设置咖啡杯量 • 旋转咖啡杯量调节钮(图A,编号4),设置杯量(调节钮 向左:较少量的咖啡,调节钮向右:较多量的咖啡)。 咖啡量调节钮 调节钮在中间 调节钮完全 咖啡杯量 完全向左 向右 单杯 30 ml 125 ml 220 ml 双杯 2 x 30 ml 2 x 125 ml 2 x 220 ml 设置咖啡浓度 • 反复按压咖啡浓度键 ,在三个浓度等级之间进行选择。 → 您的选择将以咖啡豆图标 的形式显示在显示面板上。 显示 咖啡浓度 清淡 正常(出厂设置)...
設置咖啡杯量 • 旋轉咖啡杯量調節鈕(圖A,編號4),設置杯量(調節鈕向左: 較少量的咖啡,調節鈕向右:較多量的咖啡)。 咖啡量調節鈕 調節鈕在中間 調節鈕完全 咖啡杯量 完全向左 向右 單杯 30 ml 125 ml 220 ml 雙杯 2 x 30 ml 2 x 125 ml 2 x 220 ml 設置咖啡濃度 • 反復按壓咖啡濃度鍵, 在三個濃度等級之間進行選擇。 → 您的選擇將以咖啡豆圖示 的形式顯示在顯示面板上。 顯示 咖啡濃度 清淡 正常(出廠設置)...
Page 73
이 커피 메이커에 관한 더 많은 정보가 필요하거나 의문이 있으시면 밀리타 서비스 센터*로 연락하시거나, 아래 인터넷 웹 사이트를 방문 ® 하여 주십시오. www.melittakorea.com 밀리타 카페오 솔로&밀크에 만족하시기를 바랍니다. ® ® 밀리타 솔로&밀크 팀 ® * 전화: 02 574 8740 ® Registered trademark of a company of the Melitta Group...
Page 74
목차 1 이 사용 설명서에 대한 정보 ..............74 1.1 이 사용 설명서에 나와 있는 표시기호 ...........74 1.2 적절한 사용 ...................75 1.3 부적절한 사용 ................75 2 일반적 안전수칙 ..................76 3 제품 그림설명 ..................77 3.1 디스플레이 ...................78 4 시작하기....................79 4.1 설치하기 ..................79 4.2 연결하기...
Page 75
11 기능 설정....................91 11.1 물경도 조정하기 ................91 11.2 절전 모드 설정하기 ...............92 11.3 자동꺼짐 기능 ................93 11.4 커피 추출온도 ................94 11.5 제품을 공장 설정치로 복구하기 ............95 11.6 커피 분쇄강도 조절하기 ..............96 12 유지 관리....................97 12.1 일반적인 청소 ................97 12.2 커피 추출 장치 청소 ..............98 12.3 자동...
이 사용 설명서에 대한 정보 • 사용방법을 잘 숙지할 수 있도록 이 사용 설명서 표지 앞뒤에 있는 접힌 페이지를 잘 펴서 보세요. 이 사용 설명서에 나와 있는 표시기호 이 사용 설명서에 사용된 표시기호는 밀리타 카페오 솔로&밀크 사용환경 ® ® 에서 발생할 수 있는 위험 또는 유익한 정보를 제시하고 있습니다. 경고! 경고표시는...
적절한 사용 밀리타 솔로&밀크는 일반 커피 및 에스프레소 커피를 제조하는데 사용 ® 하도록 특별히 제작된 제품입니다. 적절한 사용방법은 다음과 같습니다: • 사용 설명서를 잘 읽고, 숙지하고, 따를 것. • 특히 안전수칙을 잘 따를 것. • 사용 설명서에 기술되어있는 사용조건에 합당하게 사용할 것. 부적절한...
일반적 안전수칙 다음 안전수칙을 주의깊게 읽어주세요. 이를 숙지하지 않을 경우 상해 또는 제품 손상을 초래할 수 있습니다. 경고! 다음과 같은 물품은 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두세요. – 포장재, 작은 부품류. 제품을 사용하는 모든 사람들은 사전에 사용 설명서는 물론 혹 –...
제품 그림설명 그림 A 설명 드립 트레이. 커피 잔 받침대와 커피 찌꺼기통(내장) 및 수위표시기(드립 트레이 상태표시) 높이 조정가능 커피 배출구 켜짐/꺼짐 버튼 커피 배출량 조절기 커피 배출하기 버튼 커피강도 조정 버튼 물통 원두통 스팀 배출 버튼 디스플레이 스팀 및 온수 배출 밸브 스팀...
시작하기 제품을 처음 사용하기 전에 다음과 같은 작업을 실행하여 주세요. 아래 모든 작업을 완료하면 제품은 작동 준비상태입니다. 따라서 커피를 추출 할 수 있습니다. 제품을 처음 사용할 경우 위생상 처음 두 번까지 추출된 커피는 버릴 것을 권장합니다. 설치하기 • 제품은 건조하고,평평하고 안정된 곳에 설치하세요. 벽이나 다른 물체...
연결하기 • 전원 케이블은 정격 전원소켓에 연결하여 주세요. 경고! 부적절한 전압, 부적절 혹은 손상된 소켓 및 전원 케이블을 사용하 여 전원을 연결하는 경우 화재 또는 감전사고 위험이 있습니다. 사용장소의 전압이 제품 정격표시판에 명시된 전압과 일치하는 – 지 확인하여 주세요. 정격표시판은 추출장치 커버 안쪽 하단에 부착...
물통 채우기 • 물통 커버를 완전히 열고(그림 A, 번호 7) 물통을 꺼내 주세요. • 물통을 깨끗한 물로 최대 표시까지 채우고 다시 제자리에 끼워 주 세요. 노트! 제품 가동 중 (예를 들어 커피 배출 중)에 물통이 비면 물통 표시 기호가 나타납니다. 현재 실행 중인 작업은 종료됩니다. 다음...
커피 배출량 조정 • 커피 배출량 조절기(그림A, 번호 4)를 돌려서 배출되는 커피량을 조절할 수 있습니다 (조절기를 왼쪽으로 돌리면 커피량이 감소하 고, 오른쪽으로 돌리면 커피량이 증가합니다). 조절기를 조절기를 조절기를 커피 배출량 완전히 중간으로 완전히 왼쪽으로 오른쪽으로 한 잔 배출 경우 30 ml 125 ml 220 ml 두...
전원 넣기와 끄기 제품 전원 넣기 노트 제품에 전원을 넣을 때마다 자동헹굼이 실행됩니다. • 커피 배출구 아래에 용기를 놓아 주세요. • 켜짐/꺼짐 버튼 을 눌러 제품 전원을 넣어 주세요. → 대기모드 표시기호 가 점멸합니다. 제품이 예열됩니다. 자동헹굼 이 실행되며 커피 배출구로 뜨거운 물이 나옵니다. 대기모드 표시기 호...
밀리타 클라리스 정수필터 삽입 ® ® 물속의 석회질과 오염물질을 여과해주는 밀리타 클라리스(Claris ) 정수필 ® ® 터가 제품과 함께 공급됩니다. 이것은 반드시 제품을 최초로 사용개시한 후 삽입하여 주세요. 정수필터를 사용하면 석회질 제거작업을 자주 해줄 필요 가 없으며,물의 경도는 레벨 1로 자동설정 됩니다. 정수필터를 사용하면 석 회질...
Page 87
→ 밸브 표시기호 가 점멸합니다. 스팀 배출구 아래에 놓은 용기에 물 이 흘러 내립니다. • 물이 이상 더 흘러나오지 않으면 밸브 표시기호 가 켜집니다. 밸브 스위치를 반시계 방향으로 돌려 밸브를 닫아주세요 → 이어 대기모드 표시기호 와 원두 표시 가 켜집니다. 제품은 작 동...
에스프레소 혹은 카페 크레마 추출하기 선행 조건: 제품이 작동 준비상태에 있어야 합니다. • 커피 배출구 아래에 커피 잔 (하나 혹은 둘)을 놓아 주세요. • 커피강도 버튼 을 눌러 추출강도를 선택해 주세요. • 커피 배출량 조절기(그림 A, 번호 4)를 돌러 배출량을 조절하여 주 세요.
밀크 거품 만들기 선행 조건: 제품이 작동 준비상태에 있어야 합니다. (페이지 83 „전 원 넣기와 끄기“ 참조) • 크롬 도금한 스팀 파이프 바깥 커버가 아래쪽으로 밀어 내려져 있 는가 확인하여 주세요(그림 K. 번호 1) • 스팀 배출 버튼 을 눌러 주세요. →...
• 스팀 파이프 헹구기 용기에 깨끗한 물을 반쯤 채우고 이것을 스팀 파이프 아래에 놓아 주세요. 스팀 파이프 끝이 물속에 잠겨 있는지 확인해 주세요. 밸브를 약 5 초 동안 열어 준 다음 다시 닫아 주세요. • 30 초 후에는 자동적으로 스팀 모드가 정상 모드로 바뀝니다. 미리 정상...
Page 91
• 밸브 스위치(그림 A, 번호 11)를 시계방향으로 끝까지 돌려 밸브를 열어 주세요. → 밸브 표시기호 가 점멸합니다. 스팀 파이프에서 나오는 뜨거운 스팀이 밀크를 데워 줍니다. 데우는 동안 밀크통을 아래 위로 움직여 주면 더 좋은 결과를 얻을 수 있습니다. • 원하는 밀크 온도에 도달하면 바로 밸브 스위치를 반시계방향으로 끝까지...
온수 배출하기 선행조건 : 제품은 작동 준비상태에 있어야 합니다. (페이지 83 „전 원 넣기와 끄기“ 참조) • 스팀 파이프의 크롬 도금 외부 커버를 위로 이동시키세요. • 스팀 파이프 아래에 용기를 놓아주세요 경고! 스팀 및 스팀 파이프에 화상을 입을 위험이 있습니다. 스팀...
기능 설정 11.1 물경도 조정하기 제품과 함께 공급된 테스트용 스트립을 사용하여 거주지역의 물경도를 알아 볼 수 있습니다. 테스트용 스트립 포장지에 있는 설명에 따라 주세요. 공장 출하 시 제품은 경도 4로 조정되어 있습니다. 밀리타 클라리스 정수 ® 필터를 사용하면, 자동으로 물경도 1로 설정됩니다. 선행...
• 켜짐/꺼짐 버튼을 눌러 선택한 물경도를 확인하여 주세요. → 디스플레이 내에 있는 모든 표시기호가 잠깐 확인 점멸합니다. 제품은 작동 준비상태에 있으며, 대기모드 표시기호 가 켜집 니다. 노트! 조정 작업 중 60초 이내에 버튼을 누르지 않으면 제품은 자동으로 대기모드로 전환됩니다. 11.2 절전 모드 설정하기 공장...
• 켜짐/꺼짐 버튼 을 눌러 선택한 시간을 확인하여 주세요. → 디스플레이 내에 있는 모든 표시기호가 잠깐 확인 점멸합니다. 제품은 작동 준비상태에 있으며 대기모드 표시기호 가 켜집 니다. 노트! 추출강도 버튼 을 눌러 절전 모드를 취소하면 즉시 커피를 배출할 수 있습니다. 11.3 자동꺼짐...
디스플레이 시간 1 시간 (공장 출하시) 2 시간 4 시간 8 시간 점멸 • 켜짐/꺼짐 버튼 을 눌러 선택한 시간을 확인하여 주세요. → 디스플레이 내에 있는 모든 표시기호가 잠깐 확인 점멸합니다. 제품은 작동 준비상태에 있으며 대기모드 표시기호 가 켜집 니다. 11.4 커피...
디스플레이 추출 온도 낮음 중간 (공장 출하시) 높음 • 켜짐/꺼짐 버튼 을 눌러 선택한 추출온도를 확인하여 주세요. → 디스플레이 내에 있는 모든 표시기호가 잠깐 확인 점멸합니다. 제품은 작동 준비상태에 있으며 대기모드 표시기호 가 켜집 니다. 11.5 제품을 공장 설정치로 복구하기 선행...
11.6 커피 분쇄강도 조절하기 공장 출하시 분쇄강도가 최적으로 설정되어 있습니다. 따라서 커피를 약 1,000잔 추출한 이후에만 분쇄강도를 재조정해 줄 것을 권장합니다. (약 1 년) 분쇄기가 돌아가고 있을 동안에만 분쇄강도를 조정할 수 있습니다. 따라서, 커피 배출을 시작한 후 바로 분쇄 강도를 조정하여 주세요. 커피...
유지 관리 12.1 일반적인 청소 • 제품의 외관은 부드러운 천을 적셔 조심스럽게 닦아 주세요. • 드립 트레이는 정기적으로 비우고 청소해야 하며 최소한 수위 표 시기가 (그림A, 번호1) 그릴 위로 올라오면 반드시 비워 주어야 합 니다. • 커피 찌꺼기 수거통을 정기적으로 청소해 주세요. 스팀...
노트! 커피 찌꺼기 수거통(그림 A, 번호 1)을 식기 세척기로 자주 세척하 면 색상이 변할 수 있습니다 12.2 커피 추출 장치 청소 선행 조건: 제품 스위치를 꺼 주세요. (페이지 83 „전원 넣기와 끄 기“ 참조) 노트! 제품의 최적 성능을 유지하기 위하여 커피 추출장치는 일주일에 한...
12.3 자동 청소 프로그램 자동 청소 프로그램은 손으로는 제거할 수 없는 커피 기름을 포함한 커피 찌꺼기를 제거해 줍니다. 이 프로그램은 약 15분이 소요됩니다. 청소 프로그 램 실행 중 청소 표시기호가 점멸합니다. 선행 조건: 제품 전원 스위치를 꺼주세요. (페이지 83 „전원 넣기와 끄기“...
Page 102
1 단계 1 단계 진행 중 원두 1 개 표시기호 가 디스플레이에 나타납니다. → 먼저, 두 번의 자동 헹굼이 실행됩니다. 그리고 나서 대기모드 표시기호 가 켜집니다. 5 제품 우측에 있는 손잡이(그림 A, 번호 13)를 잡고 커피 추출장치 커버를 열어 주세요. 6 커피...
Page 103
13 커버 켓처를 제품 뒤쪽 해당 구멍에 잘 맞춰 끼우고 커버를 잘 닫 아 주세요. 14 물통 커버(그 림 A, 번호 6)를 열고 물통을 꺼내어 물을 최대 표시 까지 채우고 다시 끼워 주세요. 15 스팀 배출 버튼 을 눌러 자동 세척 프로그램을 계속하여 주세 요.
12.4 자동 석회질 제거 프로그램 자동 석회질 제거 프로그램은 제품 내 축적된 석회물을 제거해 줍니다. 이 과정은 약 30 분이 소요됩니다. 프로그램 실행 중 내내 석회질 제거 표시기호 가 점멸합니다. 선행 조건: 전원 스위치를 꺼주세요 (페이지 83 „전원 넣기와 끄기“ 참조).
Page 105
4 물통 커버(그림 A, 번호 6)를 열 고 물통을 꺼내어 완전히 비워 주 세요. 5 물통에 밀리타 액상 석회질 제거제 (예. Melitta ANTICALC Es- ® presso Machines liquid descaling agent)를 제품포장의 사용방법 에따라 넣어주세요. 분말형 석회질 제거제인 경우에는 별도 용기...
Page 106
→ 물이 간헐적으로 스팀 파이프 밖으로 흘러나와 커피 찌꺼기 수거통 으로 들어갑니다. 전 과정 중 밸브 표시기호 가 점멸합니다. 이어서 드립 트레이 표시기호 가 켜집니다. 10 밸브를 열어 놓은 채 그대로 두세요. 11 커피 찌꺼기통과 드립 트레이를 비운 다음 다시 끼워 주세요. 커피...
운송과 폐기 13.1 운송, 동파방지 및 장기간 미사용에 따른 보호 조치 13.2 제품 물기 빼주기 제품을 장기간 사용하지 않을 때에는 제품 내부의 물기를 완전히 빼주세요. 이것은 또한 제품의 동파사고를 방지하기 위한 조치입니다. 선행 조건: 제품은 작동 준비상태에 있어야 합니다 (페이지 83 „전 원...
노트! 밀리타 클라리스 정수필터는 장기간 건조한 상태로 두면 안됩니 ® 다. 따라서 상당 기간 동안 제품을 사용하지않는 경우에는 정수필 터를 물컵에 담근 채 냉장고에 넣어 보관하는것이 좋습니다. 13.3 운송 • 제품내 물기를 완전히 빼주세요. • 드립 트레이와 커피 찌꺼기 수거통을 비우고 청소해 주세요. • 물통과...
문제해결 문제점 원인 해결 방법 커피가 방울 방울 분쇄기 조절 스위치가 분쇄강도를 더 거친 쪽으로 씩 나온다. 너무 미세하게 설정 설정한다. 추출장치를 청소 되어있다. 해 준다. 필요한 경우 석회질 제거 프로그램 혹은 자동청 소 프로그램을 실행해 준다 커피가 추출되지 물통에 물이 없거나, 물통을...
Page 110
문제점 원인 해결 방법 추출장치가 제자리 추출 장치가 바르게 잠금 장치가 잘 맞물려 있는 에 잘 끼워지지 맞 물리지 않았다. 지 점검한다. 않는다. 구동장치가 바른 제품의 전원 스위치를 껐다 위치에 있지 않다. 다시 켜준 다음 커피 배출하 기 버튼 과 스팀 배출 버튼...
Page 111
Should you require more information or if you have any questions on this coffeemaker, please contact us directly or visit us on the Internet at www.melitta.de. We extend our best wishes for your satisfaction with the Melitta ® SOLO &milk.
Page 112
4.6 Adjusting the dispensed quantity ..........121 4.7 Adjusting the coffee strength ............122 5 Switching on and off ................123 5.1 Switching on the appliance ............123 5.2 Switching off the appliance ............123 6 Inserting the Melitta Claris water filter ..........124 ® ®...
Page 113
11 Function settings .................132 11.1 Water hardness ................132 11.2 Energy-saving mode ..............133 11.3 Auto-off function ................134 11.4 Brewing temperature ..............135 11.5 Resetting the appliance to the default settings ......136 11.6 Grinding fineness ................137 12 Care and maintenance................138 12.1 General cleaning .................138 12.2 Cleaning the brewing unit ............139 12.3 Integrated cleaning programme ..........140 12.4 Integrated descaling programme ..........144...
For a clearer overview, unfold the fold-out pages on the front and back of these operating instructions. Symbols in the text of these operating instructions The symbols in these operating instructions indicate specific hazards asso- ciated with operating your Melitta CAFFEO SOLO &milk, or provide you ®...
SOLO &milk within the ope- ® ® ® rating conditions specified in these operating instructions. Non-intended use Non-intended use is defined as using the Melitta CAFFEO SOLO &milk ® ® ® in a manner that differs from the use described in these operating instruc- tions.
Only use the appliance if it is in faultless condition. – Never attempt to repair the appliance yourself. If repairs are – necessary, contact the Melitta Service Hotline only. ® Do not make any alterations in or on the appliance, on its com- –...
Page 117
Warning! This appliance is intended for home use and in similar settings, – such as: employee kitchens in stores, offices and other com- mercial areas; in agricultural facilities; by customers at hotels, motels and other housing facilities; at bed and breakfasts. Comply also with the safety instructions in the other sections of –...
Appliance description Key for Figure A Fig. number Explanation Drip tray with cup plate and coffee grounds container (internal) and float (indicator for full drip tray) Height-adjustable outlet ON / OFF button Coffee quantity regulator Button for dispensing coffee Button for coffee strength Water tank Bean container Button for steam dispensing...
Symbol Meaning Display Explanation/prompt Appliance is heating up or Flashing coffee dispensing process is running. Standby The appliance is ready for ope- Illuminated ration. Change the Melitta Claris ® ® Illuminated Melitta Claris ® ® water filter water filter Flashing Filter change in process.
We recommend pouring away the first two cups of coffee after the first start Placement • Place the appliance on a stable, level, and dry surface. Ensure that there is a distance of 10 cm to the wall and other objects. • The Melitta CAFFEO SOLO &milk has two rollers on the back ®...
Note Keep the packaging material, including hard foam elements, – in order to avoid damage during transport or in case of return shipments. It is normal to find traces of coffee and water in the appliance – before it is started up for the first time. This is because the appliance has already been tested for faultless function at the factory.
The current operation will be stopped and the water tank must be filled before starting a new operation. Switching on for the first time Caution! The appliance may only be vented without the Melitta Claris ® ® water filter and with a full water tank.
→ The symbol (symbol of valve) will be illuminated on display. The system needs to be vented to free all water lines from air. • Place a large vessel under the steam pipe. • Turn the valve switch (Fig. A, no. 11) clockwise to the stop to open the valve.
Adjusting the coffee strength • Press the button for coffee strength several times to select among three possible coffee strengths. → Your selection will then be shown with the bean symbols on the display. Display Coffee strength Mild Normal (factory setting) Strong • You can also adjust the coffee flavour by changing the grinding fineness setting.
Switching on and off Switching on the appliance Note The appliance performs an automatic rinse every time it is swit- ched on. • Place a vessel below the outlet. • Press the ON/OFF button to switch the appliance on. → The standby symbol is flashing.
• Flip up the lid of the water tank (Fig. A, no. 7) and pull the water tank up and out of the appliance. • Empty the water tank. • Screw the Melitta Claris water filter carfully into the thread on ®...
Page 127
Melitta Claris water filter in the refrigerator in a glass of water ® ® when the appliance will not be in use for extended periods. After inserting the Melitta Claris water filter, excess active – ® ® charcoal will be washed out of the filter the first time the ap- pliance is rinsed out.
Preparing espresso or café crème Prerequisite: The appliance must be ready for operation (see „Swit- ching on and off“ on page 123). • Place one or two cups beside each other under the outlet. • Press the button for coffee strength to adjust the coffee strength.
Preparing milk froth Prerequisite: The appliance must be ready for operation (see „Swit- ching on and off“ on page 123). • Make sure that the chrome-plated outer casing of the steam pipe is pushed downwards (Fig. K, no. 1). • Press the button for steam dispensing →...
Page 130
• Immediately rinse the steam pipe after every use by dispensing steam or hot water. • Rinsing the steam pipe: Fill a vessel halfway with clean water and hold the vessel under the steam pipe. Ensure that the tip of the steam pipe is immersed in the water. Open the valve for about five seconds and then close it again.
Heating milk Prerequisite: The appliance must be ready for operation (see „Swit- ching on and off“ on page 123). • Push the chrome-plated outer casing of the steam pipe upwards (Fig. K, no. 2). • Hold the vessel containing the milk under the steam pipe. Ensure that the tip of the steam pipe is immersed in the milk.
Page 132
• Ensure that the tip of the steam pipe is immersed in the water. Open the valve for about five seconds and then close it again. • After 30 seconds, the appliance switches automatically from steam mode to normal operating mode. Press the button for steam dispensing to switch to the normal operating mode prematurely.
Dispensing hot water Prerequisite: The appliance must be ready for operation (see „Swit- ching on and off“ on page 123). • Push the chrome-plated outer casing of the steam pipe upwards (Fig. K, no. 2). • Hold a vessel under the steam pipe. Warning! There is a risk of burn injuries and scalding due to the hot water splashing and the hot steam pipe.
11.1 Water hardness Use the test strip provided to determine the water hardness in your area. Comply with the instructions on the test strip package. The appliance is factory-adjusted to water hardness 4. If you have inserted the Melitta Cla- ®...
• Press the ON / OFF button to confirm the selected water hardness. → All symbols in the display flash briefly as confirmation. The appli- ance is ready for operation, the standby symbol is illuminated. Note During the adjusting process, if you do not press a button within 60 seconds the appliance automatically reverts to standby mode.
Display Time 5 minutes (factory setting) 15 minutes 30 minutes flashing • Press the ON / OFF button to confirm the selected time. → All symbols in the display flash briefly as confirmation. The appli- ance is ready for operation, the standby symbol is illuminated.
• Press the coffee strength button several times to select from four possible times for the timer. Display Time 1 hour (factory setting) 2 hours 4 hours 8 hours flashing • Press the ON / OFF button to confirm the selected time. →...
• Press the button for coffee strength to select between the three possible brewing temperatures. Display Brewing temperature medium (factory setting) High • Press the ON / OFF button to confirm the selected brewing temperature. → All symbols in the display flash briefly as confirmation. The appli- ance is ready for operation, the standby symbol is illuminated.
11.6 Grinding fineness The grinding fineness level was optimally adjusted prior to delivery. Con- sequently, we recommend that you only readjust grinding fineness after dispensing approximately 1,000 coffees (about 1 year). You can only set the grinding fineness while the mill is running. Thus, ad- just grinding fineness directly after coffee dispensing starts.
Care and maintenance 12.1 General cleaning • Clean the outside of the appliance with a soft, damp cloth and ordinary dishwashing liquid. • Empty and clean the drip tray (Fig. A, no. 1) regularly; at the la- test, however, when the float projects out of the cup plate. • Clean the coffee grounds container regularly.
12.2 Cleaning the brewing unit Prerequisite: The appliance must be switched off (see „Switching on and off“ on page 123). Note For optimal protection of your appliance, we recommend that you clean the brewing unit under running tap water once a week. • Reach into the recess on the right side of the appliance (Fig.
– after approximately 200 brewed cups of coffee; at the latest, however, run the programme when the symbol for cleaning lights up on the display. Only use Melitta cleaning tabs for fully automatic coffee ma- – ® kers. These cleaning tabs are specifically designed for the Me-...
Page 143
Phase 1 During Phase 1, one bean symbol is shown on the display. → First, two automatic rinsing processes are carried out.The standby symbol will then be illuminated. 5 Reach into the recess on the right side of the appliance (Fig. A, no.
Page 144
Phase 2 During Phase 2, two bean symbols are shown on the display. → The symbol for cleaning will continue to flash; the standby sym- is not illuminated. The symbol for the water tank illumi- nates. 13 Insert the four catches of the cover in the back of the appliance and swing the cover to the left until it engages.
Page 145
Phase 4 During Phase 4, three bean symbols are shown on the display. The middle bean will be flashing. → The integrated cleaning programme continues. This process lasts approximately 5 minutes. Water flows out of the outlet as well as in the interior of the appliance into the drip tray.
Fig. J) and place the coffee grounds container right hand-side next to the machine (to prevent bending of tube). Now the descaling process can be started without spilling. Run the integrated descaling programme as follows: 1 Before descaling, remove – if used – the Melitta Claris water ®...
Page 147
4 Lift the lid of the water tank (Fig. A, no. 7) and pull the water tank up and out of the appliance and then empty it completely. 5 Add the descaling agent (e.g. Melitta ANTI CALC Espresso Ma- ®...
Page 148
15 Empty the drip tray and the coffee grounds container and then reinsert them. → The standby symbol illuminates after a brief heat-up phase. The appliance is ready for operation. 16 Reinsert the Melitta Claris water filter into the water tank. ® ®...
This also protects the appliance against frost damage. Prerequisite: The appliance must be ready for operation (see „Swit- ching on and off“ on page 123). • Take the Melitta Claris water filter out of the water tank. ®...
Page 150
→ The appliance has been vented. Note The Melitta Claris water filter should not remain dry over an ® ® extended period of time. We therefore recommend storing the Melitta Claris water filter in the refrigerator in a glass of water ®...
Troubleshooting Fault Cause Measure Coffee only flows Grinding fineness is Set the grinding fineness drop by drop. too fine. coarser. Clean the brewing unit. Run the integrated desca- ling programme, if neces- sary. Run the integrated cleaning programme, if necessary. Coffee does not Water tank not filled or Fill the water tank and make...
Page 152
Fault Cause Measure Not enough milk The nozzle of the Adjust the nozzle to the froth is formed steam pipe is in the proper position. during the frothing wrong position. process. The steam pipe nozzle Clean the nozzle. is dirty. The brewing unit The brewing unit is not Check whether the handle...
Page 153
Please contact the Melitta hotline, if the above mentioned solutions do not ® help to solve the problem: +49 571/ 86 1900.