Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Panna
Sbattitore ad immersione
I
ISTRUZIONI D'USO
Immersion beater
GB
INSTRUCTIONS FOR USE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Johnson Panna

  • Page 1 Panna Sbattitore ad immersione ISTRUZIONI D’USO Immersion beater INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 2 220-240 V~ 50 Hz 200-300 W Kb 30 sec Demonstration movie...
  • Page 3: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI Conservate con cura il presente manuale e leggetene attentamente le avvertenze; esse forniscono importanti indicazioni riguardanti la si curezza, l’uso immediato e futuro dell’ap- parecchio. ATTENZIONE: Questo apparecchio può essere uti lizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità...
  • Page 4 il cattivo utilizzo del prodotto, possono cau- sare ferite. E’ necessario prendere delle pre- cauzioni quando si maneggiano le fruste ed in particolare quando il recipiente viene svuo- tato e du rante la pulizia o cambio accessori. Evitare di toccare le fruste specialmente quan- do l’apparecchio è...
  • Page 5 Non utilizzare l’apparecchio su superfici incli- nate o instabili. Prestare attenzione affinché il cavo non venga a contatto con superfici calde, incandescenti, fiamme libere, pentole e altri utensili. Spegnere l’apparecchio e scol- legarlo dall’alimenta zione prima di cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che sono in movimento quando fun- zionano.
  • Page 6 (temperatura massima 80°C/175°F). Mai immergere l’unità motore in acqua o qual- siasi altro liquido, freddo o bollente, non ri- sciacquare sotto il rubinetto, usare un panno umido. Prima di mettere in moto l’apparecchio assi- curarsi che sia perfettamente e correttamente assemblato.
  • Page 7 Questo apparecchio, adatto solo per uso non professionale, dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito, owero come trita e amalgama per uso domestico. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usiimpropri, errati ed irragionevoli.
  • Page 8 dere i diritti di garanzia. Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido e non abrasivo. Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desidera eliminarlo, asportarne i cavi e smaltirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente. Verificare periodicamente il buono stato dell’apparecchio e dei componenti; in caso di dubbio rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
  • Page 9 Accessorio molto utile, perché riesce a I. Fruste impastatori per mescolare so- montare la panna e gli albumi, sbattere stanze dense le uova, ma anche miscelare spume e pre- L. Fruste a filo per montare, miscelare e...
  • Page 10 PULIZIA Ogni operazione di pulizia deve essere ef- fettuata con la spina disinserita dalla rete elettrica. Togliere le fruste premendo il tasto espul- sione fruste (D). Le fruste (B) possono essere lavate in ac- qua tiepida con una piccola aggiunta di detersivo e accuratamente risciacquate.
  • Page 11: General Safety Requirements

    GENERAL SAFETY REQUIREMENTS Carefully keep this manual and read the warnings; it provides important instructions on safety, immediate and future use of the ap- pliance. ATTENTION: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per- sons with redu ced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowled- ge if they have been given supervision or in-...
  • Page 12 It is necessary to take precautions when handling the whips and in particular when the container is emptied and when cleaning or changing accessories. Avoid touching the whips especially when the appliance is connected. If the whips jam, unplug the appliance before removing the in- gredients that are jamming them using a spa- tula.
  • Page 13 come in contact with hot, incandescent surfa- ces, open flames, saucepans and other tools. Switch off the appliance and disconnect it from the power supply before changing the accessories or be fare approaching the parts that are moving when on. Always wait until the whips stop completely before removing the motor body from the bowl.
  • Page 14 damp cloth. Never immerge the appliance in boiling liquids. Before starting the appliance make sure that it is perfectly and correctly assembled. Keep hands, hair, clothes and kitchen uten- sils away from whips for whipping and mixing while using to reduce the risk of injury to peo- ple or damage to the appliance.
  • Page 15 trical mains. lf the plug and socket are incompatible, contact qualified staff for the necessary adap tation operations. Do not use adapters, multiple sockets and/or extensions. When their use is indispensable only use materia! complying with safety standards in force and having the compatibility requirements with the appliance and the electricity mains.
  • Page 16 • If the product contains glass parts, they are not covered by the warranty. ATTENTION: The plastic parts of the product are not covered by the warranty. ATTENTION: Damage to the power cable, due to wear, is not covered by the warranty; any repairs are therefore the responsibility of the owner.
  • Page 17 COMPONENTS whips more easily. A. Hand mixer Remove the hoses (B) by pressing the hose B. Whips eject button (D). C. Operation and speed selector D. Whip expulsion E. Turbo effect button CHOICE OF WHIPS F. Hose housings G. Coupling flaps Wire whips (L) H.
  • Page 18 CLEANING Any cleaning operation must be carried out with the plug disconnected from the mains. Remove the whips by pressing the whisk ejection button (D). The whips (B) can be washed in lukewarm water with a small addition of detergent and thoroughly rinsed.
  • Page 19 Garanzia La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non è stato usato. Ri- entrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti di materiale o di fabbricazione.
  • Page 20 S.r.l. V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Italy - internet: www.johnson.it - e-mail: com@johnson.it +39 0331 389007 Mod. Panna Mod. Panna Compilare all’atto dell’acquisto DATA ACQUISTO PURCHASE DATE Check before purchasing DATE D’ A CHAT Remplir au moment del’achat...