Download Print this page

Johnson Twist Instructions For Use Manual

Immersion beater

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Twist
Sbattitore ad immersione
I
ISTRUZIONI D'USO
Immersion beater
GB
INSTRUCTIONS FOR USE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Johnson Twist

  • Page 1 Twist Sbattitore ad immersione ISTRUZIONI D’USO Immersion beater INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 2 120-150 W Kb 30 s 220-240 V~ 50 Hz Video dimostrativo Demonstration movie...
  • Page 3 AVVERTENZE GENERALI Conservate con cura il presente manuale e leggetene attentamente le avvertenze; esse forniscono importanti indicazioni riguardanti la si curezza, l’uso immediato e futuro dell’ap- parecchio. ATTENZIONE: Questo apparecchio può esse- re uti lizzato da bambini e da persone con ri- dotte capacità...
  • Page 4 no causare ferite. E’ necessario prendere delle precauzioni quando si maneggiano le lame taglienti, le fruste ed in particolare quando si estrae la lama dalla coppa (ove presente), quando la coppa viene svuotata e du rante la pulizia o cambio accessori. Evitare di toccare le lame AFFILATE e le fruste specialmente quando l’apparecchio è...
  • Page 5 un uso in ambienti domestici. Non togliere gli accessori (fruste per impasta- re o montare) dall’unià motore quando l’appa- recchio è in funzione. Non utilizzare l’apparecchio su superfici incli- nate o instabili. Prestare attenzione affinché il cavo non venga a contatto con superfici calde, incandescenti, fiamme libere, pentole e altri utensili.
  • Page 6 Utilizzare l’apparecchio solo con gli accessori forniti in dotazione, per non compromettere la sicurezza di impiego. Mai usare gli accessori per spegnere o accen- dere l’apparecchio. Non togliere gli accessori dall’unità motore quando l’apparecchio è in funzione. Lasciare che gli ingredienti caldi si raffreddi- no prima di tritarli o metterli nel contenitore (temperatura massima 80°C/175°F).
  • Page 7 Questo apparecchio, adatto solo per uso non professionale, dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito, owero come trita e amalgama per uso domestico. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usiimpropri, errati ed irragionevoli.
  • Page 8 dere i diritti di garanzia. Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido e non abrasivo. Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desidera eliminarlo, asportarne i cavi e smaltirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente. Verificare periodicamente il buono stato dell’apparecchio e dei componenti; in caso di dubbio rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
  • Page 9 COMPONENTI cienti pause evitando tempi prolungati di A Sbattitore lavoro continuo. B Fruste Se la lavorazione lo richiede potete au- C Selettore velocità mentare temporaneamente la velocità pre- D Espulsione fruste mendo il pulsante (E) per l’effetto “turbo”. E Pulsante effetto turbo 6) A lavorazione ultimata portate il selet- F Alloggiamenti fruste tore (C) sulla posizione (0) ed estraete la...
  • Page 10 GENERAL SAFETY REQUIREMENTS Carefully keep this manual and read the warnings; it provides important instructions on safety, immediate and future use of the ap- pliance. ATTENTION: This appliance can be used by children and above and persons with redu ced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concer-...
  • Page 11 the biade from, the whips the bowl (where pre- sent), when the bowl is emptied and during cleaning or change accessories. Avoid touching SHARP blades especially when the appliance is connected. lf the bla des or the whips jam, DISCONNECT THE APPLIANCE befo- re remo ving the ingredients that are causing the blockage using a spatula.
  • Page 12 ces, open flames, saucepans and other tools. Switch off the appliance and disconnect it from the power supply before changing the accessories or be fare approaching the parts that are moving when on. Always wait until the whips stop completely before removing the motor body from the bowl.
  • Page 13 other liquid, do not rinse under the tap, use a damp cloth. Never immerge the appliance in boiling liquids. Before starting the appliance make sure that it is perfectly and correctly assembled. Keep hands, hair, clothing and kitchen utensils away from whips to set up and from kneading dough during use to avoid injury.
  • Page 14 Do not pull the appliance or cable to remove the plug from the socket. Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun). Never leave the power appliance unguarded. The power cable must be entirely unrolled to avoid overheating. The power cable must not be placed near heat sources and/or sharp surfaces, open fla mes, saucepans and other tools.
  • Page 15 COMPONENTS nuous work. A Hand mixer If the machining requires it, you can tem- B Whips porarily increase the speed by pressing C Speed selector the button (E) for the “turbo” effect. D Whip expulsion 6) When finished, turn the selector (C) to E Turbo effect button position (0) and remove the plug from the F Hose housings...
  • Page 16 Substitutions and repair covered by the guarantee are made free of any charge for goods delivered free our service company representative. Only the freight will be at buyer’s expense. All replaced parts or devices will become our property. V.le Kennedy,596 - 21050 Marnate (VA) Italy - Tel. +39 0331 389007 Twist Twist TWI-2121-I...

This manual is also suitable for:

Sbattitore