest program usucă...
Page 48
9Kg, 220-240V~50Hz MODUL DE FUNCTIONARE AL PROGRAMULUI În timpul programului Dacă deschideți ușa când programul este pornit, produsul va trece în modul de așteptare. Odată ce ușa a fost închisă, apăsați tasta Start/Pause pentru a relua programul. Nu deschideți ușa de încărcare atunci când programul funcționează. Dacă trebuie să...
Page 49
9Kg, 220-240V~50Hz Programe OPȚIUNI Anti-șifonare Pornire Anularea Blocare Nivel de uscare întârziată alarmei acces copii Uscare prelungita bumbac Uscare bumbac pentru asezare in dulap Uscare bumbac pentru calcare Uscare sintetice pentru asezare in dulap Uscare sintetice pentru calcare Delicate...
Page 50
9Kg, 220-240V~50Hz IX. CURĂȚARE ȘI ÎNTRETINERE IMPORTANT: Nu folosiți substanțe chimice industriale pentru curățarea uscătorului. Nu utilizați un uscător care a fost curățat cu substanțe chimice industriale. 1. Curățarea filtrului de scame IMPORTANT: NU UITAȚI SĂ CURĂȚAȚI FILTRUL DE SCAME DUPĂ FIECARE UTILIZARE.
Page 51
9Kg, 220-240V~50Hz 2. Golirea rezervorului de apă 1. Trageți capacul sertarului și scoateți cu grijă rezervorul. 2. Goliți apa din rezervor. 3. Dacă pe capacul de evacuare din rezervor se acumulează scame, curățați-l cu apă. 4. Remontați rezervorul de apă.
Page 52
9Kg, 220-240V~50Hz 4. Curățarea senzorului de umiditate În interiorul mașinii există senzori de umiditate care detectează dacă rufele sunt sau nu uscate. Pentru a curăța senzorii: 1. Deschideți ușa. 2. Dacă mașina este încă fierbinte datorită procesului de uscare, așteptați să se răcească.
Page 53
9Kg, 220-240V~50Hz TROUBLESHOOTING Uscătorul dvs. este prevăzut cu sisteme care efectuează în mod continuu verificări în timpul procesului de uscare, pentru a lua măsurile necesare și a vă avertiza în eventualitatea unei defecțiuni. AVERTISMENT: Dacă problema persistă chiar dacă ați aplicat pașii din această secțiune, contactați-vă...
Page 54
9Kg, 220-240V~50Hz PROBLEMA CAUZA SOLUTIE Este posibil ca uscătorul să nu Asigurați-vă că ștecherul este în priză. fie conectat. Ușa de încărcare ar putea fi Asigurați-vă că ușa de încărcare este Uscătorul nu se poate deschisă. bine închisă. deschide sau programul nu S-ar putea să...
Page 55
9Kg, 220-240V~50Hz XI. COD DE EROARE Uscătorul dumneavoastră de rufe este prevăzut cu un sistem încorporat de detectare a defecțiunilor, indicate printr-o combinație de lumini intermitente de funcționare. Cele mai des întâlnite coduri de eroare sunt arătate mai jos.
Page 56
9Kg, 220-240V~50Hz ATENȚIE: 1. Pentru măsuri de siguranță, potrivit reglementărilor legale, este necesară o cameră de cel puțin 1 m³ pentru 8 g de refrigerent pentru asemenea echipamente. Pentru 150 g de propan, dimensiunea minimă aprobată a camerei este de 18.75 m³.
Page 57
9Kg, 220-240V~50Hz XII. FIȘĂ PRODUS FIȘĂ PRODUS USCATOR HHPD-V904A++ Brand Heinner Model HHPD-V904A++ Capacitate nominală (kg) Tip de uscător de rufe Pompa de caldura Clasa de eficiență energetică Consum anual de energie (kWh) Automatic Uscător de rufe automat cu tambur sau uscător de rufe neautomat cu tambur Consumul de Energie al programului standard de bumbac la sarcină...
Page 58
9Kg, 220-240V~50Hz MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
Page 59
9Kg, 220-240V~50Hz HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
Need help?
Do you have a question about the HHPD-V904A++ and is the answer not in the manual?
Questions and answers