Melitta Barista TS Smart Operating Instructions Manual

Melitta Barista TS Smart Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Barista TS Smart:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Geräteübersicht

      • Das Gerät IM Überblick
      • Das Bedienfeld IM Überblick
    • 2 Zu Ihrer Sicherheit

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Gefahr durch Elektrischen Strom
      • Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr
      • Allgemeine Sicherheit
    • 3 Erste Schritte

      • Gerät Auspacken
      • Lieferumfang Prüfen
      • Gerät Aufstellen
      • Gerät Anschließen
      • Gerät Erstmalig Einschalten
      • Melitta-Connect-App Installieren
    • 4 Grundlegende Bedienung

      • Gerät Ein- und Ausschalten
      • Bedienfeld Handhaben
      • IM Menü Navigieren
      • Bluetooth-Verbindung Herstellen
      • Kaffeebohnen Einfüllen und Bean Select Verwenden
      • Kaffeepulver Verwenden
      • Wasser Einfüllen
      • Auslauf Einstellen
      • Milch Verwenden
      • Tropfschale und Kaffeesatzbehälter Entleeren
    • 5 Getränke Zubereiten

      • Espresso und Café Crème Zubereiten
      • Cappuccino und Latte Macchiato Zubereiten
      • Milchschaum und Warme Milch Zubereiten
      • Heißwasser Zubereiten
      • Getränke mit Rezepten Zubereiten (nur Modell BARISTA TS)
      • Getränkeeinstellungen vor und während der Zubereitung Ändern
      • Getränkezubereitung Abbrechen
      • Zwei Getränke Gleichzeitig Zubereiten
    • 6 Getränkeeinstellungen Dauerhaft Ändern

      • Rezepte Auswählen
      • Voreinstellungen Ändern
    • 7 Persönliche Einstellungen - „My Coffee

      • Persönliche Benutzerprofile Bearbeiten
      • Persönliche Einstellungen Wählen/Ändern
      • Getränke mit Persönlichen Einstellungen Zubereiten
    • 8 Grundeinstellungen Ändern

      • Sprache Einstellen
      • Uhrzeit Einstellen
      • Automatischen Bean Select Aktivieren/Deaktivieren (nur Modell BARISTA TS)
      • Energiesparmodus Einstellen
      • Automatisches Ausschalten Einstellen
      • Spülung Aktivieren/Deaktivieren
      • Gerät auf Werkseinstellungen Zurücksetzen
      • Menü Statistik und System
      • Mahlgrad Einstellen
      • Anschluss für den Milchschlauch Umbauen
      • (Je nach Modell)
    • 9 Pflege und Wartung

      • Allgemeine Reinigung
      • Kaffeesystem Spülen
      • Brühgruppe Reinigen
      • Programm „Easy Cleaning
      • Programm „Milchsystem Reinigen
      • Programm „Kaffeesystem Reinigen
      • Programm „Entkalkung
      • Wasserhärte Einstellen
      • Wasserfilter Verwenden
    • 10 Transport, Lagerung und Entsorgung

      • Gerät Ausdampfen
      • Gerät Transportieren
      • Gerät Entsorgen
    • 11 Technische Daten

    • 12 Störungen

  • Svenska

    • 1 Översikt

      • Översikt Över Maskinen
      • Översikt Över Manöverpanelen
    • 2 Säkerhetsinformation

      • Avsedd Användning
      • Fara På Grund Av Elektrisk StröM
      • Risk För Bränn- Och Skållskador
      • Allmän Säkerhet
    • 3 Komma Igång

      • Packa Upp Maskinen
      • Kontrollera Leveransomfånget
      • Placering
      • Anslutning
      • Sätta På Maskinen Första Gången
      • Installera Melitta-Connect-App
    • 4 Grundläggande Användning

      • Sätta På Och Stänga Av Maskinen
      • Hantera Manöverpanelen
      • Navigera I Menyn
      • Upprätta Bluetooth-Anslutning
      • Fylla På Kaffebönor Och Använda Bean Select
      • Använda Kaffepulver
      • Fylla På Vatten
      • Ställa in Utloppet
      • Använda Mjölk
      • Tömma Droppskålen Och Behållaren För Kaffesump
    • 5 Tillreda Drycker

      • Tillreda Espresso Och Café Crème
      • Tillreda Cappuccino Och Latte Macchiato
      • Tillreda Mjölkskum Och Varm Mjölk
      • Tillreda Hett Vatten
      • Tillreda Drycker Enligt Recept (Endast Modellen BARISTA TS)
      • Ändra Dryckinställningar Före Och under Tillredning
      • Avbryta Tillredning
      • Tillreda Två Drycker Samtidigt
    • 6 Ändra Dryckinställningar Varaktigt

      • Välja Recept
      • Ändra Förinställningar
    • 7 Personliga Inställningar - "My Coffee

      • Ändra Personliga Användarprofiler
      • Välja/Ändra Personliga Inställningar
      • Tillreda Drycker Med Personliga Inställningar
    • 8 Ändra Grundinställningar

      • Ställa in Språk
      • Ställa in Klockan
      • Aktivera/Inaktivera Automatisk Bean Select (Endast Modell BARISTA TS)
      • Ställa in Energisparläge
      • Ställa in Automatisk Avstängning
      • Aktivera/Inaktivera Spolning
      • Återställa Maskinen Till Fabriksinställningar
      • Meny Statistik Och System
      • Ställa in Malningsgrad
      • Koppla Om Anslutningen För Mjölkslangen
      • (Beroende På Modell))
    • 9 Skötsel Och Underhåll

      • Allmän Rengöring
      • Spola Rent Kaffesystemet
      • Rengöra Bryggenheten
      • Programmet "Easy Cleaning
      • Programmet "Rengöring Mjölksystem
      • Programmet "Rengöring Kaffesystem
      • Programmet "Avkalkning
      • Ställa in Vattenhårdhet
      • Använda Vattenfilter
    • 10 Transport, Lagring Och Avfallshantering

      • Avlufta Maskinen
      • Transport
      • Avfallshantering
    • 11 Tekniska Data

    • 12 Åtgärder VID Fel

  • Suomi

    • 1 Laitteiden Yleiskuva

      • Yleiskuva Laitteesta
      • Yleiskuva Käyttöpaneelista
    • 2 Turvallisuutesi Vuoksi

      • Käyttötarkoitus
      • Sähkövirran Aiheuttamat Vaarat
      • Palovammojen Vaara
      • Yleinen Turvallisuus
    • 3 Ensiaskeleet

      • Laitteen Purkaminen Pakkauksesta
      • Toimituslaajuuden Tarkastaminen
      • Laitteen Sijoittaminen Paikalleen
      • Laitteen Kytkeminen Sähköverkkoon
      • Laitteen Ensimmäinen Päällekytkentä
      • Melitta-Connect-App-Sovelluksen Asentaminen
    • 4 Peruskäyttö

      • Laitteen Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä
      • Käyttöpaneelin Toiminta
      • Valikossa Liikkuminen
      • Bluetooth-Yhteyden Luominen
      • Kahvipapujen Lisääminen Ja Bean Select -Toiminnon Käyttö
      • Kahvijauheen Käyttäminen
      • Veden Lisääminen
      • Suuttimen Säätäminen
      • Maidon Käyttäminen
      • Tippa-Astian Ja Kahvinporosäiliön Tyhjentäminen
    • 5 Juomien Valmistaminen

      • Espresson Ja Café Crèmen Valmistaminen
      • Cappuccinon Ja Latte Macchiaton Valmistus
      • Maitovaahdon Ja Lämpimän Maidon Valmistus
      • Kuuman Veden Valmistaminen
      • Juomien Valmistaminen Reseptien Avulla (Vain BARISTA TS -Malli)
      • Juoma-Asetusten Muuttaminen Ennen Valmistusta Ja Valmistuksen Aikana
      • Juoman Valmistuksen Keskeyttäminen
      • Kahden Juoman Valmistaminen Yhtä Aikaa
    • 6 Juoma-Asetusten Muuttaminen Pysyvästi

      • Reseptien Valitseminen
      • Esiasetusten Muuttaminen
    • 7 Henkilökohtaiset Asetukset - My Coffee

      • Henkilökohtaisten Käyttäjäprofiilien Muokkaaminen
      • Henkilökohtaisten Asetusten Valitseminen/Muuttaminen
      • Juomien Valmistaminen Henkilökohtaisilla Asetuksilla
    • 8 Perusasetusten Muuttaminen

      • Kielen Asettaminen
      • Kellonajan Asettaminen
      • Automaattisen Bean Select -Toiminnon Ottaminen Käyttöön
      • Energiansäästötilan Asettaminen
      • Automaattisen Virrankatkaisun Asettaminen
      • Huuhtelun Ottaminen Käyttöön / Poistaminen Käytöstä
      • Laitteen Tehdasasetusten Palauttaminen
      • Valikko Tilastot Ja Järjestelmä
      • Jauhatusasteen Säätäminen
      • Maitoletkun Liitännän Vaihtaminen
      • (Mallista Riippuen)
    • 9 Hoito Ja Huolto

      • Yleinen Puhdistus
      • Kahvijärjestelmän Huuhtelu
      • Suodatusyksikön Puhdistaminen
      • Easy Cleaning -Ohjelma
      • Maitojärjestelmän Puhdistusohjelma
      • Kahvijärjestelmän Puhdistusohjelma
      • Kalkinpoisto-Ohjelma
      • Veden Kovuuden Asettaminen
      • Vesisuodattimen Käyttäminen
    • 10 Kuljetus, Varastointi Ja Hävittäminen

      • Laitteen Ilmaaminen
      • Laitteen Kuljettaminen
      • Laitteen Hävittäminen
    • 11 Tekniset Tiedot

    • 12 Häiriöt

  • Русский

    • 1 Обзор Аппарата

      • Общий Вид Аппарата
      • Общий Вид Панели Управления
    • 2 Для Вашей Безопасности

      • Применение По Назначению
      • Опасность, Обусловленная Электрическим Током
      • Опасность Получения Ожога
      • Общая Безопасность
    • 3 С Чего Начать

      • Распаковка Аппарата
      • Проверка Комплекта Поставки
      • Установка Аппарата
      • Подключение Аппарата
      • Первое Включение Аппарата
      • Установка Приложения Melitta-Connect
    • 4 Основные Принципы Управления

      • Включение И Выключение Аппарата
      • Порядок Использования Панели Управления
      • Навигация По Меню
      • Подключение Через Bluetooth
      • Наполнение Кофейными Зернами И Использование Переключа- Теля Выбор Зерен
      • Использование Молотого Кофе
      • Наполнение Водой
      • Настройка Выпускного Отверстия
      • Использование Молока
      • Очистка Поддона Для Сбора Капель И Емкости Для Кофейного Жмыха
    • 5 Приготовление Напитков

      • Приготовление Эспрессо И Кофе-Крема
      • Приготовление Капучино И Латте Маккиато
      • Приготовление Молочной Пены И Теплого Молока
      • Приготовление Горячей Воды
      • Приготовление Напитков По Рецептам (Только Модель BARISTA TS)
      • Изменение Настроек Для Напитков До, Во Время И После Приготовления
      • Отмена Приготовления Напитка
      • Приготовление Двух Напитков Одновременно
    • 6 Сохранение Настроек Для Напитков

      • Выбор Рецептов
      • Изменение Предварительных Настроек
    • 7 Персональные Настройки - „Мой Кофе

      • Обработка Персональных Профилей Пользователей
      • Выбор/Изменение Персональных Настроек
      • Приготовление Напитков С Персональными Настройками
    • 8 Изменение Основных Настроек

      • Настройка Языка
      • Настройка Времени На Часах
      • Автоматическая Активация/Деактивация Переключателя
      • Настройка Режима Экономии Энергии
      • Настройка Автоматического Выключения
      • Активация/Деактивация Промывки
      • Восстановление Заводских Установок Аппарата
      • Меню Статистика И Система
      • Настройка Тонкости Помола
      • Изменение Подключения Трубки Для Молока
      • (В Зависимости От Модели)
    • 9 Уход И Техническое Обслуживание

      • Общая Чистка
      • Промывка Кофейной Системы
      • Чистка Блока Заваривания
      • Программа „Легкая Чистка
      • Программа „Чистка Молочной Системы
      • Программа „Чистка Кофейной Системы
      • Программа „Удаление Накипи
      • Настройка Жесткости Воды
      • Использование Фильтра Для Воды
    • 10 Транспортировка, Хранение И Утилизация

      • Выпаривание Аппарата
      • Транспортировка Аппарата
      • Утилизация Аппарата
    • 11 Технические Характеристики

    • 12 Неисправности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l'uso / Manual de instrucciones
Betjeningsvejledning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje
Руководство по эксплуатации / Instrukcja obsługi / Kullanma kılavuzu
Naudojimo instrukcija / Kasutusjuhend / Lietošanas instrukcija
Návod k obsluze / 操作手册 / 사용 설명서
ONLY
ONCE
A YEAR TO
DESCALE
WITH
PRO AQUA FILTER
TECHNOLOGY*
RECIPES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Melitta Barista TS Smart

  • Page 1 Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l’uso / Manual de instrucciones Betjeningsvejledning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje Руководство по эксплуатации / Instrukcja obsługi / Kullanma kılavuzu Naudojimo instrukcija / Kasutusjuhend / Lietošanas instrukcija Návod k obsluze / 操作手册 / 사용 설명서 ONLY ONCE A YEAR TO...
  • Page 3: Table Of Contents

    Gerät auspacken ....................... 9 Lieferumfang prüfen ....................9 Gerät aufstellen ......................9 Gerät anschließen ....................9 Gerät erstmalig einschalten ................. 9 Melitta-Connect-App installieren ..............10 Grundlegende Bedienung ....................10 Gerät ein- und ausschalten .................10 Bedienfeld handhaben..................11 Im Menü navigieren ....................11 Bluetooth-Verbindung herstellen ..............12 Kaffeebohnen einfüllen und Bean Select verwenden ......13...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Getränkeeinstellungen dauerhaft ändern .............19 Rezepte auswählen....................19 Voreinstellungen ändern ..................20 Persönliche Einstellungen – „My Coffee“ ..............20 Persönliche Benutzerprofile bearbeiten ............20 Persönliche Einstellungen wählen/ändern ...........21 Getränke mit persönlichen Einstellungen zubereiten ......21 Grundeinstellungen ändern ..................22 Sprache einstellen ....................22 Uhrzeit einstellen ....................22 Automatischen Bean Select aktivieren/deaktivieren (nur Modell BARISTA TS) .......................22 Energiesparmodus einstellen ................23 Automatisches Ausschalten einstellen ............23...
  • Page 5: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Geräteübersicht 1.1 Das Gerät im Überblick 1 Wassertank 2 2-Kammer-Bohnenbehälter 3 Schieber "BEAN SELECT" (nur Modell BARISTA T) "BEAN SELECT" bei BARISTA TS siehe Positionsnummer 30. 4 Pulverschacht 5 Tassenabstellfläche mit Edelstahlblech (je nach Modell) 6 Bedienfeld 7 Höhenverstellbarer Auslauf mit 2 ...
  • Page 6: Das Bedienfeld Im Überblick

    Geräteübersicht 1.2 Das Bedienfeld im Überblick STANDARD INTENSE 14:38 Bitte Getränk wählen Abb. 3: Bedienfeld Pos. Bezeichnung Funktion 19 Bezugstasten Getränke zubereiten 20 Espresso Espresso zubereiten 21 Café Crème Café Crème zubereiten 22 Cappuccino Cappuccino zubereiten 23 Latte Macchiato Latte Macchiato zubereiten 24 Milchschaum/ Milchschaum oder warme Milch zubereiten Warme Milch...
  • Page 7: Zu Ihrer Sicherheit

    Haftung. schlag. Wenn Sie weitere Informationen benö- Beachten Sie die folgenden tigen oder Fragen zum Gerät haben, wenden Sie sich an Melitta oder besuchen Sicherheitshinweise, um Gefähr- Sie uns im Internet unter: dungen durch elektrischen Strom www.melitta.de zu vermeiden: Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem...
  • Page 8: Verbrennungs- Und Verbrühungsgefahr

    Erste Schritte Bestandteilen und am Zubehör Personen mit verringerten vor. physischen, sensorischen ū Tauchen Sie das Gerät nicht in oder mentalen Fähigkeiten Wasser. oder Mangel an Erfahrung ū Lassen Sie das Netzkabel nicht und Wissen benutzt werden, mit Wasser in Verbindung wenn sie beaufsichtigt werden kommen.
  • Page 9: Gerät Auspacken

    Erste Schritte 3.1 Gerät auspacken ū Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und trockene Fläche. ū Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe VORSICHT von Spülbecken oder Ähnlichem auf. Der Kontakt mit Reinigungsmitteln kann ū Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße zu Reizungen der Augen und der Haut Flächen.
  • Page 10: Melitta-Connect-App Installieren

    App herunterladen "menu/ok". 1. Suchen Sie im App-Store Ihres Smart- » Das Menü Uhr erscheint. phones nach der Melitta-Connect-App. 5. Wählen Sie mit den "Pfeiltasten" die 2. Installieren Sie die App auf Ihrem Stunde und die Minuten. Bestätigen Smartphone. Sie Ihre Einstellungen jeweils mit "menu/ok".
  • Page 11: Bedienfeld Handhaben

    Grundlegende Bedienung » Das Gerät heizt sich auf und führt eine Lang drücken automatische Spülung durch. Drücken Sie eine » Im Display erscheint die Bereitschafts- Bedientaste länger als anzeige. 2 Sekunden, um eine gegebenenfalls vorhan- Gerät ausschalten dene zweite Funktion auszuwählen. 1.
  • Page 12: Bluetooth-Verbindung Herstellen

    Verlassen Sie Untermenüs, die nur Infor- Voraussetzungen: mationen anzeigen und in denen Sie keine ū Das Gerät ist eingeschaltet. Einstellungen treffen, mit "menu/ok". ū Die Melitta-Connect-App ist auf dem Smartphone installiert und geöffnet Untermenüs aufrufen (siehe Kapitel Melitta-Connect-App Einige Funktionen des Geräts erreichen installieren, Seite 10).
  • Page 13: Kaffeebohnen Einfüllen Und Bean Select Verwenden

    Grundlegende Bedienung » Das Gerät ist mit dem Smartphone ACHTUNG verbunden. Die Verwendung nicht geeigneter Kaffee- 5. Wählen Sie den Befehl Exit, um das sorten kann zum Verkleben des Mahl- Menü zu verlassen. werks führen. Verwenden Sie keine gefriergetrockne- ƒ Information ten oder karamellisierten Kaffeeboh- ū...
  • Page 14: Kaffeepulver Verwenden

    Grundlegende Bedienung Kaffeebohnen einfüllen Information 1. Öffnen Sie den Deckel des 2-Kammer- ū Bei jedem Mahlvorgang wird das Mahl- Bohnenbehälters (2). werk leergemahlen. Dennoch kann es 2. Füllen Sie Kaffeebohnen in die Bohnen- zu einer minimalen Durchmischung der kammern. Kaffeesorten kommen. 3.
  • Page 15: Wasser Einfüllen

    Grundlegende Bedienung 4.8 Auslauf einstellen Information ū Bei der Verwendung von Kaffeepulver Der Auslauf (7) ist höhenverstellbar. Stel- ist ein Zweitassenbezug nicht möglich. len Sie einen möglichst geringen Abstand ū Wenn Sie innerhalb von 3 Minuten zwischen Auslauf und Gefäß ein. Schieben nach dem Öffnen des Pulverschachts Sie den Auslauf je nach Gefäß...
  • Page 16: Tropfschale Und Kaffeesatzbehälter Entleeren

    Grundlegende Bedienung 2. Verbinden Sie den Milchschlauch (37) mit dem Anschluss am Auslauf (15). 3. Stecken Sie den Milchschlauch in eine handelsübliche Milchver packung (39). 4.10 Tropfschale und Kaffeesatz- behälter entleeren Wenn die Tropfschale (9) und der Kaffee- satzbehälter (8) voll sind, fordert Sie das Gerät zum Ent leeren auf.
  • Page 17: Getränke Zubereiten

    Getränke zubereiten Getränke zubereiten 5.2 Cappuccino und Latte Macchiato zubereiten Für die Zubereitung von Getränken gibt es drei Möglichkeiten: ū Standardbezug mit Bezugstasten und Rezepten (Modell BARISTA  TS), Voraussetzung: Milch ist angeschlossen. ū Zubereitung mit geänderten Geträn- keeinstellungen (siehe Kapitel 6, 1.
  • Page 18: Getränke Mit Rezepten Zubereiten (Nur Modell Barista Ts)

    Getränke zubereiten » Die Ausgabe von heißem Wasser Getränkeeinstellungen vor der Zuberei- tung ändern beginnt. 3. Entnehmen Sie das Gefäß. Sie können die Bohnensorte, die Gesamt- getränkemenge, die Kaffeestärke und 5.5 Getränke mit Rezepten das Kaffeearoma vor der Auswahl eines Getränks ändern.
  • Page 19: Getränkezubereitung Abbrechen

    Getränkeeinstellungen dauerhaft ändern Information ū Die Einstellung gilt nur für die nächste Stellen Sie während der Ausgabe eines ƒ Getränkezubereitung. Getränks (Kaffee oder Milch) mit dem ū Wenn Sie innerhalb von 1 Minute kein Slider "Getränkemenge" die jeweilige Getränk zubereiten, wechselt das Gerät Getränkemenge ein.
  • Page 20: Voreinstellungen Ändern

    Persönliche Einstellungen – „My Coffee“ » Das Menü erscheint im Display. » Im Display erscheint die Bereitschafts- 2. Navigieren Sie zum Menü Bezugstasten anzeige. > Espresso > Rezepte. » Bei den nächsten Zubereitungen 3. Wählen Sie mit den "Pfeiltasten" eines Espresso wird die gewählte Ristretto, und bestätigen Sie mit Kaffeestärke verwendet.
  • Page 21: Persönliche Einstellungen Wählen/Ändern

    Persönliche Einstellungen – „My Coffee“ 5. Wählen Sie mit den "Pfeiltasten" ein- 1. Drücken Sie die Taste "menu/ok" zelne Zeichen aus, und bestätigen Sie 2 Sekunden. jeweils mit "menu/ok". » Das Menü erscheint im Display. 6. Wählen Sie wiederholt den Befehl Exit, 2.
  • Page 22: Grundeinstellungen Ändern

    Grundeinstellungen ändern 8.2 Uhrzeit einstellen den Anweisungen im Display, siehe Kapitel 9.4, Seite 27. Sie können die im Display angezeigte b) Bereiten Sie weitere Getränke zu Uhrzeit einstellen. und führen Sie das Easy Cleaning- Programm später aus. Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
  • Page 23: Energiesparmodus Einstellen

    Zeitdauer, und bestätigen Sie mit anzeige. "menu/ok". 4. Verlassen Sie das Menü mit dem Befehl Information Exit. Um das Gerät via Melitta-Connect-App aus » Im Display erscheint die Bereitschafts- dem Energiesparmodus heraus einschal- anzeige. ten zu können, müssen Sie die automati- sche Ausschaltfunktion deaktivieren.
  • Page 24: Spülung Aktivieren/Deaktivieren

    Grundeinstellungen ändern Sie Ihre Einstellungen jeweils mit Information "menu/ok" Wenn Sie das Gerät auf die Werkseinstel- 4. Wählen Sie wiederholt den Befehl Exit, lungen zurücksetzen, gehen alle persönli- um das Menü zu verlassen. chen Einstellungen verloren, einschließlich » Im Display erscheint die Bereitschafts- der Einstellungen im Menü...
  • Page 25: Anschluss Für Den Milchschlauch Umbauen

    Grundeinstellungen ändern Abb. 18: Einlauf drehen, 1 Abb. 17: Mahlgrad einstellen 1. Öffnen Sie die Abdeckung (11). Fassen Sie dafür in die Mulde an der rechten Seite des Geräts, und ziehen Sie die Abdeckung nach oben ab. 2. Stellen Sie den Hebel (12) nach vorn oder nach hinten.
  • Page 26: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Pflege und Wartung 2. Drücken Sie die Taste "menu/ok" 2 Sekunden. Durch regelmäßige Reinigung und War- » Das Menü erscheint im Display. tung stellen Sie eine gleichbleibend hohe 3. Navigieren Sie zum Menü Pflege > Qualität Ihrer Getränke sicher. Spülung.
  • Page 27: Programm „Easy Cleaning

    Sie dafür die Abdeckung unten in das Milchsystem-Reiniger kann zu Schäden Gerät ein, und schwenken Sie die Abde- am Gerät führen. ckung nach oben, bis sie ein rastet. Verwenden Sie ausschließlich Melitta® ƒ PERFECT CLEAN Milchsystemreiniger 9.4 Programm „Easy Cleaning“ für Kaffeevollautomaten.
  • Page 28: Programm „Kaffeesystem Reinigen

    Pflege und Wartung Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige. 1. Stellen Sie ein Gefäß mit mindestens 0,7 Liter Fassungsvermögen unter den Auslauf (z. B. den Kaffeesatzbehälter). 2. Drücken Sie die Taste "menu/ok" 2 Sekunden. » Das Menü erscheint im Display. 3. Navigieren Sie zum Menü Pflege > Reini- gung Milchsystem.
  • Page 29: Programm „Entkalkung

    – durchzuführen. nigungsprogramms die Brühgruppe und den Innenraum (siehe Kapitel  9.3, Bei durchgängiger Verwendung eines Seite 26). Melitta-Wasserfilters führen Sie das Ent- kalkungsprogramm mindestens einmal im Das Reinigungsprogramm dauert unge- Jahr durch. fähr 15 Minuten und sollte nicht unterbro- chen werden.
  • Page 30: Wasserhärte Einstellen

    Pflege und Wartung 9.9 Wasserfilter verwenden Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige. Die Verwendung eines Wasserfilters ver- 1. Drücken Sie die Taste "menu/ok" längert die Lebensdauer des Geräts, und 2 Sekunden. Sie müssen das Gerät seltener entkalken. » Das Menü erscheint im Display. Der im Lieferumfang enthaltene Wasserfil- 2.
  • Page 31: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Transport, Lagerung und Entsorgung 10 Transport, Lagerung und » Die Wasserhärte wird automatisch vom Gerät an den Wasserfilter angepasst. Entsorgung » Im Display erscheint die Bereitschafts- anzeige. 10.1 Gerät ausdampfen Wasserfilter wechseln Wir empfehlen, das Gerät bei längerem Wechseln Sie den Wasserfilter, wenn Sie Nichtgebrauch, vor einem Transport und das Gerät dazu auffordert.
  • Page 32: Gerät Entsorgen

    Technische Daten 11 Technische Daten 5. Reinigen Sie das Gerät (siehe Kapi- tel 9.1, Seite 26). 6. Befestigen Sie lose Teile (Tassenblech Technische Daten usw.) mit geeignetem Klebeband. Betriebsspannung 220 V bis 240 V, 50 Hz 7. Verpacken Sie das Gerät. Leistungsaufnahme max.
  • Page 33: Störungen

    Display. Kapitel 4.1 auf Seite 10). Hotline kontaktieren. ƒ Das Gerät läßt sich nicht Keine Bluetooth-Ver- Bluetooth-Verbindung erstmalig herstellen ƒ ƒ mithilfe der Melitta-Con- bindung. (siehe Kapitel  4.4 auf Seite 12) nect-App bedienen. Smartphone unterstützt Bluetooth-Funk- ƒ tion nicht. Bluetooth-Verbindung am Smartphone ƒ...
  • Page 35 Checking the delivery contents ................41 Installing the appliance..................41 Connecting the appliance...................41 Switching on the appliance for the first time ..........41 Installing the Melitta-Connect-App ..............42 Basic operation ........................42 Switching the appliance on and off ..............42 Using the control panel ..................43 Navigating in the menu ..................43 Establishing the Bluetooth connection ............44...
  • Page 36 Table of contents Permanently changing beverage settings .............50 Selecting recipes ....................50 Changing default settings...................51 Personal settings – "My Coffee" ..................51 Editing personal user profiles ................51 Selecting/changing personal settings ............52 Preparing beverages with personal settings ..........52 Changing basic settings ....................53 Setting the language ....................53 Setting the time ......................53 Activating/deactivating Auto Bean Select (BARISTA TS model only) ..53 Setting energy save mode ..................53...
  • Page 37: Overview Of The Appliance

    Overview of the appliance Overview of the appliance 1.1 The appliance at a glance 1 Water tank 2 2-chamber bean container 3 "BEAN SELECT" slider (BARISTA T model only) For "BEAN SELECT" in BARISTA TS, see item number 30. 4 Ground coffee chute 5 Cup tray with stainless steel plate (depending on the model) 6 Control panel...
  • Page 38: The Control Panel At A Glance

    Overview of the appliance 1.2 The control panel at a glance STANDARD INTENSE 14:38 Please select your beverage Fig. 3: Control panel Item Designation Function 19 Direct keys Preparing beverages 20 Espresso Preparing espresso 21 Café crème Preparing café crème 22 Cappuccino Preparing cappuccino 23 Latte macchiato...
  • Page 39: For Your Safety

    Melitta accepts no liability for damage caused by failure to observe the operating Observe the following safety instructions. instructions to avoid danger from...
  • Page 40: Risk Of Burns And Scalds

    First steps 2.3 Risk of burns and scalds ū Children must not play with the appliance. Cleaning Escaping fluids and steam may and maintenance must not be very hot. Parts of the appli- be undertaken by children ance can also become very hot. younger than 8 years of age.
  • Page 41: Checking The Delivery Contents

    First steps 3.4 Connecting the appliance strips and the protective films from the appliance. Observe the following instructions: Keep the packaging material for trans- ƒ ū Check that the supply voltage matches port and any return shipments. the operating voltage specified in the technical data (see the , page 62 Information table).
  • Page 42: Installing The Melitta-Connect-App

    Bluetooth 2. Press the ON/OFF button. or with android devices that support Blue- » The welcome display appears on the tooth. You need the Melitta-Connect-App appliance. for this. Detailed information at www. » The appliance heats up and performs melitta.de.
  • Page 43: Using The Control Panel

    Basic operation 4.2 Using the control panel 4.3 Navigating in the menu The essential functions can be accessed To set individual beverages and for main- using the control panel. tenance and care, you must call up the menu on the display and navigate in the Press the button with a fingertip.
  • Page 44: Establishing The Bluetooth Connection

    ū The appliance is switched on. ū The appliance is switched on. ū The appliance has already been con- ū The Melitta-Connect-App is installed nected to the Smartphone. and open on the Smartphone (see sec- ū No other user is currently connected to tion Installing the Melitta-Connect-App, the appliance.
  • Page 45: Filling With Coffee Beans And Using Bean Select

    Basic operation 4.5 Filling with coffee beans Bean chamber Coffee beverage and using Bean Select Espresso, cappuccino, 1 (35)  latte macchiato Roasted coffee beans lose their aroma. Café crème 2 (36)  Only fill the bean container with as many coffee beans as will be consumed over the next 3 –...
  • Page 46: Using Ground Coffee

    Basic operation Filling with coffee beans Information 1. Open the lid of the 2-chamber bean ū Two-cup dispensing is not possible container (2). when using ground coffee. 2. Fill coffee beans into the bean cham- ū If no coffee is prepared within 3 bers.
  • Page 47: Adjusting The Outlet

    Basic operation 4.8 Adjusting the outlet 1. Fill the desired amount of milk into the milk container (38). The outlet (7) is height-adjustable. Set the 2. Push down the outlet (7). greatest possible distance between the 3. Connect the milk hose (37) to the milk outlet and the vessel.
  • Page 48: Preparing Beverages

    Preparing beverages Please note: ū The storage containers should contain sufficient amounts of coffee and water. Otherwise the appliance requests you to refill it. ū The appliance does not indicate a lack of milk. ū When selecting a beverage with milk, connect the milk container or a com- mercially available milk pack.
  • Page 49: Preparing Milk Froth And Warm Milk

    Preparing beverages 5.3 Preparing milk froth and » The recipe selection appears on the display. warm milk Alternatively, you can also press the The preparation of milk froth and warm "My Coffee/Recipes" button for 2 milk is similar. seconds to access the recipe selection directly.
  • Page 50: Stopping Beverage Preparation

    Permanently changing beverage settings Before selecting a beverage, use the ƒ "Coffee strength" slider to set the coffee strength. Set the coffee flavour with the "arrow ƒ buttons". Information ū When preparing latte macchiato and cappuccino, the total beverage quan- tity is subdivided into a coffee and a milk amount according to a specified ratio.
  • Page 51: Changing Default Settings

    Personal settings – "My Coffee" ū Cappuccino: Cappuccino (standard), Requirement: The appliance is ready for espresso macchiato, café latte, café au operation. lait, flat white. 1. Press the "menu/ok" button for 2 sec- ū Latte Macchiato: Latte macchiato onds. (standard), latte macchiato extra shot, »...
  • Page 52: Selecting/Changing Personal Settings

    Personal settings – "My Coffee" » The menu for selecting individual » The menu appears on the display. characters appears. 2. Navigate to the My Coffee menu. 5. Use the arrow buttons to select individ- 3. Use the arrow buttons to select a user ual characters and confirm each with and confirm with "menu/ok".
  • Page 53: Changing Basic Settings

    Changing basic settings Information Information ū To exit the "My Coffee" function, press To prevent the time being shown on the the "My Coffee" button until the ready display, set the time to 00:00. symbol appears. ū If a beverage is not prepared within 3 8.3 Activating/deactivat- minutes, the appliance automatically switches to the ready symbol.
  • Page 54: Setting Auto Off

    Changing basic settings Requirement: The appliance is ready for 3. Use the arrow buttons to select a time operation. and confirm with "menu/ok". 4. Repeatedly select the Exit command to 1. Press the "menu/ok" button for 2 sec- exit the menu. onds.
  • Page 55: Resetting The Appliance To The Factory Settings

    Changing basic settings Activating/deactivating switch-off System rinsing The System menu provides information Requirement: The appliance is ready for on the software version and access to the Venting function, see „10.1 Venting the operation. appliance“ on page 62. 1. Press the "menu/ok" button for 2 sec- onds.
  • Page 56: Converting The Connection For The Milk Hose (Depending On The Model)

    Care and maintenance Installation is carried out as described in Information reverse order. ū If the grinding fineness is set finer, the coffee flavour is stronger. Information ū The grinding fineness is optimally set To install, push the milk unit (41) onto the when the coffee flows evenly out of the outlet (7) using both hands.
  • Page 57: Cleaning The Brewing Unit

    Care and maintenance Requirement: The appliance is ready for operation. 1. Place a vessel beneath the outlet. 2. Press the "menu/ok" button for 2 sec- onds. » The menu appears on the display. 3. Navigate to the Care > Rinsing menu. 4.
  • Page 58: Cleaning Milk System" Programme

    ATTENTION The use of unsuitable milk system clean- ing agents can damage the appliance. Only use Melitta® PERFECT CLEAN milk ƒ system cleaning agent for fully auto- matic coffee makers. Observe the processing instructions ƒ...
  • Page 59: Cleaning Coffee System" Programme

    4. Pull the milk distributor (41) upwards ance. out of the milk unit. Only use Melitta® PERFECT CLEAN ƒ 5. Pull the inlet (42) out upwards. cleaning tabs for fully automatic coffee 6. Clean the individual parts with warm makers.
  • Page 60: Setting The Water Hardness

    Care and maintenance With consistent use of a Melitta water 3. Use the arrow buttons to select Start filter, carry out the descaling program at and confirm with "menu/ok". least once a year. 4. Follow the further instructions on the...
  • Page 61 Care and maintenance Changing the water filter Change the water filter when the appli- ance requests you to do so. Requirement: The appliance is ready for operation. 1. Press the "menu/ok" button for 2 sec- onds. » The menu appears on the display. 2.
  • Page 62: Transport, Storage And Disposal

    Transport, storage and disposal 10 Transport, storage and 6. Secure loose parts (cup plate, etc.) with suitable adhesive tape. disposal 7. Package the appliance. 10.1 Venting the appliance 10.3 Disposing of the appliance We recommend venting the appliance Appliances marked with this sym- when it is not used for a long period, prior bol are subject to the European to transport and when there is a risk of...
  • Page 63: Troubleshooting

    Troubleshooting 12 Troubleshooting If the actions listed below fail to rectify the problems or other problems not listed here occur, contact our hotline (local rate). The service number can be found on the lid of the water tank or in the Service area of our website.
  • Page 64 Kontrollera leveransomfånget ................ 222 Placering ......................... 223 Anslutning ......................223 Sätta på maskinen första gången ..............223 Installera Melitta-Connect-App ..............224 Grundläggande användning ..................224 Sätta på och stänga av maskinen ..............224 Hantera manöverpanelen ................224 Navigera i menyn ....................225 Upprätta Bluetooth-anslutning ..............
  • Page 65 Innehållsförteckning Ändra dryckinställningar varaktigt ................ 232 Välja recept ......................232 Ändra förinställningar ..................232 Personliga inställningar – "My Coffee" ..............233 Ändra personliga användarprofiler .............. 233 Välja/ändra personliga inställningar ............233 Tillreda drycker med personliga inställningar .......... 234 Ändra grundinställningar ................... 234 Ställa in språk ......................
  • Page 66: Översikt

    Översikt Översikt 1.1 Översikt över maskinen 1 Vattenbehållare 2 Bönbehållare med två fack 3 Slid "BEAN SELECT" (endast modell BARISTA T) "BEAN SELECT" vid BARISTA TS se posi- tionsnummer 30. 4 Pulverfack 5 Avställningsyta med galler i rostfritt stål (beroende på modell) 6 Manöverpanel 7 Utlopp som kan ställas in i höjdled med 2 munstycken för kaffe, 2 munstycken...
  • Page 67: Översikt Över Manöverpanelen

    Översikt 1.2 Översikt över manöverpanelen STANDARD INTENSE 14:38 Välj dryck Bild 3: Manöverpanel Pos. Betydelse Funktion 19 Snabbknappar Tillreda drycker 20 Espresso Tillreda espresso 21 Café crème Tillreda café crème 22 Cappuccino Tillreda cappuccino 23 Latte macchiato Tillreda latte macchiato 24 Mjölkskum/varm Tillreda mjölkskum eller varm mjölk mjölk...
  • Page 68: Säkerhetsinformation

    Om kaffemaskinen byter ägare ska den här bruksanvisningen medfölja. Följ nedanstående säkerhetsin- Melitta ansvarar inte för skador som formation för att undvika risker uppstår på grund av att bruksanvisningen genom elektrisk ström: inte följs.
  • Page 69: Allmän Säkerhet

    Komma igång Följ nedanstående säkerhetsin- apparaten och att en kopp är formation för att undvika bränn- placerad under apparaten. och skållskador: ū Dra ut nätkabeln ur eluttaget om maskinen inte är under ū Undvik hudkontakt med uppsikt under en längre tid. vätska och ånga från maski- ū...
  • Page 70: Placering

    Komma igång ū Mjölkbehållare i plast eller ter- Använd den medföljande testremsan mo-mjölkbehållare vardera med mjölk- för att bestämma vattenhårdhet. Beakta slang (beroende på modell), anvisningarna på testremsans förpackning ū Galler i rostfritt stål för avställningsytan och tabellen Intervall för vattenhårdhet, för koppar (beroende på...
  • Page 71: Installera Melitta-Connect-App

    Även i detta fall utförs en automatisk spolning. Ladda ner app ū Avstängningstiden kan du ställa in i menyn Auto AV, se kapitel 8.5, 1. Leta efter Melitta-Connect-App. i din sida 235. Smartphones App Store. ū Om ingen dryck tillretts sedan maski- 2. Installera appen på din Smartphone.
  • Page 72: Navigera I Menyn

    Grundläggande användning Tryck på "+" eller "–" Lämna menyn Tryck på "+" eller "–" för att Välj kommandot Exit med höja eller sänka aktuellt pilknapparna och bekräfta med värde. Håll knappen "menu/ok" för att lämna en meny. intryckt för att förändra Med "menu/ok"...
  • Page 73: Fylla På Kaffebönor Och Använda Bean Select

    Ansluta apparaterna för första gången Ansluta apparaten med Smartphone igen Förutsättningar: Förutsättningar: ū Apparaten är startad. ū Melitta-Connect-App är installerad ū Apparaten är startad. och öppnad på din Smartphone (se ū Apparaten var redan ansluten till kapitel Installera Melitta-Connect-App, Smartphone.
  • Page 74: Använda Kaffepulver

    Grundläggande användning Med den automatiska Bean Select väljs därför innehålla koffeinhaltigt kaffe vid de kaffebönor som är optimala för olika omkoppling till koffeinfria bönor. Detta innebär en hälsorisk för koffeinkänsliga kaffespecialiteter. För espressobaserade drycker används kaffebönor från vänster personer. bönfack 1 (35) och för café-crème-ba- Koffeinkänsliga personer bör dricka ƒ...
  • Page 75: Fylla På Vatten

    Kaffesmaken är mycket beroende av vat- Beroende på modell kan du antingen tenkvaliteten. Använd därför ett vatten- använda medföljande mjölkbehållare eller filter från Melitta (se kapitel 9.8, sida 241 alternativt mjölkslangen tillsammans med och kapitel 9.9, sida 241). en vanlig mjölkförpackning. Ansluta mjölkbehållaren (beroende på...
  • Page 76: Tömma Droppskålen Och Behållaren För Kaffesump

    Tillreda drycker 1. Fyll på önskad mängd mjölk i mjölkbe- hållaren (38). 2. Dra ned utloppet (7). 3. Anslut mjölkslangen (37) till mjölkbe- hållaren och till anslutningen (15) på utloppet. Information Förvara den fyllda mjölkbehållaren i kylskåpet. Ansluta mjölkslangen (beroende på modell) Bild 15: Droppskål, behållare för kaffesump och flöttör 1.
  • Page 77: Tillreda Espresso Och Café Crème

    Tillreda drycker 5.3 Tillreda mjölkskum och Tänk på att: ū I behållarna ska det finnas tillräckligt varm mjölk med kaffe och vatten. I annat fall upp- Tillredning av mjölkskum och varm mjölk manar apparaten dig att fylla på. går till på liknande sätt. ū...
  • Page 78: Ändra Dryckinställningar Före Och Under Tillredning

    Tillreda drycker 2. Tryck på knappen "My Coffee/recept" Välj kaffestyrka med touch slidern för ƒ tills profilen Recept visas. Bekräfta med kaffestyrka innan du väljer dryck. "menu/ok". Välj önskad kaffearom med pilknap- ƒ » Listan över recept visas på displayen. parna.
  • Page 79: Ändra Dryckinställningar Varaktigt

    Ändra dryckinställningar varaktigt ū Cappuccino: Cappuccino (standard), Espresso Macchiato, Café Latte, Café au Lait, Flat White ū Latte Macchiato: Latte Macchiato (stan- dard), Latte Macchiato extra shot, Latte Macchiato triple shot De recept som är markerade med * finns bara på BARISTA TS. Recept väljs på...
  • Page 80: Personliga Inställningar - "My Coffee

    Personliga inställningar – "My Coffee" 2. Navigera till menyn Snabbknappar > 5. Välj enskilda tecken med pilknapparna Espresso > Kaffestyrka. och bekräfta varje tecken med "menu/ 3. Välj önskad kaffestyrka med pilknap- ok". parna och bekräfta med "menu/ok". 6. Välj kommandot Exit flera gånger för att 4.
  • Page 81: Tillreda Drycker Med Personliga Inställningar

    Ändra grundinställningar Ändra grundinställningar 5. Välj en mängd med pilknapparna och bekräfta med "menu/ok". I följande kapitel beskrivs åtgärder som 6. Välj kommandot Exit flera gånger för att ändrar maskinens grundinställningar. lämna menyn. » På displayen visas vänteläge. 8.1 Ställa in språk »...
  • Page 82: Ställa In Energisparläge

    Ändra grundinställningar 1. Tryck på knappen "menu/ok" i 2 sek- Information under. Om tidsrymd och klockslag är aktiverade » Menyn visas på displayen. samtidigt, stängs maskinen av vid den tid 2. Navigera till menyn Inställningar > Auto som inträffar först. Bean Select.
  • Page 83: Aktivera/Inaktivera Spolning

    Ändra grundinställningar 8.6 Aktivera/inaktivera 3. Välj Återställ med pilknapparna och bekräfta med "menu/ok". spolning 4. Välj kommandot Exit flera gånger för att Apparaten spolas alltid igenom efter start lämna menyn. av kaffesystemet. Endast avstängnings- » På displayen visas vänteläge. spolningen kan aktiveras/avaktiveras. Om denna är aktiverad spolas kaffesystemet igenom efter avstängningen.
  • Page 84: Koppla Om Anslutningen För Mjölkslangen

    Skötsel och underhåll Information Information ū Om du ställer in finare malningsgrad Vid montering, skjut mjölkenheten (41) med båda händerna på utloppet (7). Se till blir kaffesmaken starkare. ū Malningsgraden är optimalt inställd när att låsknapparna (43) snäpper fast hörbart kaffet passerar utloppet jämnt fördelat på...
  • Page 85: Rengöra Bryggenheten

    Skötsel och underhåll 2. Tryck på knappen "menu/ok" i 2 sek- under. » Menyn visas på displayen. 3. Navigera till menyn Skötsel > Spolning. 4. Välj Start med pilknapparna och bekräfta med "menu/ok". » Kaffesystemet spolas. » På displayen visas vänteläge. 9.3 Rengöra bryggenheten Bild 22: Rengöra bryggenheten För att undvika skador på...
  • Page 86: Programmet "Rengöring Mjölksystem

    Användning av olämpliga rengöringsme- del på mjölksystemet kan leda till skador på maskinen. Bild 23: Demontera mjölkenheten, 1 Använd uteslutande rengöringsmedlet ƒ Melitta® PERFECT CLEAN för mjölksys- tem i helautomatiska kaffemaskiner. Följ bearbetningsinstruktionerna på ƒ rengöringsmedlets förpackning som används för mjölksystem.
  • Page 87: Programmet "Rengöring Kaffesystem

    (se kapitel 9.3, sida 238). Vid genomgående användning av ett vat- Rengöringsprogrammet tar ungefär 15 tenfilter från Melitta genomför du avkalk- minuter och ska inte avbrytas. ningsprogrammet minst en gång per år. Avkalkningsprogrammet tar ungefär 25 VARNING minuter och ska inte avbrytas.
  • Page 88: Ställa In Vattenhårdhet

    Förutsättning: Displayen visar vänteläge. medel kan leda till skador på maskinen. Använd uteslutande det avkalknings- ƒ 1. Tryck på knappen "menu/ok" i 2 sek- medlet Melitta® ANTI CALC för helauto- under. matiska kaffemaskiner. » Menyn visas på displayen. Följ bearbetningsinstruktionerna på...
  • Page 89: Transport, Lagring Och Avfallshantering

    Transport, lagring och avfallshantering 10 Transport, lagring och Förutsättning: Displayen visar vänteläge. avfallshantering 1. Tryck på knappen "menu/ok" i 2 sek- under. » Menyn visas på displayen. 10.1 Avlufta maskinen 2. Navigera till menyn Skötsel > Filter > Sätta in filter. Vi rekommenderar att avlufta maskinen 3.
  • Page 90: Avfallshantering

    Tekniska data 11 Tekniska data 6. Fixera lösa delar (spillbricka m.m.) med lämplig tejp. 7. Förpacka maskinen. Tekniska data Driftspänning 220-240 V, 50 Hz 10.3 Avfallshantering Effektförbrukning max 1450 W Effektförbrukning vid uppkopp- 2,6 W Maskiner märkta med den här lad beredskapsdrift symbolen omfattas av EG-direk- Pumptryck...
  • Page 91: Åtgärder Vid Fel

    Apparaten kan inte Ingen Bluetooth-an- Upprätta Bluetooth-anslutning för första ƒ ƒ hanteras med hjälp av slutning. gången (se kapitlet 4.4 på sidan 225) Melitta-Connect-App. Smartphone stödjer inte Bluetooth-funk- ƒ tionen. Bluetooth-anslutning inte aktiverad på ƒ Smartphone. Apparat återställd till Återigen ansluta apparaten till Smartp- ƒ...
  • Page 92 Toimituslaajuuden tarkastaminen ..............280 Laitteen sijoittaminen paikalleen ..............281 Laitteen kytkeminen sähköverkkoon ............281 Laitteen ensimmäinen päällekytkentä ............281 Melitta-Connect-App-sovelluksen asentaminen ........282 Peruskäyttö ........................282 Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä ..........282 Käyttöpaneelin toiminta ................... 282 Valikossa liikkuminen ..................283 Bluetooth-yhteyden luominen ...............
  • Page 93 Sisällysluettelo Juoma-asetusten muuttaminen pysyvästi ............290 Reseptien valitseminen ..................291 Esiasetusten muuttaminen ................291 Henkilökohtaiset asetukset – My Coffee .............. 291 Henkilökohtaisten käyttäjäprofiilien muokkaaminen ......291 Henkilökohtaisten asetusten valitseminen/muuttaminen ....292 Juomien valmistaminen henkilökohtaisilla asetuksilla ......292 Perusasetusten muuttaminen .................. 293 Kielen asettaminen .....................
  • Page 94: Laitteiden Yleiskuva

    Laitteiden yleiskuva Laitteiden yleiskuva 1.1 Yleiskuva laitteesta 1 Vesisäiliö 2 Kaksikammioinen kahvipapusäiliö 3 BEAN SELECT -vaihdin (vain BARISTA T -malli) BEAN SELECT mallissa BARISTA TS, katso kohdenumeroa 30. 4 Kahvijauhesäiliö 5 Kuppitaso, jolla jaloteräslevy (mallista riippuen) 6 Käyttöpaneeli 7 Korkeussäädettävä suutin, jossa 2 kah- visuutinta, 2 maitosuutinta, 1 kuuman veden suutin, kupin valaistus (vain BARISTA TS -mallissa)
  • Page 95: Yleiskuva Käyttöpaneelista

    Laitteiden yleiskuva 1.2 Yleiskuva käyttöpaneelista NORMAALI VAHVA 14:38 Valitse juoma Kuva 3: Käyttöpaneeli Nimitys Toiminto 19 Käyttöpainikkeet Juomien valmistaminen 20 Espresso Espresson valmistus 21 Café crème Café crèmen valmistus 22 Cappuccino Cappuccinon valmistus 23 Latte macchiato Latte macchiaton valmistus 24 Maitovaahto / Läm- Maitovaahdon tai lämpimän maidon valmistaminen min maito 25 Kuuma vesi...
  • Page 96: Turvallisuutesi Vuoksi

    Mikäli an nat aiheuttama hengenvaara. laitteen eteenpäin, anna laitteen mukana myös tämä käyttöohje. Noudata seuraavia turvallisuus- ohjeita välttääksesi sähkövirran Melitta ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat käyttöohjeen noudattamatta aiheuttamat vaarat: jättämisestä. ū Älä käytä vaurioitunutta virta- Jos haluat lisätietoja tai jos sinulla on johtoa.
  • Page 97: Yleinen Turvallisuus

    Ensiaskeleet ū Vältä ihokosketusta laitteesta ū Jos laite on pidemmän aikaa tulevien nesteiden ja höyryjen ilman valvontaa, kytke se irti kanssa. virtalähteestä. ū Älä koske suuttimiin käytön ū Laitetta ei saa käyttää yli 2 000 aikana. m korkeudessa. ū Vær ved rengjøringen av mas- kinen og dens komponenter 2.4 Yleinen turvallisuus oppmerksom på...
  • Page 98: Laitteen Sijoittaminen Paikalleen

    Ensiaskeleet ū mittalusikka jonka kahvassa ruuvain myöhemmin (katso luvut 8, sivu 293 vesisuodatinta varten ja 9.8, sivu 300). ū muovinen maitosäiliö tai termosmaito- Käytä mukana toimitettua testiliuskaa säiliö sekä maitoletku tai vain maito- veden kovuuden määrittämiseen. Nou- letku (mallista riippuen) data testi lius kan pakkauksessa olevia ū...
  • Page 99: Melitta-Connect-App-Sovelluksen Asentaminen

    Laite lämpiää ja suorittaa automaatti- den kautta sopivalla iOS- tai Android-mo- sen huuhtelun. biilipäätelaitteella, jossa on Bluetooth-tuki. » Näyttöön tulee valmiusnäyttö. Tähän tarvitset Melitta-Connect-App -sovelluksen. Tarkempia tietoja osoitteessa Laitteen kytkeminen pois päältä www.melitta.de. 1. Aseta astia suuttimen alle. App-sovellus mahdollistaa laitteen yksin- 2.
  • Page 100: Valikossa Liikkuminen

    Peruskäyttö Käyttöpaneelia käytetään seuraavasti: Valikossa liikkumiseen on seuraavat mah- dollisuudet: Lyhyt painallus Valikon avaaminen ja valinnan Paina valintapainiketta vahvistaminen lyhyesti valitaksesi tietyn toiminnon. Paina menu/ok-näppäintä yli 2 sekuntia kutsuaksesi valikon esiin. Pitkä painallus Paina menu/ok-näppäintä lyhyesti vahvis- Paina valintapainiketta taaksesi tekemäsi valinnan. yli 2 sekuntia valitaksesi Valikossa liikkuminen mahdollisesti käytettävissä...
  • Page 101: Bluetooth-Yhteyden Luominen

    Edellytykset: Edellytykset: ū Laite on päällä. ū Laite on päällä. ū Laite on jo aiemmin yhdistetty älypu- ū Melitta-Connect-App-sovellus on asen- helimeen. nettu älypuhelimeen ja se on avattu ū Muu käyttäjä ei ole parhaillaan yhtey- (katso luku Melitta-Connect-App-sovel- dessä laitteeseen.
  • Page 102 Peruskäyttö HUOMIO Tieto Soveltumattomien kahvilaatujen käyttö ū Kahvimylly jauhetaan tyhjäksi jokaisen voi aiheuttaa kahvimyllyn tahmaantu- jauhamisprosessin yhteydessä. Tästä mista. huolimatta kahvilajit saattavat vähäi- Älä käytä pakastekuivattuja tai karamel- sesti sekoittua keskenään. ƒ lisoituja kahvipapuja. ū Tyhjäksi jauhettaessa myllyn jauha- Älä täytä kahvipapusäiliötä kahvijau- tusääni muuttuu.
  • Page 103: Kahvijauheen Käyttäminen

    Peruskäyttö Kahvipapujen lisääminen Tieto 1. Avaa kaksikammioisen kahvipapusäi- ū Jauhettua kahvia käytettäessä ei ole liön kansi (2). mahdollista valmistaa kahta kupillista 2. Lisää papusäiliöihin kahvipapuja. yhtä aikaa. 3. Sulje kaksikammioisen kahvipapusäi- ū Jos et valmista kahvia 3 minuutin sisällä liön kansi. kahvijauhesäiliön kannen avaamisesta, laite kytkeytyy takaisin kahvipapujen Voit valita paputyypin ennen juoman...
  • Page 104: Suuttimen Säätäminen

    Peruskäyttö 4.8 Suuttimen säätäminen 1. Kaada haluamasi määrä maitoa maito- säiliöön (38). Suuttimen (7) korkeus on säädettävissä. 2. Työnnä suutin (7) alas. Aseta suuttimen ja astian välinen etäisyys 3. Yhdistä maitoletku (37) maitosäiliöön ja mahdollisimman pieneksi. Työnnä suutinta suuttimen liitäntään (15). astian koosta riippuen ylös- tai alaspäin. Tieto Säilytä...
  • Page 105: Tippa-Astian Ja Kahvinporosäiliön Tyhjentäminen

    Juomien valmistaminen Juomien valmistaminen 4.10 Tippa-astian ja kahvinporo- säiliön tyhjentäminen Juomien valmistukseen on kolme mahdol- lisuutta: Kun tippa-astia (9) ja kahvinporosäiliö (8) ū vakiovalmistus käyttöpainikkeilla ja ovat täynnä, laite kehottaa sinua tyhjen- resepteillä (BARISTA TS -malli), tämään ne. Myös esiin pistävä koho (18) ū valmistus muutetuilla juoma-asetuksilla osoittaa, että...
  • Page 106: Maitovaahdon Ja Lämpimän Maidon Valmistus

    Juomien valmistaminen 5.5 Juomien valmistaminen 2. Paina Cappuccino- tai Latte macchiato -näppäintä. reseptien avulla (vain » Juoma valmistetaan. BARISTA TS -malli) » Näyttöön tulee teksti Easy Cleaning? (Käynnistys: OK). Tieto 3. Poista astia. 4. Suorita Easy-Cleaning-ohjelma tai Valitessasi maitoa sisältävän reseptin liitä valmista lisää...
  • Page 107: Juoman Valmistuksen Keskeyttäminen

    Juomien valmistaminen Juoma-asetusten muuttaminen ennen Aseta juoman (kahvin tai maidon) tulon ƒ valmistusta aikana haluamasi juomamäärä juoma- määrän säätimellä. Ennen kuin valitset juoman, voit muuttaa Aseta jauhamisprosessin aikana halua- ƒ paputyyppiä, juoman kokonaismäärää, masi kahvin vahvuus kahvin vahvuuden kahvin vahvuutta ja kahvin aromia. säätimellä.
  • Page 108: Juoma-Asetusten Muuttaminen Pysyvästi

    Juoma-asetusten muuttaminen pysyvästi Juoma-asetusten muutta- Tieto minen pysyvästi ū Reseptin valinta pysyy voimassa, kun- nes se muutetaan uudestaan. Laite tarjoaa muitakin mahdollisuuksia ū Barista TS -mallissa voit valita reseptit erikoiskahvien valmistukseen. Voit käyttää myös suoraan painamalla My Coffee esiasetettuja reseptejä tai muuttaa juo- / Reseptit -näppäintä...
  • Page 109: Henkilökohtaisten Käyttäjäprofiilien Muokkaaminen

    Henkilökohtaiset asetukset – My Coffee 7.1 Henkilökohtaisten käyttä- 5. Valitse nuolinäppäimillä Käytössä tai Ei käytössä, ja vahvista painamalla menu/ jäprofiilien muokkaaminen ok-näppäintä. BARISTA T -mallissa laitteeseen voidaan 6. Valitse toistuvasti käsky Poistu poistuak- luoda jopa neljä erilaista käyttäjäprofiilia sesi valikosta. ja BARISTA TS -mallissa jopa kahdeksan »...
  • Page 110: Perusasetusten Muuttaminen

    Perusasetusten muuttaminen Juomien valmistus My Coffee -toimin- 3. Valitse nuolinäppäimillä haluamasi kieli, nolla tapahtuu kaikkien juomien kohdalla ja vahvista painamalla menu/ok-näp- samankaltaisesti. Tässä kuvataan esimerk- päintä. kinä, miten valmistetaan cappuccino. 4. Poistu valikosta käskyllä Poistu. Edellytys: Näytössä on valmiusnäyttö ja » Näyttöön tulee valmiusnäyttö.
  • Page 111: Energiansäästötilan Asettaminen

    Näyttöön tulee valmiusnäyttö. tuu. Tieto Edellytys: Näytössä on valmiusnäyttö. Jotta laitteen voi kytkeä päälle ener- 1. Paina menu/ok-näppäintä 2 sekuntia. giansäästötilasta Melitta-Conne- » Valikko tulee näyttöön. ct-App-sovelluksella, automaattinen 2. Siirry valikkoon Energiansäästötila. virrankatkaisutoiminto täytyy kytkeä pois 3. Valitse nuolinäppäimillä aikaväli, ja vah- päältä.
  • Page 112: Huuhtelun Ottaminen Käyttöön / Poistaminen Käytöstä

    Perusasetusten muuttaminen 8.6 Huuhtelun ottaminen 8.8 Valikko Tilastot ja käyttöön / poistaminen Järjestelmä käytöstä Tilastot Kahvijärjestelmä huuhdellaan aina välittö- Valikosta Tilastot löydät tietoja, jotka kos- mästi päälle kytkemisen jälkeen. Vain lop- kevat juomien ottomääriä ja hoitoa. puhuuhtelu voidaan kytkeä käyttöön/pois käytöstä.
  • Page 113: Maitoletkun Liitännän Vaihtaminen

    Hoito ja huolto Asennus tapahtuu samalla periaatteella, Tieto mutta käänteisessä järjestyksessä. ū Kun säädät jauhatusasteen hienom- maksi, kahvin maku vahvenee. Tieto ū Jauhatusaste on säädetty ihanteel- Asenna maitoyksikkö (41) työntämällä se liseksi, kun kahvi valuu suuttimesta molemmilla käsillä suuttimeen (7). Huo- tasaisesti ja kun sen pinnalle syntyy lehdi, että...
  • Page 114: Suodatusyksikön Puhdistaminen

    Hoito ja huolto Voit suorittaa huuhtelun myös manuaali- sesti. Edellytys: Näytössä on valmiusnäyttö. 1. Aseta astia suuttimen alle. 2. Paina menu/ok-näppäintä 2 sekuntia. » Valikko tulee näyttöön. 3. Siirry valikkoon Hoito > Huuhtelu. 4. Valitse nuolinäppäimillä Käynnistä, ja vahvista painamalla menu/ok-näp- päintä.
  • Page 115: Maitojärjestelmän Puhdistusohjelma

    Käytä ainoastaan kahviautomaattien ƒ maitojärjes telmän puhdis tukseen Kuva 23: Maitoyksikön purkaminen, 1 tarkoi tet tua Melitta® PERFECT CLEAN -puhdis tus ainetta. Noudata maitojärjestelmän puhdistus- ƒ aineen pakkauksessa olevia käyttöoh- jeita. Edellytys: Näytössä on valmiusnäyttö.
  • Page 116: Kahvijärjestelmän Puhdistusohjelma

    4. Vedä maidon jakaja (41) ylös pois mai- Käytä ainoastaan kahviautomaateille ƒ toyksiköstä. tarkoitettuja Melitta® PERFECT CLEAN 5. Vedä syöttöyksikkö (42) ylös pois. -puh dis tus tab let teja. 6. Puhdista yksittäiset osat lämpimällä vedellä. Käytä mukana toimitettua puh- Edellytys: Näytössä on valmiusnäyttö.
  • Page 117: Veden Kovuuden Asettaminen

    Veden kovuusalue, sivu 302. mis ta. Edellytys: Näytössä on valmiusnäyttö. Käytä ainoastaan kahviautomaateille ƒ tarkoitettua Melitta® ANTI CALC -kalkin- 1. Paina menu/ok-näppäintä 2 sekuntia. poistajaa. » Valikko tulee näyttöön. Noudata kalkinpoistajan pakkauksessa ƒ...
  • Page 118: Kuljetus, Varastointi Ja Hävittäminen

    Kuljetus, varastointi ja hävittäminen Vesisuodattimen asettaminen paikalleen 3. Valitse nuolinäppäimillä Käynnistä, ja vahvista painamalla menu/ok-näp- päintä. Tieto 4. Noudata näyttöön tulevia lisäohjeita. Laita vesisuodatin muutamaksi minuutiksi raikkaalla vesijohtovedellä täytettyyn » Veden kovuus on automaattisesti astiaan, ennen kuin asetat sen paikalleen. palautettu edellistä...
  • Page 119: Laitteen Hävittäminen

    Tekniset tiedot 11 Tekniset tiedot Ennen kuin ryhdyt kuljettamaan laitetta, suorita seuraavat toimenpiteet: Tekniset tiedot 1. Ilmaa laite (katso luku 10.1, sivu 301). Käyttöjännite 220 V - 240 V, 50 Hz 2. Tyhjennä tippa-astia ja kahvinporosäi- liö. Teho maks. 1450 W 3. Tyhjennä vesisäiliö. Valmiustilan tehonotto 2,6 W 4.
  • Page 120: 12 Häiriöt

    Järjestelmävirhe. luku 4.1 sivulla 282). Ota yhteys huoltopalveluun. ƒ Laitetta ei voi käyttää Ei Bluetooth-yhteyttä. Luo ensimmäinen Bluetooth-yhteys (katso ƒ ƒ Melitta-Connect-App-so- luku 4.4 sivulla 284) velluksella. Älypuhelin ei tue Bluetooth-toimintoa. ƒ Älypuhelimen Bluetooth-yhteyttä ei ole ƒ kytketty päälle. Laite on palautettu Yhdistä laite ensimmäisen kerran älypuheli- ƒ...
  • Page 122 Проверка комплекта поставки ..............311 Установка аппарата ..................311 Подключение аппарата .................. 312 Первое включение аппарата ............... 312 Установка приложения Melitta-Connect ..........312 Основные принципы управления ..............313 Включение и выключение аппарата............313 Порядок использования панели управления ........313 Навигация по меню ..................314 Подключение...
  • Page 123 Содержание Сохранение настроек для напитков ..............322 Выбор рецептов ....................322 Изменение предварительных настроек ..........323 Персональные настройки – „Мой кофе“ ............323 Обработка персональных профилей пользователей ...... 323 Выбор/изменение персональных настроек ......... 324 Приготовление напитков с персональными настройками ... 324 Изменение...
  • Page 124: Обзор Аппарата

    Обзор аппарата Обзор аппарата 1.1 Общий вид аппарата 1 Контейнер для воды 2 Двухкамерный контейнер для кофей- ных зерен 3 Переключатель ВЫБОР ЗЕРЕН (только модель BARISTA T) ВЫБОР ЗЕРЕН в BARISTA TS см. поз. № 30. 4 Отсек для молотого кофе 5 Полка...
  • Page 125: Общий Вид Панели Управления

    Обзор аппарата 1.2 Общий вид панели управления STANDARD INTENSE 14:38 В а а Puc. 3: Панель управления Поз. Название Функция 19 Кнопки подачи Приготовление напитков 20 Эспрессо Приготовление эспрессо 21 Кофе-крем Приготовление кофе-крема 22 Капучино Приготовление капучино 23 Латте маккиато Приготовление...
  • Page 126: Для Вашей Безопасности

    считается применением не ное руководство должно быть передано новому владельцу вместе с аппаратом. по назначению и может стать причиной получения травм и Фирма Melitta не несет ответственно- причинения материального сти за повреждения, обусловленные несоблюдением требований данного ущерба. Фирма Melitta не несет...
  • Page 127: Опасность Получения Ожога

    Для Вашей безопасности по работе с клиентами или 2.4 Общая безопасность его сервис-партнером. Соблюдайте следующие ука- ū Запрещается открывать зания по технике безопас- кожухи, привинченные бол- ности, чтобы предотвратить тами к корпусу аппарата. опасность травмирования или ū Используйте аппарат только причинения...
  • Page 128: С Чего Начать

    С чего начать ū Если управление аппаратом проводится проверка исправности функционирования аппарата. осуществляется с мобиль- ного устройства, убедитесь в том, что вблизи аппарата 3.2 Проверка комплекта отсутствуют дети и то в аппа- поставки рат установлена чашка. Проверьте по следующему списку ū...
  • Page 129: Подключение Аппарата

    операционной системе iOS или Android 2. Нажмите на кнопку "Вкл./Выкл.". и поддерживающих функцию Bluetooth. » На дисплее появится приветствен- Для этого требуется приложение Melitta- ная надпись. Connect. Подробная информация приве- » На дисплее появится запрос на дена на сайте www.melitta.ru.
  • Page 130: Основные Принципы Управления

    Скачивание приложения промывку. » Затем аппарат выключится. 1. Найдите в магазине приложений Вашего смартфона приложение Информация Melitta-Connect. ū Аппарат автоматически выключится в 2. Установите приложение в Вашем случае продолжительного простоя. В смартфоне. данном случае также будет выпол- нена автоматическая промывка.
  • Page 131: Навигация По Меню

    Основные принципы управления Нажатие на "+" или "–" Навигация по меню Нажмите на "+" или "–", Нажмите на кнопки со стрелками, чтобы увеличить или чтобы переместиться вниз или уменьшить текущее вверх по меню. Удерживайте кнопку со значение. Удерживайте стрелкой нажатой, чтобы выполнить кнопку...
  • Page 132: Подключение Через Bluetooth

    ū Сброс на заводские установки уда- устройств ляет в аппарате все разрешенные соединения Bluetooth. Условия: ū Аппарат включен. Повторное соединение аппаратов со ū Приложение Melitta-Connect уста- смартфоном новлено в смартфоне и открыто (см. гл. Установка приложения Melitta- Условия: Connect, стр. 312). ū Аппарат включен.
  • Page 133 Основные принципы управления ВНИМАНИЕ Информация Использование неподходящих сортов ū Процесс помола в кофемолке кофе может привести к засорению завершается только после того, как кофемолки. кофейные зерна закончились. Тем не Не используйте кофейные зерна, менее, не исключена возможность ƒ высушенные методом сублимации, минимального...
  • Page 134: Использование Молотого Кофе

    Основные принципы управления 2. Для дозирования используйте Информация поставляемую в комплекте специаль- ū Если переключатель находится посе- ную мерную ложку. редине, кофейные зерна не попадают Не засыпайте в отсек для молотого в кофемолку. кофе больше одной мерной ложки кофе. 3. Закройте крышку отсека для моло- Засыпание...
  • Page 135: Настройка Выпускного Отверстия

    Основные принципы управления 1. Откройте крышку контейнера для воды и извлеките контейнер из аппа- рата (1), потянув за ручку вверх. 2. Наполните контейнер водой. Соблюдайте максимальный уровень наполнения: 1,8 л. 3. Вставьте контейнер для воды в аппа- рат сверху и закройте крышку. 4.8 Настройка...
  • Page 136: Очистка Поддона Для Сбора Капель И Емкости Для Кофейного Жмыха

    Приготовление напитков 2. Соедините трубку для молока (37) ленного количества циклов приготов- с разъемом на выпускном отвер- ления напитков. При очистке аппарата стии (15). в выключенном состоянии аппарат не 3. Вставьте трубку для молока в стан- регистрирует данное действие. Поэтому дартную упаковку для молока  (39). запрос...
  • Page 137: Приготовление Эспрессо И Кофе-Крема

    Приготовление напитков 5.1 Приготовление эспрессо b) Теплое молоко = Продолжительно нажмите на кнопку (2 секунды) и кофе-крема » Начнется подача молока. » На дисплее появится Легкая очистка? (OK для запуска). 3. Снимите емкость с подставки. 1. Подставьте емкость под выпускное 4.
  • Page 138: Изменение Настроек Для Напитков До, Во Время И После Приготовления

    Приготовление напитков 3. С помощью кнопок со стрелками Прежде чем выбрать напиток, ƒ выберите опцию Лунго и подтвердите настройте с помощью регуля- выбор, нажав на "Меню/ok". тора "Крепость напитка" крепость 4. Снимите емкость с подставки. напитка. С помощью кнопок со стрелками ƒ...
  • Page 139: Приготовление Двух Напитков Одновременно

    Сохранение настроек для напитков 5.8 Приготовление двух 6.1 Выбор рецептов напитков одновременно Вы можете прижать кнопками подачи сохраненные в памяти рецепты. При С помощью кнопки "2 чашки" нажатии соответствующей кнопки можно одновременно пригото- подачи будет использован рецепт. вить две порции напитка. Приготовле- ние...
  • Page 140: Изменение Предварительных Настроек

    Персональные настройки – „Мой кофе“ Персональные ū В модели Barista TS Вы можете также выбирать рецепты напря- настройки – „Мой кофе“ мую, используя кнопку «Мой кофе/ С помощью функции Мой кофе можно Рецепты» (см. гл. 5.5, стр. 320). сохранить персональные настройки для определенного пользователя. 6.2 Изменение предвари- тельных...
  • Page 141: Выбор/Изменение Персональных Настроек

    Персональные настройки – „Мой кофе“ Активация/деактивация профиля Необходимое условие: на дисплее ото- пользователя бражается индикатор готовности. Можно использовать только активный 1. Удерживайте кнопку "Меню/ok" нажа- профиль пользователя. той в течение 2 секунд. » На дисплее появится меню. Необходимое условие: на дисплее ото- 2.
  • Page 142: Изменение Основных Настроек

    Изменение основных настроек 4. Снимите емкость с подставки. 3. С помощью кнопок со стрелками » На дисплее появится Легкая выберите язык и подтвердите выбор, очистка? (OK для запуска). нажав на "Меню/ok". 5. Можно выполнить программу Легкая 4. Выйдите из меню с помощью очистка...
  • Page 143: Автоматическая Активация/Деактивация Переключателя

    Изменение основных настроек 8.3 Автоматическая актива- 3. С помощью кнопок со стрелками выберите время и подтвердите ция/деактивация пере- выбор, нажав на "Меню/ok". ключателя Выбор зерен 4. Выйдите из меню с помощью (только модель команды Выход. BARISTA TS) » На дисплее появится индикатор Можно...
  • Page 144: Активация/Деактивация Промывки

    Информация кофейной системы. Для того, чтобы аппарат можно было Деактивация на длительное время не включить из режима экономии энергии рекомендуется. с помощью приложения Melitta-Connect, необходимо деактивировать функцию Активация/деактивация промывки автоматического отключения. при выключении Необходимое условие: на дисплее ото- Настройка точного времени для...
  • Page 145: Меню Статистика И Система

    Изменение основных настроек Необходимое условие: на дисплее ото- бражается индикатор готовности. 1. Удерживайте кнопку "Меню/ok" нажа- той в течение 2 секунд. » На дисплее появится меню. 2. Перейдите в меню Настройки > Заводские установки. 3. С помощью кнопок со стрелками выберите...
  • Page 146: Уход И Техническое Обслуживание

    Уход и техническое обслуживание Уход и техническое обслуживание Регулярное выполнение чистки и тех- нического обслуживания позволит обе- спечить неизменно высокое качество ваших напитков. 9.1 Общая чистка Регулярно проводите чистку аппарата. Безотлагательно удаляйте внешние Puc. 18: Поворот впускного отверстия, загрязнения в виде пятен молока и кофе.
  • Page 147: Чистка Блока Заваривания

    Уход и техническое обслуживание Промывка также может выполняться вручную. Необходимое условие: на дисплее ото- бражается индикатор готовности. 1. Подставьте емкость под выпускное отверстие. 2. Удерживайте кнопку "Меню/ok" нажа- той в течение 2 секунд. » На дисплее появится меню. 3. Перейдите к меню Уход > Промывка. 4.
  • Page 148: Программа „Легкая Чистка

    рата. запрос на выполнение программы Используйте только средство для ƒ Легкая чистка. чистки молочных систем кофейных авоматов Melitta® PERFECT CLEAN. Также можно выполнить программу Соблюдайте инструкции по примене- Легкая чистка вручную. ƒ нию, указанные на упаковке средства Необходимое условие: на дисплее ото- для...
  • Page 149: Программа „Чистка Кофейной Системы

    Уход и техническое обслуживание Чистка молочной системы 4. Потяните дозатор молока (41) вверх и извлеките его из молочной Дополнительно рекомендуется регу- системы. лярно проводить чистку молочной 5. Вытащите впускное отверстие (42), системы, трубки и емкости для молока. потянув вверх. 6. Выполните чистку отдельных деталей Информация...
  • Page 150: Программа „Удаление Накипи

    вить фильтр для воды и использовать емого аппаратом. его дальше. При постоянном использовании филь- Необходимое условие: на дисплее ото- тра для воды Melitta выполняйте про- бражается индикатор готовности. грамму для удаления накипи не реже одного раза в год. 1. Удерживайте кнопку "Меню/ok" нажа- той...
  • Page 151: Настройка Жесткости Воды

    Уход и техническое обслуживание 9.9 Использование фильтра 3. С помощью кнопок со стрелками выберите опцию Запуск и подтвер- для воды дите выбор, нажав на "Меню/ok". Использование фильтра для воды 4. Следуйте дальнейшим инструкциям продлевает срок службы аппарата и уве- на дисплее до завершения про- личивает...
  • Page 152: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Транспортировка, хранение и утилизация 3. С помощью кнопок со стрелками 3. С помощью кнопок со стрелками выберите опцию Запуск и подтвер- выберите опцию Запуск и подтвер- дите выбор, нажав на "Меню/ok". дите выбор, нажав на "Меню/ok". 4. Следуйте дальнейшим инструкциям 4.
  • Page 153: Транспортировка Аппарата

    Технические характеристики 11 Технические 10.2 Транспортировка аппарата характеристики Технические характеристики ВНИМАНИЕ Рабочее напряжение от 220 до 240 В, 50 Гц Замерзание остатков воды в аппа- рате может привести к повреждению Потребляемая мощность макс. 1450 Вт аппарата. Потребляемая мощность в 2,6 Вт Не...
  • Page 154: Неисправности

    Установить первоначальное соединение ƒ ƒ ление аппаратом с ние Bluetooth. Bluetooth (см. гл. 4.4 на стр. 315) помощью приложе- Смартфон не поддерживает функцию ƒ ния Melitta-Connect. Bluetooth. Не активировано соединение Bluetooth в ƒ смартфоне. Аппарат сброшен на повторить первоначальное соединение аппа- ƒ ƒ...

Table of Contents