Changing The Bulb; Cambiando La Lámpara - Euro-Pro Shark 803XC Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Preparing to sew - Preparación para coser - Préparation à la couture
Cambiando la lámpara
Advertencia:
Siempre verifique que la máquina esté desenchufada
del tomacorriente y que el interruptor principal se
encuentre en la posición "O" (apagado) cuando no
utilice la máquina y antes de insertar o remover partes.
La lámpara de costura está ubicada detrás del panel
frontal. Para cambiarla:
-
Desenchufe el cable de alimentación.
-
Abra la cubierta.
-
Para quitar la lámpara, gírela en sentido antihorario.
-
Para colocar la lámpara, gírela en sentido horario.
-
Cierre la cubierta.

Changing the bulb

Caution:
Always make sure that the machine is unplugged from
the power source and the main switch is on "O" when
the machine is not in use and before inserting or
removing parts.
The sewing light is located behind the face plate. To
change the bulb:
-
Unplug the power supply.
-
Open the face plate.
-
To remove the bulb, turn counter clockwise.
-
To replace the bulb, turn it clockwise.
-
Close the face plate.
Changement de l'ampoule
Attention :
Assurez-vous que la machine est débranchée de
l'alimentation et que le commutateur principal est sur
« O » (Off) lorsque la machine n'est pas en marche et
avant d'y insérer ou d'en retirer des pièces
La lumière de couture est située derrière la plaque
frontale. Pour changer l'ampoule :
-
Débranchez l'alimentation.
-
Ouvrez la plaque frontale.
-
Tournez dans le sens antihoraire pour retirer
l'ampoule.
-
Tournez dans le sens horaire pour remettre
l'ampoule.
-
Fermez la plaque frontale.
- 11 -

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents