Table of Contents
  • Русский

    • 1 Обзор Аппарата

      • Общий Вид Аппарата
      • Общий Вид Панели Управления
    • 2 Для Вашей Безопасности

      • Применение По Назначению
      • Опасность, Обусловленная Электрическим Током
      • Опасность Получения Ожога
      • Общая Безопасность
    • 3 С Чего Начать

      • Распаковка Аппарата
      • Проверка Комплекта Поставки
      • Установка Аппарата
      • Подключение Аппарата
      • Первое Включение Аппарата
      • Установка Приложения Melitta-Connect
    • 4 Основные Принципы Управления

      • Включение И Выключение Аппарата
      • Порядок Использования Панели Управления
      • Навигация По Меню
      • Подключение Через Bluetooth
      • Наполнение Кофейными Зернами И Использование Переключателя Выбор Зерен
      • Использование Молотого Кофе
      • Наполнение Водой
      • Настройка Выпускного Отверстия
      • Использование Молока
      • Очистка Поддона Для Сбора Капель И Емкости Для Кофейного Жмыха
    • 5 Приготовление Напитков

      • Приготовление Эспрессо И Кофе-Крема
      • Приготовление Капучино И Латте Маккиато
      • Приготовление Молочной Пены И Теплого Молока
      • Приготовление Горячей Воды
      • Приготовление Напитков По Рецептам (Только Модель BARISTA TS)
      • Изменение Настроек Для Напитков До, Во Время И После Приготовления
      • Отмена Приготовления Напитка
      • Приготовление Двух Напитков Одновременно
    • 6 Сохранение Настроек Для Напитков

      • Выбор Рецептов
      • Изменение Предварительных Настроек
    • 7 Персональные Настройки - „Мой Кофе

      • Обработка Персональных Профилей Пользователей
      • Выбор/Изменение Персональных Настроек
      • Приготовление Напитков С Персональными Настройками
    • 8 Изменение Основных Настроек

      • Настройка Языка
      • Настройка Времени На Часах
      • Автоматическая Активация/Деактивация Переключателя
      • Настройка Режима Экономии Энергии
      • Настройка Автоматического Выключения
      • Активация/Деактивация Промывки
      • Восстановление Заводских Установок Аппарата
      • Меню Статистика И Система
      • Настройка Тонкости Помола
      • Изменение Подключения Трубки Для Молока
      • (В Зависимости От Модели)
    • 9 Уход И Техническое Обслуживание

      • Общая Чистка
      • Промывка Кофейной Системы
      • Чистка Блока Заваривания
      • Программа „Легкая Чистка
      • Программа „Чистка Молочной Системы
      • Программа „Чистка Кофейной Системы
      • Программа „Удаление Накипи
      • Настройка Жесткости Воды
      • Использование Фильтра Для Воды
    • 10 Транспортировка, Хранение И Утилизация

      • Выпаривание Аппарата
      • Транспортировка Аппарата
      • Утилизация Аппарата
    • 11 Технические Характеристики

    • 12 Неисправности

  • Polski

    • 1 Zestawienie Urządzeń

      • Zarys Urządzenia
      • Zarys Panelu Obsługi
    • 2 Dla Waszego Bezpieczeństwa

      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Zagrożenie Porażenia Prądem Elektrycznym
      • Niebezpieczeństwo Oparzenia I Poparzenia
      • Bezpieczeństwo Ogólne
    • 3 Pierwsze Kroki

      • Rozpakowanie Urządzenia
      • Sprawdzenie Zakresu Dostawy
      • Instalacja Urządzenia
      • Podłączenie Urządzenia
      • Pierwsze Włączenie Urządzenia
      • Instalacja Aplikacji
    • Melitta Connect

    • 4 Podstawowa Obsługa

      • Włączanie I Wyłączanie Urządzenia
      • Posługiwanie Się Panelem Obsługi
      • Nawigacja W Menu
      • Nawiązanie Połączenia Bluetooth
      • Wsypywanie Ziaren Kawy I Stosowanie Bean Select
      • Stosowanie Kawy Mielonej
      • Nalewanie Wody
      • Ustawianie Wylewu
      • Stosowanie Mleka
      • Opróżnianie Pojemnika Na Skropliny I Pojemnika Na Fusy
    • 5 Przyrządzanie Różnych Rodzajów Kawy

      • Przyrządzanie Espresso I Café Crème
      • Przyrządzanie Cappuccino I Latte Macchiato
      • Przyrządzanie Pianki Z Mleka I Ciepłego Mleka
      • Przygotowywanie Gorącej Wody
      • Przyrządzanie Napojów Na Podstawie Receptur (Tylko Model BARISTA TS)
      • Zmiana Ustawień Kaw Przed I W Trakcie Przyrządzania
      • Przerywanie Przyrządzania Kawy
      • Jednoczesne Przyrządzanie Dwóch Kaw
    • 6 Trwała Zmiana Ustawień Kawy

      • Wybór Receptur
      • Zmiana Ustawień Początkowych
    • 7 Ustawienia Osobiste - „My Coffee

      • Edycja Osobistych Profili Użytkownika
      • Wybór/Zmiana Ustawień Osobistych
      • Przyrządzanie Kaw Z Osobistymi Ustawieniami
    • 8 Zmiana Ustawień Podstawowych

      • Ustawianie Języka
      • Ustawianie Godziny
      • Aktywowanie/Deaktywowanie Automatycznego Bean Select
      • Ustawianie Trybu Oszczędzania Energii
      • Ustawianie Automatycznego Wyłączania
      • Aktywacja/Deaktywacja Płukania
      • Resetowanie Urządzenia Na Ustawienia Fabryczne
      • Menu Statystyka I System
      • Ustawianie Stopnia Zmielenia
      • Adaptacja Podłączenia Przewodu Mleka (Odpowiednio Do Modelu)
    • 9 Pielęgnacja I Konserwacja

      • Ogólne Czyszczenie
      • Proces Płukania
      • Czyszczenie Modułu Parzenia
      • Program „Easy Cleaning
      • Program „Czyszczenie Modułu Mlecznego
      • Program „Czyszczenie Modułu Parzenia Kawy
      • Program „Usuwanie Kamienia
      • Ustawianie TwardośCI Wody
      • Stosowanie Filtra Do Wody
    • 10 Transport, Składowanie I Utylizacja

      • Odpowietrzenie Urządzenia
      • Transport Urządzenia
      • Utylizacja Urządzenia
    • 11 Dane Techniczne

    • 12 Awarie

  • Türkçe

    • 1 Cihazın TanıtıMı

      • Cihaza Genel Bakış
      • Kumanda Alanına Genel Bakış
    • 2 Güvenliğiniz Için

      • Amaca Uygun KullanıM
      • Elektrik AkıMı Nedeniyle Tehlike
      • Yanma Ve Haşlanma Tehlikesi
      • Genel Güvenlik Bilgileri
    • 3 İlk Adımlar

      • Cihazın Ambalajından Çıkarılması
      • Teslimat Kapsamının Kontrolü
      • Cihazın Kurulumu
      • Cihazın Bağlantılarının Yapılması
      • Cihazın Ilk Kez Çalıştırılması
      • Melitta-Connect Uygulaması Kurulumu
    • 4 Genel KullanıM Bilgileri

      • Cihazın Çalıştırılması Ve Kapatılması
      • Kontrol Panelinin KullanıMı
      • Menüde Gezinme
      • Bluetooth Bağlantısının Kurulması
      • Kahve Çekirdeklerinin Doldurulması Ve Bean Select KullanıMı
      • Öğütülmüş Kahve KullanıMı
      • Suyun Doldurulması
      • Çıkışın Ayarlanması
      • Süt KullanıMı
      • Damlama Haznesinin Ve Kahve Posası Kabının Boşaltılması
    • 5 İçeceklerin Hazırlanması

      • Espresso Ve Café Crème Hazırlanması
      • Cappuccino Ve Latte Macchiato Hazırlanması
      • Süt Köpüğünün Ve Sıcak Sütün Hazırlanması
      • Sıcak Suyun Hazırlanması
      • Tariflere Göre Içeceklerin Hazırlanması (Yalnızca BARISTA TS Modeli)
      • Hazırlama Sırasında Ve Öncesinde Içecek Ayarlarının DeğIştirilmesi
      • İçecek Hazırlanmasının Iptali
      • Aynı Anda Iki Içecek Hazırlanması
    • 6 İçecek Ayarlarının KalıCı Olarak DeğIştirilmesi

      • Tariflerin SeçIMI
      • Ön Ayarların DeğIştirilmesi
    • 7 Kişisel Ayarlar - "My Coffee

      • Kişisel KullanıCı Profilinin Düzenlenmesi
      • Kişisel Ayarların SeçIMI/DeğIştirilmesi
      • Kişisel Ayarlarla Içecek Hazırlanması
    • 8 Temel Ayarların DeğIştirilmesi

      • Dil Ayarı
      • Saat Ayarı
      • Otomatik Bean Select Işlevinin Aktive/Deaktive Edilmesi (Yalnızca BARISTA TS Modeli)
      • Enerji Tasarruf Modunun Ayarlanması
      • Otomatik Kapanmanın Ayarlanması
      • Yıkamanın Aktive/Deaktive Edilmesi
      • Cihazın Fabrika Ayarlarına Döndürülmesi
      • İstatistik Ve Sistem Menüsü
      • Öğütme Derecesinin Ayarlanması
      • Süt Hortumu Için Bağlantının DeğIştirilmesi
      • (Modele Göre Farklı)
    • 9 Koruyucu BakıM Ve Periyodik BakıM

      • Genel Temizlik
      • Kahve Sisteminin Yıkanması
      • Demleme Ünitesinin Temizlenmesi
      • Easy Cleaning" Programı
      • Süt Sistemini Temizle" Programı
      • Kahve Sistemini Temizle" Programı
      • Kireç Çözme" Programı
      • Su Sertliğinin Ayarlanması
      • Su Filtresinin KullanıMı
    • 10 Nakliye, Depolama Ve Imha

      • Cihazın Havasının Alınması
      • Cihazın Nakliyesi
      • Cihazın Imha Edilmesi
    • 11 Teknik Veriler

    • 13 Arızalar

  • Čeština

    • 1 Přehled Přístroje

      • Přehled Ovládacího Pole
    • 2 Pro VašI Bezpečnost

      • Použití Dle Účelu
      • Nebezpečí Způsobená ElektrickýM Proudem
      • Nebezpečí Popálení a Opaření
      • Obecná Bezpečnost
    • 3 První Kroky

      • Vybalení Přístroje
      • Kontrola Rozsahu Dodávky
      • Postavení Přístroje
      • Zapojení Přístroje
      • První Zapnutí Přístroje
      • Instalace Melitta Connect App
    • 4 Základní Obsluha

      • Zapnutí a Vypnutí Přístroje
      • OvláDání Ovládacího Pole
      • Navigování V Nabídce
      • Vytvoření Spojení Bluetooth
      • Naplnění Kávových Zrn a Použití Bean Select
      • Použití Kávového Prášku
      • Nalití Vody
      • Nastavení Výtoku
      • Použití Mléka
      • Vyprázdnění Odkapávací Misky a Nádoby Na Kávovou Sedlinu
    • 5 Příprava Nápojů

      • Příprava Espressa Nebo Café Crème
      • Příprava Cappuccina a Latte Macchiato
      • Příprava Mléčné Pěny a Teplého Mléka
      • Příprava Horké Vody
      • Příprava Nápojů Podle Receptů (Pouze U Modelu BARISTA TS)
      • Změna Nastavení Nápojů Před Přípravou a Během Přípravy
      • Přerušení Přípravy Nápoje
      • Příprava Dvou Nápojů Současně
    • 6 Trvalá Změna Nastavení Nápojů

      • Výběr Receptů
      • Změna Předchozích Nastavení
    • 7 Osobní Nastavení - „My Coffee

      • Zpracování Osobních Uživatelských Profilů
      • Výběr/Změna Osobních Nastavení
      • Příprava Nápojů S OsobníM NastaveníM
    • 8 Změna Základních Nastavení

      • Nastavení Jazyku
      • Nastavení Času
      • Aktivace/Deaktivace Automatického Bean Select (Pouze U Modelu BARISTA TS)
      • Nastavení Režimu Úspory Energie
      • Nastavení Automatického Vypnutí
      • Aktivace/Deaktivace Proplachování
      • Reset Přístroje Na Nastavení Ze Závodu
      • Nabídka Statistika a SystéM
      • Nastavení Stupně Mletí
      • Přestavění Přípoje Hadice Na Mléko (V Závislosti Na Modelu)
    • 9 Péče a Údržba

      • Obecné ČIštění
      • Propláchnutí Kávového Systému
      • Vyčistit Spařovací Jednotku
      • Program „Easy Cleaning
      • Program „ČIštění Mléčného Systému
      • Program „ČIštění Kávového Systému
      • Program „Odvápnění
      • Nastavení Tvrdosti Vody
      • Použití Vodního Filtru
    • 10 Přeprava, Skladování a Likvidace

      • Odpaření Přístroje
      • Přeprava Přístroje
      • Likvidace Přístroje
    • 11 Technické Údaje

    • 12 Poruchy

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l'uso / Manual de instrucciones
Betjeningsvejledning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje
Руководство по эксплуатации / Instrukcja obsługi / Kullanma kılavuzu
Naudojimo instrukcija / Kasutusjuhend / Lietošanas instrukcija
Návod k obsluze / 操作手册 / 사용 설명서
ONLY
ONCE
A YEAR TO
DESCALE
WITH
PRO AQUA FILTER
TECHNOLOGY*
RECIPES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Barista Smart and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Melitta Barista Smart

  • Page 1 Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l’uso / Manual de instrucciones Betjeningsvejledning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje Руководство по эксплуатации / Instrukcja obsługi / Kullanma kılavuzu Naudojimo instrukcija / Kasutusjuhend / Lietošanas instrukcija Návod k obsluze / 操作手册 / 사용 설명서 ONLY ONCE A YEAR TO...
  • Page 2: Table Of Contents

    Checking the delivery contents ................41 Installing the appliance..................41 Connecting the appliance...................41 Switching on the appliance for the first time ..........41 Installing the Melitta-Connect-App ..............42 Basic operation ........................42 Switching the appliance on and off ..............42 Using the control panel ..................43 Navigating in the menu ..................43 Establishing the Bluetooth connection ............44...
  • Page 3 Table of contents Permanently changing beverage settings .............50 Selecting recipes ....................50 Changing default settings...................51 Personal settings – "My Coffee" ..................51 Editing personal user profiles ................51 Selecting/changing personal settings ............52 Preparing beverages with personal settings ..........52 Changing basic settings ....................53 Setting the language ....................53 Setting the time ......................53 Activating/deactivating Auto Bean Select (BARISTA TS model only) ..53 Setting energy save mode ..................53...
  • Page 4: Overview Of The Appliance

    Overview of the appliance Overview of the appliance 1.1 The appliance at a glance 1 Water tank 2 2-chamber bean container 3 "BEAN SELECT" slider (BARISTA T model only) For "BEAN SELECT" in BARISTA TS, see item number 30. 4 Ground coffee chute 5 Cup tray with stainless steel plate (depending on the model) 6 Control panel...
  • Page 5: The Control Panel At A Glance

    Overview of the appliance 1.2 The control panel at a glance STANDARD INTENSE 14:38 Please select your beverage Fig. 3: Control panel Item Designation Function 19 Direct keys Preparing beverages 20 Espresso Preparing espresso 21 Café crème Preparing café crème 22 Cappuccino Preparing cappuccino 23 Latte macchiato...
  • Page 6: For Your Safety

    Melitta accepts no liability for damage caused by failure to observe the operating Observe the following safety instructions. instructions to avoid danger from...
  • Page 7: Risk Of Burns And Scalds

    First steps 2.3 Risk of burns and scalds ū Children must not play with the appliance. Cleaning Escaping fluids and steam may and maintenance must not be very hot. Parts of the appli- be undertaken by children ance can also become very hot. younger than 8 years of age.
  • Page 8: Checking The Delivery Contents

    First steps 3.4 Connecting the appliance strips and the protective films from the appliance. Observe the following instructions: Keep the packaging material for trans- ƒ ū Check that the supply voltage matches port and any return shipments. the operating voltage specified in the technical data (see the , page 62 Information table).
  • Page 9: Installing The Melitta-Connect-App

    Bluetooth 2. Press the ON/OFF button. or with android devices that support Blue- » The welcome display appears on the tooth. You need the Melitta-Connect-App appliance. for this. Detailed information at www. » The appliance heats up and performs melitta.de.
  • Page 10: Using The Control Panel

    Basic operation 4.2 Using the control panel 4.3 Navigating in the menu The essential functions can be accessed To set individual beverages and for main- using the control panel. tenance and care, you must call up the menu on the display and navigate in the Press the button with a fingertip.
  • Page 11: Establishing The Bluetooth Connection

    ū The appliance is switched on. ū The appliance is switched on. ū The appliance has already been con- ū The Melitta-Connect-App is installed nected to the Smartphone. and open on the Smartphone (see sec- ū No other user is currently connected to tion Installing the Melitta-Connect-App, the appliance.
  • Page 12: Filling With Coffee Beans And Using Bean Select

    Basic operation 4.5 Filling with coffee beans Bean chamber Coffee beverage and using Bean Select Espresso, cappuccino, 1 (35)  latte macchiato Roasted coffee beans lose their aroma. Café crème 2 (36)  Only fill the bean container with as many coffee beans as will be consumed over the next 3 –...
  • Page 13: Using Ground Coffee

    Basic operation Filling with coffee beans Information 1. Open the lid of the 2-chamber bean ū Two-cup dispensing is not possible container (2). when using ground coffee. 2. Fill coffee beans into the bean cham- ū If no coffee is prepared within 3 bers.
  • Page 14: Adjusting The Outlet

    Basic operation 4.8 Adjusting the outlet 1. Fill the desired amount of milk into the milk container (38). The outlet (7) is height-adjustable. Set the 2. Push down the outlet (7). greatest possible distance between the 3. Connect the milk hose (37) to the milk outlet and the vessel.
  • Page 15: Preparing Beverages

    Preparing beverages Please note: ū The storage containers should contain sufficient amounts of coffee and water. Otherwise the appliance requests you to refill it. ū The appliance does not indicate a lack of milk. ū When selecting a beverage with milk, connect the milk container or a com- mercially available milk pack.
  • Page 16: Preparing Milk Froth And Warm Milk

    Preparing beverages 5.3 Preparing milk froth and » The recipe selection appears on the display. warm milk Alternatively, you can also press the The preparation of milk froth and warm "My Coffee/Recipes" button for 2 milk is similar. seconds to access the recipe selection directly.
  • Page 17: Stopping Beverage Preparation

    Permanently changing beverage settings Before selecting a beverage, use the ƒ "Coffee strength" slider to set the coffee strength. Set the coffee flavour with the "arrow ƒ buttons". Information ū When preparing latte macchiato and cappuccino, the total beverage quan- tity is subdivided into a coffee and a milk amount according to a specified ratio.
  • Page 18: Changing Default Settings

    Personal settings – "My Coffee" ū Cappuccino: Cappuccino (standard), Requirement: The appliance is ready for espresso macchiato, café latte, café au operation. lait, flat white. 1. Press the "menu/ok" button for 2 sec- ū Latte Macchiato: Latte macchiato onds. (standard), latte macchiato extra shot, »...
  • Page 19: Selecting/Changing Personal Settings

    Personal settings – "My Coffee" » The menu for selecting individual » The menu appears on the display. characters appears. 2. Navigate to the My Coffee menu. 5. Use the arrow buttons to select individ- 3. Use the arrow buttons to select a user ual characters and confirm each with and confirm with "menu/ok".
  • Page 20: Changing Basic Settings

    Changing basic settings Information Information ū To exit the "My Coffee" function, press To prevent the time being shown on the the "My Coffee" button until the ready display, set the time to 00:00. symbol appears. ū If a beverage is not prepared within 3 8.3 Activating/deactivat- minutes, the appliance automatically switches to the ready symbol.
  • Page 21: Setting Auto Off

    Changing basic settings Requirement: The appliance is ready for 3. Use the arrow buttons to select a time operation. and confirm with "menu/ok". 4. Repeatedly select the Exit command to 1. Press the "menu/ok" button for 2 sec- exit the menu. onds.
  • Page 22: Resetting The Appliance To The Factory Settings

    Changing basic settings Activating/deactivating switch-off System rinsing The System menu provides information Requirement: The appliance is ready for on the software version and access to the Venting function, see „10.1 Venting the operation. appliance“ on page 62. 1. Press the "menu/ok" button for 2 sec- onds.
  • Page 23: Converting The Connection For The Milk Hose (Depending On The Model)

    Care and maintenance Installation is carried out as described in Information reverse order. ū If the grinding fineness is set finer, the coffee flavour is stronger. Information ū The grinding fineness is optimally set To install, push the milk unit (41) onto the when the coffee flows evenly out of the outlet (7) using both hands.
  • Page 24: Cleaning The Brewing Unit

    Care and maintenance Requirement: The appliance is ready for operation. 1. Place a vessel beneath the outlet. 2. Press the "menu/ok" button for 2 sec- onds. » The menu appears on the display. 3. Navigate to the Care > Rinsing menu. 4.
  • Page 25: Cleaning Milk System" Programme

    ATTENTION The use of unsuitable milk system clean- ing agents can damage the appliance. Only use Melitta® PERFECT CLEAN milk ƒ system cleaning agent for fully auto- matic coffee makers. Observe the processing instructions ƒ...
  • Page 26: Cleaning Coffee System" Programme

    4. Pull the milk distributor (41) upwards ance. out of the milk unit. Only use Melitta® PERFECT CLEAN ƒ 5. Pull the inlet (42) out upwards. cleaning tabs for fully automatic coffee 6. Clean the individual parts with warm makers.
  • Page 27: Setting The Water Hardness

    Care and maintenance With consistent use of a Melitta water 3. Use the arrow buttons to select Start filter, carry out the descaling program at and confirm with "menu/ok". least once a year. 4. Follow the further instructions on the...
  • Page 28 Care and maintenance Changing the water filter Change the water filter when the appli- ance requests you to do so. Requirement: The appliance is ready for operation. 1. Press the "menu/ok" button for 2 sec- onds. » The menu appears on the display. 2.
  • Page 29: Transport, Storage And Disposal

    Transport, storage and disposal 10 Transport, storage and 6. Secure loose parts (cup plate, etc.) with suitable adhesive tape. disposal 7. Package the appliance. 10.1 Venting the appliance 10.3 Disposing of the appliance We recommend venting the appliance Appliances marked with this sym- when it is not used for a long period, prior bol are subject to the European to transport and when there is a risk of...
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting 12 Troubleshooting If the actions listed below fail to rectify the problems or other problems not listed here occur, contact our hotline (local rate). The service number can be found on the lid of the water tank or in the Service area of our website.
  • Page 31 Проверка комплекта поставки ..............311 Установка аппарата ..................311 Подключение аппарата .................. 312 Первое включение аппарата ............... 312 Установка приложения Melitta-Connect ..........312 Основные принципы управления ..............313 Включение и выключение аппарата............313 Порядок использования панели управления ........313 Навигация по меню ..................314 Подключение...
  • Page 32 Содержание Сохранение настроек для напитков ..............322 Выбор рецептов ....................322 Изменение предварительных настроек ..........323 Персональные настройки – „Мой кофе“ ............323 Обработка персональных профилей пользователей ...... 323 Выбор/изменение персональных настроек ......... 324 Приготовление напитков с персональными настройками ... 324 Изменение...
  • Page 33: Обзор Аппарата

    Обзор аппарата Обзор аппарата 1.1 Общий вид аппарата 1 Контейнер для воды 2 Двухкамерный контейнер для кофей- ных зерен 3 Переключатель ВЫБОР ЗЕРЕН (только модель BARISTA T) ВЫБОР ЗЕРЕН в BARISTA TS см. поз. № 30. 4 Отсек для молотого кофе 5 Полка...
  • Page 34: Общий Вид Панели Управления

    Обзор аппарата 1.2 Общий вид панели управления STANDARD INTENSE 14:38 В а а Puc. 3: Панель управления Поз. Название Функция 19 Кнопки подачи Приготовление напитков 20 Эспрессо Приготовление эспрессо 21 Кофе-крем Приготовление кофе-крема 22 Капучино Приготовление капучино 23 Латте маккиато Приготовление...
  • Page 35: Для Вашей Безопасности

    Для Вашей безопасности Уважаемый покупатель, 2.1 Применение по назначению благодарим Вас за то, что Вы выбрали кофейный автомат BARISTA Smart®. Аппарат предназначается для приготовления кофейных Данное руководство по эксплуатации поможет Вам ознакомиться с разноо- напитков из кофейных зерен бразными возможностями аппарата и...
  • Page 36: Опасность Получения Ожога

    Для Вашей безопасности по работе с клиентами или 2.4 Общая безопасность его сервис-партнером. Соблюдайте следующие ука- ū Запрещается открывать зания по технике безопас- кожухи, привинченные бол- ности, чтобы предотвратить тами к корпусу аппарата. опасность травмирования или ū Используйте аппарат только причинения...
  • Page 37: С Чего Начать

    С чего начать ū Если управление аппаратом проводится проверка исправности функционирования аппарата. осуществляется с мобиль- ного устройства, убедитесь в том, что вблизи аппарата 3.2 Проверка комплекта отсутствуют дети и то в аппа- поставки рат установлена чашка. Проверьте по следующему списку ū...
  • Page 38: Подключение Аппарата

    операционной системе iOS или Android 2. Нажмите на кнопку "Вкл./Выкл.". и поддерживающих функцию Bluetooth. » На дисплее появится приветствен- Для этого требуется приложение Melitta- ная надпись. Connect. Подробная информация приве- » На дисплее появится запрос на дена на сайте www.melitta.ru.
  • Page 39: Основные Принципы Управления

    Скачивание приложения промывку. » Затем аппарат выключится. 1. Найдите в магазине приложений Вашего смартфона приложение Информация Melitta-Connect. ū Аппарат автоматически выключится в 2. Установите приложение в Вашем случае продолжительного простоя. В смартфоне. данном случае также будет выпол- нена автоматическая промывка.
  • Page 40: Навигация По Меню

    Основные принципы управления Нажатие на "+" или "–" Навигация по меню Нажмите на "+" или "–", Нажмите на кнопки со стрелками, чтобы увеличить или чтобы переместиться вниз или уменьшить текущее вверх по меню. Удерживайте кнопку со значение. Удерживайте стрелкой нажатой, чтобы выполнить кнопку...
  • Page 41: Подключение Через Bluetooth

    ū Сброс на заводские установки уда- устройств ляет в аппарате все разрешенные соединения Bluetooth. Условия: ū Аппарат включен. Повторное соединение аппаратов со ū Приложение Melitta-Connect уста- смартфоном новлено в смартфоне и открыто (см. гл. Установка приложения Melitta- Условия: Connect, стр. 312). ū Аппарат включен.
  • Page 42 Основные принципы управления ВНИМАНИЕ Информация Использование неподходящих сортов ū Процесс помола в кофемолке кофе может привести к засорению завершается только после того, как кофемолки. кофейные зерна закончились. Тем не Не используйте кофейные зерна, менее, не исключена возможность ƒ высушенные методом сублимации, минимального...
  • Page 43: Использование Молотого Кофе

    Основные принципы управления 2. Для дозирования используйте Информация поставляемую в комплекте специаль- ū Если переключатель находится посе- ную мерную ложку. редине, кофейные зерна не попадают Не засыпайте в отсек для молотого в кофемолку. кофе больше одной мерной ложки кофе. 3. Закройте крышку отсека для моло- Засыпание...
  • Page 44: Настройка Выпускного Отверстия

    Основные принципы управления 1. Откройте крышку контейнера для воды и извлеките контейнер из аппа- рата (1), потянув за ручку вверх. 2. Наполните контейнер водой. Соблюдайте максимальный уровень наполнения: 1,8 л. 3. Вставьте контейнер для воды в аппа- рат сверху и закройте крышку. 4.8 Настройка...
  • Page 45: Очистка Поддона Для Сбора Капель И Емкости Для Кофейного Жмыха

    Приготовление напитков 2. Соедините трубку для молока (37) ленного количества циклов приготов- с разъемом на выпускном отвер- ления напитков. При очистке аппарата стии (15). в выключенном состоянии аппарат не 3. Вставьте трубку для молока в стан- регистрирует данное действие. Поэтому дартную упаковку для молока  (39). запрос...
  • Page 46: Приготовление Эспрессо И Кофе-Крема

    Приготовление напитков 5.1 Приготовление эспрессо b) Теплое молоко = Продолжительно нажмите на кнопку (2 секунды) и кофе-крема » Начнется подача молока. » На дисплее появится Легкая очистка? (OK для запуска). 3. Снимите емкость с подставки. 1. Подставьте емкость под выпускное 4.
  • Page 47: Изменение Настроек Для Напитков До, Во Время И После Приготовления

    Приготовление напитков 3. С помощью кнопок со стрелками Прежде чем выбрать напиток, ƒ выберите опцию Лунго и подтвердите настройте с помощью регуля- выбор, нажав на "Меню/ok". тора "Крепость напитка" крепость 4. Снимите емкость с подставки. напитка. С помощью кнопок со стрелками ƒ...
  • Page 48: Приготовление Двух Напитков Одновременно

    Сохранение настроек для напитков 5.8 Приготовление двух 6.1 Выбор рецептов напитков одновременно Вы можете прижать кнопками подачи сохраненные в памяти рецепты. При С помощью кнопки "2 чашки" нажатии соответствующей кнопки можно одновременно пригото- подачи будет использован рецепт. вить две порции напитка. Приготовле- ние...
  • Page 49: Изменение Предварительных Настроек

    Персональные настройки – „Мой кофе“ Персональные ū В модели Barista TS Вы можете также выбирать рецепты напря- настройки – „Мой кофе“ мую, используя кнопку «Мой кофе/ С помощью функции Мой кофе можно Рецепты» (см. гл. 5.5, стр. 320). сохранить персональные настройки для определенного пользователя. 6.2 Изменение предвари- тельных...
  • Page 50: Выбор/Изменение Персональных Настроек

    Персональные настройки – „Мой кофе“ Активация/деактивация профиля Необходимое условие: на дисплее ото- пользователя бражается индикатор готовности. Можно использовать только активный 1. Удерживайте кнопку "Меню/ok" нажа- профиль пользователя. той в течение 2 секунд. » На дисплее появится меню. Необходимое условие: на дисплее ото- 2.
  • Page 51: Изменение Основных Настроек

    Изменение основных настроек 4. Снимите емкость с подставки. 3. С помощью кнопок со стрелками » На дисплее появится Легкая выберите язык и подтвердите выбор, очистка? (OK для запуска). нажав на "Меню/ok". 5. Можно выполнить программу Легкая 4. Выйдите из меню с помощью очистка...
  • Page 52: Автоматическая Активация/Деактивация Переключателя

    Изменение основных настроек 8.3 Автоматическая актива- 3. С помощью кнопок со стрелками выберите время и подтвердите ция/деактивация пере- выбор, нажав на "Меню/ok". ключателя Выбор зерен 4. Выйдите из меню с помощью (только модель команды Выход. BARISTA TS) » На дисплее появится индикатор Можно...
  • Page 53: Активация/Деактивация Промывки

    Изменение основных настроек 8.6 Активация/деактивация 3. С помощью кнопок со стрелками выберите время и подтвердите промывки выбор, нажав на "Меню/ok". Всегда сразу же после включения 4. Выберите повторно команду Выход, выполняется промывка кофейной чтобы выйти из меню. системы. Можно активировать/деакти- »...
  • Page 54: Меню Статистика И Система

    Изменение основных настроек Необходимое условие: на дисплее ото- бражается индикатор готовности. 1. Удерживайте кнопку "Меню/ok" нажа- той в течение 2 секунд. » На дисплее появится меню. 2. Перейдите в меню Настройки > Заводские установки. 3. С помощью кнопок со стрелками выберите...
  • Page 55: Уход И Техническое Обслуживание

    Уход и техническое обслуживание Уход и техническое обслуживание Регулярное выполнение чистки и тех- нического обслуживания позволит обе- спечить неизменно высокое качество ваших напитков. 9.1 Общая чистка Регулярно проводите чистку аппарата. Безотлагательно удаляйте внешние Puc. 18: Поворот впускного отверстия, загрязнения в виде пятен молока и кофе.
  • Page 56: Чистка Блока Заваривания

    Уход и техническое обслуживание Промывка также может выполняться вручную. Необходимое условие: на дисплее ото- бражается индикатор готовности. 1. Подставьте емкость под выпускное отверстие. 2. Удерживайте кнопку "Меню/ok" нажа- той в течение 2 секунд. » На дисплее появится меню. 3. Перейдите к меню Уход > Промывка. 4.
  • Page 57: Программа „Легкая Чистка

    рата. запрос на выполнение программы Используйте только средство для ƒ Легкая чистка. чистки молочных систем кофейных авоматов Melitta® PERFECT CLEAN. Также можно выполнить программу Соблюдайте инструкции по примене- Легкая чистка вручную. ƒ нию, указанные на упаковке средства Необходимое условие: на дисплее ото- для...
  • Page 58: Программа „Чистка Кофейной Системы

    Уход и техническое обслуживание Чистка молочной системы 4. Потяните дозатор молока (41) вверх и извлеките его из молочной Дополнительно рекомендуется регу- системы. лярно проводить чистку молочной 5. Вытащите впускное отверстие (42), системы, трубки и емкости для молока. потянув вверх. 6. Выполните чистку отдельных деталей Информация...
  • Page 59: Программа „Удаление Накипи

    вить фильтр для воды и использовать емого аппаратом. его дальше. При постоянном использовании филь- Необходимое условие: на дисплее ото- тра для воды Melitta выполняйте про- бражается индикатор готовности. грамму для удаления накипи не реже одного раза в год. 1. Удерживайте кнопку "Меню/ok" нажа- той...
  • Page 60: Настройка Жесткости Воды

    Уход и техническое обслуживание 9.9 Использование фильтра 3. С помощью кнопок со стрелками выберите опцию Запуск и подтвер- для воды дите выбор, нажав на "Меню/ok". Использование фильтра для воды 4. Следуйте дальнейшим инструкциям продлевает срок службы аппарата и уве- на дисплее до завершения про- личивает...
  • Page 61: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Транспортировка, хранение и утилизация 3. С помощью кнопок со стрелками 3. С помощью кнопок со стрелками выберите опцию Запуск и подтвер- выберите опцию Запуск и подтвер- дите выбор, нажав на "Меню/ok". дите выбор, нажав на "Меню/ok". 4. Следуйте дальнейшим инструкциям 4.
  • Page 62: Транспортировка Аппарата

    Технические характеристики 11 Технические 10.2 Транспортировка аппарата характеристики Технические характеристики ВНИМАНИЕ Рабочее напряжение от 220 до 240 В, 50 Гц Замерзание остатков воды в аппа- рате может привести к повреждению Потребляемая мощность макс. 1450 Вт аппарата. Напор насоса статический макс. 15 бар Не...
  • Page 63: Неисправности

    Установить первоначальное соединение ƒ ƒ ление аппаратом с ние Bluetooth. Bluetooth (см. гл. 4.4 на стр. 315) помощью приложе- Смартфон не поддерживает функцию ƒ ния Melitta-Connect. Bluetooth. Не активировано соединение Bluetooth в ƒ смартфоне. Аппарат сброшен на повторить первоначальное соединение аппа- ƒ ƒ...
  • Page 65 Instalacja urządzenia ..................345 Podłączenie urządzenia ..................345 Pierwsze włączenie urządzenia ..............346 Instalacja aplikacji Melitta Connect ....................346 Podstawowa obsługa ....................346 Włączanie i wyłączanie urządzenia ............... 346 Posługiwanie się panelem obsługi ............... 347 Nawigacja w menu ..................... 347 Nawiązanie połączenia Bluetooth ..............
  • Page 66 Spis treści Trwała zmiana ustawień kawy.................. 355 Wybór receptur ....................355 Zmiana ustawień początkowych ..............355 Ustawienia osobiste – „My Coffee“ ................. 356 Edycja osobistych profili użytkownika ............356 Wybór/zmiana ustawień osobistych ............357 Przyrządzanie kaw z osobistymi ustawieniami ........357 Zmiana ustawień...
  • Page 67: Zestawienie Urządzeń

    Zestawienie urządzeń Zestawienie urządzeń 1.1 Zarys urządzenia 1 Zbiornik na wodę 2 2-komorowy pojemnik na ziarna kawy 3 Suwak "BEAN SELECT" (tylko model BARISTA T) "BEAN SELECT" w BARISTA TS patrz numer pozycji 30. 4 Kaseta do kawy mielonej 5 Powierzchnia do odstawiania filiżanek z blachą...
  • Page 68: Zarys Panelu Obsługi

    Zestawienie urządzeń 1.2 Zarys panelu obsługi STANDARD INTENSYWNY 14:38 Proszę wybrać napój Ilustr. 3: Panel obsługi Poz. Nazwa Funkcja 19 Przyciski poboru Przyrządzanie różnych rodzajów kawy 20 Espresso Przyrządzanie Espresso 21 Café Crème Przyrządzanie Café Crème 22 Cappuccino Przyrządzanie Cappuccino 23 Latte Macchiato Przyrządzanie Latte Macchiato 24 Pianka z mleka/...
  • Page 69: Dla Waszego Bezpieczeństwa

    że zdecydowaliście się Państwo na zakup w pełni automatycz- Urządzenie służy do przyrządza- nego ekspresu do kawy BARISTA Smart®. nia kawy z kawy ziarnistej lub Instrukcja obsługi pomoże Państwu zapo- kawy mielonej i do podgrzewa- znać się z różnorodnymi możliwościami nia mleka i wody.
  • Page 70: Niebezpieczeństwo Oparzenia I Poparzenia

    Dla Waszego bezpieczeństwa ū Urządzenie używać tylko ū Nie eksploatować urządzenia wtedy, gdy znajduje się ono w szafce itp. w technicznie nienagannym ū W trakcie pracy nie sięgać do stanie. wnętrza urządzenia. ū Uszkodzone urządzenie może ū Urządzenie i jego kabel sie- być...
  • Page 71: Pierwsze Kroki

    Pierwsze kroki ū Podczas czyszczenia urzą- ū blacha ze stali szlachetnej na powierzchnię odstawiania filiżanek (w dzenia i jego części należy zależności od modelu), przestrzegać wskazówek w ū oczyszczacz modułu parzenia kawy, odpowiednim rozdziale ū oczyszczacz do modułu mlecznego, („Pielęgnacja i konserwacja“ na ū...
  • Page 72: Pierwsze Włączenie Urządzenia

    Bluetooth za pomocą stosownych mobil- żanek kawy po pierwszym uruchomieniu. nych urządzeń końcowych w systemie iOS lub Android, które obsługują Bluetooth. W Warunek: Urządzenie jest zainstalowane i tym celu potrzebna jest aplikacji Melitta podłączone. Connect. Dokładniejsze informacje na 1. Pod wylotem ustawić naczynie. www.melitta.de.
  • Page 73: Posługiwanie Się Panelem Obsługi

    Podstawowa obsługa dotyka się go za pomocą sztyftu lub Informacja innego przedmiotu. ū Przy włączaniu i wyłączaniu, urządzenie Podświetlone są tylko te przyciski obsługi, przeprowadza automatyczne płukanie. które można używać w aktualnym stanie ū Podczas płukania woda odprowadzana urządzenia. jest do pojemnika na skropliny. ū...
  • Page 74: Nawiązanie Połączenia Bluetooth

    Podmenu, które ukazują tylko informacje i Wymogi: w których nie dokonuje się żadnych usta- ū Urządzenie jest włączone. wień, opuszczać za pomocą "menu/ok". ū Melitta-Connect-App jest zainstalowana i otwarta na smartphonie (patrz roz- Wywoływanie podmenu dział Instalacja aplikacji Do niektórych funkcji urządzenia dociera Melitta Connect, stronie 346).
  • Page 75: Wsypywanie Ziaren Kawy I Stosowanie Bean Select

    Podstawowa obsługa 4.5 Wsypywanie ziaren kawy i ū Urządzenie nie jest połączone przez Bluetooth z żadnym innym smartpho- stosowanie Bean Select nem. Palone ziarna kawy tracą swój aromat. Do ū Urządzenie jest pokazane na smart- pojemnika ziaren wsypać tylko tyle ziaren phonie.
  • Page 76: Stosowanie Kawy Mielonej

    Podstawowa obsługa Ustawienia mogą być przez Państwa zmie- Informacja niane (patrz rozdział 6.2, stronie 355). ū Gdy suwak znajduje się w położeniu środkowym , to do młynka nie dostają Komora ziaren Napój kawowy się żadne ziarna kawy. Espresso, Cappuccino, 1 (35)  Latte Macchiato Napełnianie kawą...
  • Page 77: Nalewanie Wody

    Podstawowa obsługa 4.8 Ustawianie wylewu 3. Zamknąć pokrywę kasety do kawy mielonej. Wylew (7) jest z regulacją wysokości. 4. Dalej postępować jak opisano w roz- Ustawić możliwie małą odległość między działach 5 do 7. wylotem a naczyniem. W zależności od wysokości naczynia, przesuwać wylot do Informacja góry lub w dół.
  • Page 78: Opróżnianie Pojemnika Na Skropliny I Pojemnika Na Fusy

    Przyrządzanie różnych rodzajów kawy 1. Nalać żądaną ilość mleka do pojemnika na mleko (38). 2. Wylot (7) przesunąć w dół. 3. Jedną końcówkę przewodu do mleka (37) włożyć do pojemnika na mleko, drugą końcówkę przewodu połączyć z otworem przy wylocie (15). Informacja Napełniony pojemnik na mleko przecho- wywać...
  • Page 79: Przyrządzanie Espresso I Café Crème

    Przyrządzanie różnych rodzajów kawy 5.3 Przyrządzanie pianki z W tym rozdziale opisany będzie pobór standardowy. mleka i ciepłego mleka Proszę przestrzegać: Przyrządzanie pianki z mleka i ciepłego ū W zasobnikach powinna znajdować mleka są podobne. się wystarczająca ilość kawy i wody. W Warunek: mleko jest podłączone.
  • Page 80: Zmiana Ustawień Kaw Przed I W Trakcie Przyrządzania

    Przyrządzanie różnych rodzajów kawy 1. Pod wylotem ustawić naczynie. Przed wyborem napoju ustawić ilość ƒ 2. Nacisnąć przycisk "My Coffee/Rezepte" napoju za pomocą slidera "Ilość tak często, aż ukaże się profil Receptury, napoju". i potwierdzić za pomocą "menu/ok". Przed wyborem napoju ustawić moc ƒ...
  • Page 81: Trwała Zmiana Ustawień Kawy

    Trwała zmiana ustawień kawy ū Cappuccino: Cappuccino (Standard), Espresso Macchiato, Café Latte, Café au Lait, Flat White. ū Latte Macchiato: Latte Macchiato (Standard), Latte Macchiato extra shot, Latte Macchiato triple shot. Receptury oznaczone * są dostępne tylko w BARISTA TS. Wybór receptur jest przy wszystkich napo- jach podobny.
  • Page 82: Ustawienia Osobiste - „My Coffee

    Ustawienia osobiste – „My Coffee“ Zmiana ustawień kawy jest przy wszyst- Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się kich jej rodzajach podobna. Przykładowo wskazanie gotowości. opisano tutaj zmianę mocy kawy dla 1. Nacisnąć przez 2 sekundy przycisk Espresso. "menu/ok". Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się »...
  • Page 83: Wybór/Zmiana Ustawień Osobistych

    Zmiana ustawień podstawowych 7.2 Wybór/zmiana ustawień Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości i mleko jest podłą- osobistych czone. W zależności od napoju, można przy- 1. Pod wylotem ustawić naczynie. porządkować użytkownikowi poniższe 2. Naciskać przycisk "My Coffee" tak ustawienia: często, aż na wyświetlaczu ukaże się Receptury, ilość...
  • Page 84: Ustawianie Godziny

    Zmiana ustawień podstawowych 1. Nacisnąć przez 2 sekundy przycisk 1. Nacisnąć przez 2 sekundy przycisk "menu/ok". "menu/ok". » Na wyświetlaczu ukazuje się menu. » Na wyświetlaczu ukazuje się menu. 2. Nawigować do menu Ustawienia > 2. Nawigować do menu Ustawienie > Język.
  • Page 85: Ustawianie Automatycznego Wyłączania

    Zmiana ustawień podstawowych Ustawianie pory automatycznego Informacja wyłączania ū Przez naciśnięcie przycisku "menu/ Pora wyłączania jest fabrycznie nieak- ok" tryb oszczędzania energii zostaje tywna. zakończony. ū Tryb oszczędzania energii nie może Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się zostać całkowicie deaktywowany. Urzą- wskazanie gotowości.
  • Page 86: Resetowanie Urządzenia Na Ustawienia Fabryczne

    Zmiana ustawień podstawowych 8.9 Ustawianie stopnia 3. Używając "przycisków strzałkowych" wybrać Aktywny lub Nieaktywny i zmielenia potwierdzić za pomocą "menu/ok". Stopień zmielenia ziaren kawy ma wpływ 4. Wybrać ponownie polecenie Exit, aby na smak kawy. Stopień zmielenia został opuścić menu. przed dostawą...
  • Page 87: Adaptacja Podłączenia Przewodu Mleka (Odpowiednio Do Modelu)

    Pielęgnacja i konserwacja Pielęgnacja i konserwacja 8.10 Adaptacja podłączenia przewodu mleka Przez regularne czyszczenie i konserwację (odpowiednio do modelu) zapewnia się niezmienną wysoką jakość Waszych kaw. Przewód mleka może być podłączony opcjonalnie po lewej lub po prawej stronie wylewu. 9.1 Ogólne czyszczenie Urządzenie należy czyścić...
  • Page 88: Czyszczenie Modułu Parzenia

    Pielęgnacja i konserwacja 3. Nawigować do menu Pielęgnacja > Płukanie. 4. Używając "przycisków strzałkowych" wybrać Start i potwierdzić za pomocą "menu/ok". » Płukanie całego systemu parzenia kawy. » Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości. Ilustr. 22: Czyszczenie modułu parzenia 9.3 Czyszczenie modułu Warunek: Urządzenie jest wyłączone.
  • Page 89: Program „Czyszczenie Modułu Mlecznego

    UWAGA Stosowanie nieodpowiednich oczysz- czaczy do przewodów mlecznych może prowadzić do uszkodzeń urządzenia. Stosować wyłącznie środek czyszczący ƒ do systemu mleka Melitta® PERFECT CLEAN do automatycznego ekspresu do kawy. Przestrzegać wskazówek dotyczących ƒ stosowania podanych na opakowaniu środka czyszczącego do systemu mleka.
  • Page 90: Program „Czyszczenie Modułu Parzenia Kawy

    ściągnąć z wylewu w dół. Stosować wyłącznie oczyszczacz w ƒ 4. Rozdzielacz mleka (41) wyciągnąć z tabletkach Melitta® PERFECT CLEAN do modułu mlecznego do góry. automatycznego ekspresu do kawy. 5. Wlot (42) wyciągnąć w górę. 6. Poszczególne części przepłukać ciepłą...
  • Page 91: Ustawianie Twardości Wody

    Jeżeli używa się filtra do wody (patrz Stosować wyłącznie odkamieniacz w ƒ rozdział 9.9, stronie 366), to nie można płynie Melitta® ANTI CALC do automa- ustawić twardości wody. tycznego ekspresu do kawy. Przestrzegać wskazówek dotyczących ƒ Twardość wody ustalić używając załączo- stosowania znajdujących się...
  • Page 92: Stosowanie Filtra Do Wody

    Pielęgnacja i konserwacja 9.9 Stosowanie filtra do wody » Twardość wody dostosowywana jest przez urządzenie automatycznie do Stosowanie filtra do wody wydłuża żywot- filtra wody. ność urządzenia i zapobiega osadzaniu się » Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie kamienia. Znajdujący się w zestawie filtr gotowości.
  • Page 93: Transport, Składowanie I Utylizacja

    Transport, składowanie i utylizacja 10 Transport, składowanie i Przed transportem urządzenia, przeprowa- dzić poniższe czynności: utylizacja 1. Urządzenie odpowietrzyć (patrz roz- dział 10.1, stronie 367). 10.1 Odpowietrzenie urządzenia 2. Opróżnić pojemnik na skropliny i pojemnik na fusy. Zaleca się odpowietrzenie urządzenia przy 3.
  • Page 94: Dane Techniczne

    Dane techniczne 11 Dane techniczne Dane techniczne Napięcie robocze 220 V do 240 V, 50 Hz Pobór mocy maks. 1450 W Ciśnienie pompy statycznie maks. 15 bar Wymiary Szerokość 255 mm Wysokość 365 mm Głębokość 465 mm Pojemność użytkowa Pojemnik na ziarna kawy 2 ×...
  • Page 95: Awarie

    Urządzenie nie daje się Brak połączenia Blu- Pierwsze nawiązanie połączenia Bluetooth ƒ ƒ obsługiwać za pomocą etooth. (patrz rozdział 4.4 na stronie 348) Melitta-Connect-App. Smartphone nie obsługuje funkcji Blueto- ƒ oth. Na smartphonie nie jest aktywowana ƒ funkcja Bluetooth. Urządzenie zreseto- Urządzenia ponownie połączyć pierwszy ƒ...
  • Page 97 Teslimat kapsamının kontrolü ................ 377 Cihazın kurulumu ....................377 Cihazın bağlantılarının yapılması ..............377 Cihazın ilk kez çalıştırılması ................377 Melitta-Connect uygulaması kurulumu ............378 Genel kullanım bilgileri ....................378 Cihazın çalıştırılması ve kapatılması ............. 378 Kontrol panelinin kullanımı ................378 Menüde gezinme ....................
  • Page 98 İçindekiler İçecek ayarlarının kalıcı olarak değiştirilmesi ............ 386 Tariflerin seçimi ....................386 Ön ayarların değiştirilmesi ................387 Kişisel ayarlar – “My Coffee” ..................387 Kişisel kullanıcı profilinin düzenlenmesi ............. 387 Kişisel ayarların seçimi/değiştirilmesi ............388 Kişisel ayarlarla içecek hazırlanması ............. 388 Temel ayarların değiştirilmesi ..................
  • Page 99: Cihazın Tanıtımı

    Cihazın tanıtımı Cihazın tanıtımı 1.1 Cihaza genel bakış 1 Su haznesi 2 2 odalı Çekirdek haznesi 3 “BEAN SELECT” sürgüsü (yalnızca BARISTA T modeli) BARISTA TS'de "BEAN SELECT" bakınız Pozisyon numarası 30. 4 Öğütülmüş kahve haznesi 5 Fincan koyma yeri (modele göre) 6 Kontrol paneli 7 2 kahve enjektörü, 2 süt enjektörü, 1 sıcak su enjektörü...
  • Page 100: Kumanda Alanına Genel Bakış

    Cihazın tanıtımı 1.2 Kumanda alanına genel bakış STANDART YOĞUN 14:38 Lütfen içeceği seçin Şek. 3: Kontrol paneli Poz. Tanım Fonksiyon 19 Seçim tuşları İçeceklerin hazırlanması 20 Espresso Espresso hazırlanması 21 Café Crème Café Crème hazırlanması 22 Cappuccino Cappuccino hazırlanması 23 Latte Macchiato Latte Macchiato hazırlanması...
  • Page 101: Güvenliğiniz Için

    Güvenliğiniz için Sevgili müşterimiz! Bunun dışında her kullanım tasa- rım amacına aykırı kabul edilir BARISTA Smart® kahve otomatını tercih ve fiziksel ve maddi hasarlara yol ettiğiniz için teşekkür ederiz. açabilir. Melitta firması, cihazın Bu kullanma kılavuzu, cihazın sunduğu tasarım amacına uygun olmayan zengin olanakları...
  • Page 102: Yanma Ve Haşlanma Tehlikesi

    İlk adımlar 2.3 Yanma ve haşlanma ū Çocukların cihazla oynamaları tehlikesi yasaktır. Temizleme ve kullanıcı tarafından yapılacak periyodik Dışarı sızan sıvılar ve buharlar çok bakım çalışmaları 8 yaş altında sıcak olabilir. Cihazın parçaları da çocuklar tarafından yapılma- çok ısınır. malıdır. 8 yaş üzeri çocuklar Yanmayı...
  • Page 103: Teslimat Kapsamının Kontrolü

    İlk adımlar 3.4 Cihazın bağlantılarının Cihazı ambalajından çıkarın. Ambalaj ƒ malzemesini, yapışkan şeritleri ve koru- yapılması yucu folyoları cihazdan alın. Aşağıdaki uyarıları lütfen dikkate alın: Ambalaj malzemesini nakliye ve üreti- ƒ ū Şebeke voltajının teknik verilerde yer ciye olası geri gönderiler için saklayın. alan voltaja uygunluğunu kontrol edin (bkz.
  • Page 104: Melitta-Connect Uygulaması Kurulumu

    Android uyumlu cihazlar ile Bluetooth yıkama yapar. aracılığıyla kullanılabilir. Bunun için » Ekranda hazır göstergesi belirir. Melitta-Connect uygulamasına ihtiyaç var. Ayrıntılı bilgi için www.melitta.de. Cihazın kapatılması Bu uygulama cihaz kullanımını ve ayarlar 1. Çıkışın altına bir fincan koyun. ile kullanıcı profilleri yönetimini kolaylaştı- 2.
  • Page 105: Kontrol Panelinin Kullanımı

    Genel kullanım bilgileri 4.2 Kontrol panelinin kullanımı 4.3 Menüde gezinme Başlıca fonksiyonlara kumanda alanından Kişisel içeceklerin ayarı ile periyodik ve ulaşılır. koruyucu bakım çalışmaları için ekranda menüyü çağırmanız ve menüde gezinme- Parmak ucunuzla kumanda tuşuna basın. niz gerekir. Kalem veya başka bir cisimle dokunduğu- nuzda kumanda alanı...
  • Page 106: Bluetooth Bağlantısının Kurulması

    ū Cihaz daha önce akıllı telefona bağlan- Önkoşullar: mıştır. ū O anda cihaza başka bir kullanıcı bağ- ū Cihaz açılmıştır. lanmamıştır. ū Melitta-Connect uygulaması akıllı tele- fona kurulmuş ve açıktır (bakınız Bölüm 1. Akıllı telefonunuzda uygulamayı açın. Melitta-Connect uygulaması kurulumu, » Cihaz Bluetooth üzerinden akıllı tele- sayfa 378).
  • Page 107 Genel kullanım bilgileri kullanabilirsiniz. Örneğin odalardan birine Bilgi Espresso çekirdeği, diğerine ise Café-C- ū Her öğütme işleminde öğütücü boşa- rème çekirdeği doldurun. lana kadar çalışır. Buna rağmen kahve türlerinde minimum oranda karışma DİKKAT görülebilir. Uygun olmayan kahve türlerinin kulla- ū Boşalana kadar öğütme işlemi sırasında nılması...
  • Page 108: Öğütülmüş Kahve Kullanımı

    Genel kullanım bilgileri Kahve çekirdeğinin doldurulması Bilgi 1. 2 odalı çekirdek haznesinin (2) kapağını ū Kahve tozu kullanıldığında iki fincan açın. almak mümkün değildir. 2. Çekirdek haznelerine kahve çekirdekle- ū Öğütülmüş kahve haznesi açıldık- rini doldurun. tan sonra 3 dakika içerisinde kahve 3.
  • Page 109: Süt Kullanımı

    Genel kullanım bilgileri Fincanın büyüklüğüne göre çıkış ünitesini 2. Çıkış ünitesini (7) aşağıya kaydırın. 3. Süt hortumunu (37) süt haznesine yukarıya veya aşağıya kaydırın. ve çıkış ünitesindeki bağlantıya (15) bağlayın. Bilgi Dolu süt haznesini buzdolabında saklayın. Süt hortumunun bağlantısı (modele göre değişir) Şek.
  • Page 110: İçeceklerin Hazırlanması

    İçeceklerin hazırlanması Dikkatinize: ū Haznelerde yeterli miktarda kahve ve su bulunmalıdır. Aksi takdirde cihaz sizden doldurmanızı isteyecektir. ū Cihaz süt eksikliğini göstermez. ū Sütlü bir içecek seçtiğinizde süt hazne- sinin veya piyasada mevcut süt kutusu- nun bağlanmış olması gerekir. ū İçecekler için fincanlar yeterli büyük- lükte olmalıdır.
  • Page 111: Süt Köpüğünün Ve Sıcak Sütün Hazırlanması

    İçeceklerin hazırlanması 5.3 Süt köpüğünün ve sıcak » Seçilen tarif ekranda belirir. Alternatif olarak doğrudan tarif seçi- sütün hazırlanması mine ulaşmak için "My Coffee/Tarifler" Süt köpüğünün ve sıcak sütün hazırlan- tuşunu 2 saniye basılı tutabilirsiniz. ması birbirine benzemektedir. 3. “Ok tuşlarıyla” Lungo seçimini yapın ve “menu/ok”...
  • Page 112: İçecek Hazırlanmasının Iptali

    İçecek ayarlarının kalıcı olarak değiştirilmesi Bilgi ū Latte Macchiato ve Cappuccino hazırla- nırken toplam içecek miktarı önceden belirlenmiş oranda kahve ve süt mikta- rına paylaştırılır. ū 1 dakika içerisinde içecek hazırlamazsa- nız, cihaz standart ayarlara geçer. Hazırlama sırasında içecek ayarlarının değiştirilmesi İçecek hazırlama sırasında içecek miktarını...
  • Page 113: Ön Ayarların Değiştirilmesi

    Kişisel ayarlar – “My Coffee” ū Cappuccino: Cappuccino (standart), Ön koşul: Ekranda hazır göstergesi belir- Espresso Macchiato, Café Latte, Café au melidir. Lait, Flat White. 1. “menu/ok” tuşuna 2 saniye boyunca ū Latte Macchiato: Latte Macchiato (stan- basın. dart), Latte Macchiato extra shot, Latte »...
  • Page 114: Kişisel Ayarların Seçimi/Değiştirilmesi

    Kişisel ayarlar – “My Coffee” 5. “Ok tuşlarıyla” karakterleri seçin ve 2. My Coffee menüsüne gidin. “menu/ok” ile onaylayın. 3. “Ok tuşlarıyla” bir kullanıcıyı seçin ve 6. Menüden çıkmak için tekrar Çık komu- “menu/ok” ile onaylayın. tunu seçin. 4. Cappuccino > Kahve miktarı menüsüne gidin.
  • Page 115: Temel Ayarların Değiştirilmesi

    Temel ayarların değiştirilmesi Bilgi Bilgi ū My Coffee fonksiyonunu terk etmek için Ekranda saatin gösterilmesini istemiyorsa- hazır ekranı belirene kadar “My Coffee” nız, saati 00:00 değerine ayarlayın. tuşuna basın. ū 3 dakika içerisinde içecek hazırla- 8.3 Otomatik Bean Select mazsanız, cihaz otomatik olarak hazır ekranına geçer.
  • Page 116: Otomatik Kapanmanın Ayarlanması

    Temel ayarların değiştirilmesi 3. “Ok tuşlarıyla” süre seçimini yapın ve Otomatik kapanma için saat ayarı “menu/ok” ile onaylayın. Kapanma vakti fabrika çıkışı deaktive 4. Çık komutuyla menüyü terk edin. edilmiştir. » Ekranda hazır göstergesi belirir. Ön koşul: Ekranda hazır göstergesi belir- melidir.
  • Page 117: Cihazın Fabrika Ayarlarına Döndürülmesi

    Temel ayarların değiştirilmesi 8.7 Cihazın fabrika ayarlarına 8.9 Öğütme derecesinin döndürülmesi ayarlanması Cihazın fabrika ayarlarına döndürülmesini Kahve çekirdeklerinin öğütme derecesi sağlayabilirsiniz. kahvenin tadını etkiler. Öğütme derecesi teslimat öncesinde en uygun ayara geti- rilmiştir. Bilgi Cihazı fabrika ayarlarına getirdiğinizde My Coffee menüsündeki ayarlar da dahil olmak üzere tüm kişisel ayarlar silinir.
  • Page 118: Koruyucu Bakım Ve Periyodik Bakım

    Koruyucu bakım ve periyodik bakım 9.1 Genel temizlik Cihazı düzenli aralıklarla temizleyin. Süt ve kahveden oluşan dış kirlenmeleri derhal giderin. DİKKAT Uygun olmayan temizleme maddelerinin kullanılması yüzeylerin çizilmesine yol açabilir. Aşındırıcı bezler, süngerler ve temizlik ƒ maddeleri kullanmayın. Şek. 18: Girişin çevrilmesi, 1 Ön koşul: Cihaz kapalı...
  • Page 119: Demleme Ünitesinin Temizlenmesi

    Koruyucu bakım ve periyodik bakım 9.3 Demleme ünitesinin 1. Kapağı (11) açın. Bunun için cihazın sağ tarafındaki yuvaya elinizi sokun ve temizlenmesi kapağı yukarı doğru çekerek çıkarın. Cihazda hasar oluşmasını önlemek için 2. Demleme ünitesinin (44) kulpundaki demleme ünitesini haftada bir kez temizle- kırmızı...
  • Page 120: Süt Sistemini Temizle" Programı

    DİKKAT Uygun olmayan süt sistemi temizleyici- lerinin kullanılması cihazda hasarlara yol açabilir. Şek. 23: Süt ünitesinin çıkarılması, 1 Sadece Melitta® PERFECT CLEAN kahve ƒ otomatları süt sistemi temizleyicisini kullanın. Süt sistemi temizleyicisinin ambalajı ƒ üzerinde yer alan kullanım uyarılarını...
  • Page 121: Kahve Sistemini Temizle" Programı

    3 ayda bir veya cihazın talep Temizlik programıyla kalıntılar ve kahve ettiği zamanlarda uygulanmasını öneririz. yağı artıkları kahve makinesi temizleyicisi Bir Melitta su filtresinin düzenli olarak yardımıyla giderilir. kullanılması durumunda kireç çözme prog- Cihazda hasarları önlemek için temizlik ramını yılda en az bir defa uygulayınız.
  • Page 122: Su Sertliğinin Ayarlanması

    Koruyucu bakım ve periyodik bakım 2. Koruyucu bakım > Kireç çöz menüsüne gidin. 3. “Ok tuşlarıyla” Başlat seçimini yapın ve “menu/ok” ile onaylayın. 4. Kireç çözme programı tamamlanana kadar ekranda verilen talimatlara uyun. » Ekranda hazır göstergesi belirir. 9.8 Su sertliğinin ayarlanması Ayarlı...
  • Page 123: Nakliye, Depolama Ve Imha

    Nakliye, depolama ve imha » Menü ekranda belirir. 4. “Ok tuşlarıyla” Başlat seçimini yapın ve 2. Koruyucu bakım > Filtre > Filtreyi değiş- “menu/ok” ile onaylayın. tir menüsüne gidin. 5. Ekranda verilen talimatlara uyun. 3. “Ok tuşlarıyla” Başlat seçimini yapın ve »...
  • Page 124: Teknik Veriler

    Teknik veriler 11 Teknik veriler Teknik veriler Çalışma voltajı 220 V ile 240 V arası, 50 Hz Güç girişi maks. 1450 W Pompa basıncı sabit maks. 15 bar Ebatlar Genişlik 255 mm Yükseklik 365 mm Derinlik 465 mm Kapasite Çekirdek haznesi 2 ×...
  • Page 125: Arızalar

    Ekranda Sistem hatası Yazılım arızası Cihazı kapatın ve tekrar açın (bkz. ƒ uyarısı beliriyor. Bölüm 4.1 bkz. sayfa 378). Müşteri hattını arayın. ƒ Cihazı Melitta-Connect Bluetooth bağlantısı Bluetooth bağlantısının ilk kez kurulması ƒ ƒ uygulaması ile kullanmak yok. (bakınız Bölüm 4.4 bkz. sayfa 380).
  • Page 127 Kontrola rozsahu dodávky ................496 Postavení přístroje ....................497 Zapojení přístroje ....................497 První zapnutí přístroje ..................497 Instalace Melitta Connect App ................ 498 Základní obsluha ......................498 Zapnutí a vypnutí přístroje ................498 Ovládání ovládacího pole ................498 Navigování v nabídce ..................499 Vytvoření...
  • Page 128 Obsah Trvalá změna nastavení nápojů ................506 Výběr receptů ....................... 506 Změna předchozích nastavení ............... 507 Osobní nastavení – „My Coffee“ ................507 Zpracování osobních uživatelských profilů ..........507 Výběr/změna osobních nastavení ..............508 Příprava nápojů s osobním nastavením ............508 Změna základních nastavení...
  • Page 129: Přehled Přístroje

    Přehled přístroje Přehled přístroje 1.1 Přehled přístroje 1 nádoby na vodu 2 2komorová nádoba na kávová zrna 3 šoupátko "BEAN SELECT" (pouze u modelu BARISTA T) "BEAN SELECT" u BARISTA TS viz číslo položky 30. 4 zásobník na prášek 5 plocha pro odstavení šálků s plechem z ušlechtilé...
  • Page 130: Přehled Ovládacího Pole

    Přehled přístroje 1.2 Přehled ovládacího pole STANDARD INTENZIVNÍ 14:38 Zvolte nápoj Obr. 3: Ovládací pole Pol. Název Funkce 19 Odběrová Příprava nápojů tlačítka 20 Espresso Příprava espressa 21 Café Crème Příprava Café Crème 22 Cappuccino Příprava Cappuccina 23 Latte Macchiato Příprava Latte Macchiato 24 Mléčná...
  • Page 131: Pro Vaši Bezpečnost

    Společnost Melitta neručí zákazníku za škody způsobené nesprávným používáním přístroje. děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro plně automatický kávovar BARISTA Smart®. 2.2 Nebezpečí způsobená Návod k obsluze Vám pomůže seznámit se elektrickým proudem s různými možnostmi přístroje a zažít co nejvyšší...
  • Page 132: Obecná Bezpečnost

    První kroky K zabránění opaření a popá- kosti přístroje nenachází děti, a leninám dodržujte následující že je postaven šálek. bezpečnostní pokyny: ū Odpojte přístroj od napájení proudem, pokud je ponechán ū Zabraňte kontaktu pokožky bez dozoru delší dobu. s unikajícími kapalinami a ū...
  • Page 133: Postavení Přístroje

    První kroky na mléko nebo pouze hadice na mléko Ke zjištění tvrdosti vody použijte přiložený (podle modelu), testovací proužek. Dodržujte pokyny ū plech z ušlechtilé oceli pro plochu na obalu testovacího proužku a tabulku pro odstavení šálků (v závislosti od Rozsah tvrdosti vody, strana 518.
  • Page 134: Instalace Melitta Connect App

    Android, které podporují technologii » Přístroj se zahřeje a provede automa- Bluetooth. Chcete-li to provést, potřebu- tické proplachování. jete k tomu aplikaci Melitta Connect App. » Na displeji se zobrazí indikace připra- Více informací naleznete na stránkách venosti. www.melitta.cz.
  • Page 135: Navigování V Nabídce

    Základní obsluha Dlouhé stisknutí Navigování v nabídce Stisknutím ovládacího Stiskněte "tlačítka se šipkami" tlačítka déle než 2 sekundy pro navigaci dolů nebo nahoru vyberete případně druhou v nabídce. Podržte stisknuté "tlačítko se dostupnou funkci. šipkou" pro rychlé přepnutí na položky nabídky.
  • Page 136: Vytvoření Spojení Bluetooth

    Podmínky: Podmínky: ū Přístroj je zapnutý. ū Přístroj je zapnutý. ū Aplikace Melitta-Connect-App je nain- ū Přístroj již vytvořil spojení se smartpho- stalovaná na smartphonu a otevřená nem. (viz kapitola Instalace Melitta Connect ū V současné době není s přístrojem App, strana 498).
  • Page 137 Základní obsluha Automatický Bean Select, model Manuální Bean Select, BARISTA T BARISTA TS Obr. 9: 2komorová nádoba na kávová zrna Obr. 8: 2komorová nádoba na kávová zrna BARISTA T BARISTA TS Pomocí šoupátka "BEAN SELECT" (3) Automatický Bean Select zaručuje, že pro můžete měnit mezi komorami nádoby na různé...
  • Page 138: Použití Kávového Prášku

    Základní obsluha 4.7 Nalití vody Tlačítkem "BEAN Select" (30)(model BARISTA TS) resp. šoupátkem "Bean Select" Pro optimální požitek z kávy používejte (3)(model BARISTA T) můžete před pouze čerstvou, studenou vodu bez bez přípravou vybrat druh kávových zrn (viz oxidu uhličitého. Měňte vodu denně. kapitola 5.6, strana 505). Informace 4.6 Použití...
  • Page 139: Použití Mléka

    Základní obsluha Připojení hadice na mléko (podle modelu) Obr. 12: výškově nastavitelný výtok 4.9 Použití mléka Obr. 14: Připojit hadici na mléko k přístroji 1. Posuňte výtok (7) směrem dolů. Pro optimální požitek z kávy použijte 2. Připojte hadici na mléko (37) k připo- chlazené...
  • Page 140: Příprava Nápojů

    Příprava nápojů 5.1 Příprava espressa nebo 1. Vytáhněte odkapávací misku (9) smě- rem dopředu z přístroje. Café Crème 2. Vyjměte nádobu na kávovou sedlinu (8) a vyprázdněte ji. 3. Vyprázdněte odkapávací misku. 4. Vsaďte nádobu na kávovou sedlinu. 1. Postavte nádobku pod výtok. 5.
  • Page 141: Příprava Horké Vody

    Příprava nápojů 5.4 Příprava horké vody Změna nastavení nápojů před přípravou Před výběrem nápoje můžete změnit druh kávových zrn, celkové množství nápoje, intenzitu kávy a aroma kávy. 1. Postavte nádobku pod výtok. 2. Stiskněte tlačítko "Horká voda". Informace » Spustí se výdej horké vody. Aróma kávy se nastaví...
  • Page 142: Přerušení Přípravy Nápoje

    Trvalá změna nastavení nápojů 5.7 Přerušení přípravy nápoje 6.1 Výběr receptů Chcete-li předčasně přerušit přípravu Odběrovým tlačítkům můžete přiřadit nápoje, stiskněte opět zvolené odběrové uložené recepty. Stisknutím odpovídají- tlačítko. cího odběrového tlačítka se nyní použije recept. 5.8 Příprava dvou nápojů K dispozici jsou Vám zde následující...
  • Page 143: Změna Předchozích Nastavení

    Osobní nastavení – „My Coffee“ 6.2 Změna předchozích Změna názvu uživatelského profilu nastavení Můžete změnit názvy uživatelských profilů. V závislosti na nápoji můžete změnit násle- Podmínka: Na displeji se zobrazí indikace dující přednastavení: připravenosti. množství kávy, množství pěny, množství 1. Stiskněte tlačítko "menu/ok" na 2 mléka, množství...
  • Page 144: Výběr/Změna Osobních Nastavení

    Změna základních nastavení 7.2 Výběr/změna osobních 1. Postavte nádobku pod výtok. 2. Stiskněte tak často tlačítko "My Coffee" nastavení dokud se na displeji nezobrazí požado- V závislosti na nápoji můžete uživateli vaný uživatel. přiřadit následující nastavení: 3. Stiskněte tlačítko "Cappuccino". recepty, množství kávy, množství pěny, »...
  • Page 145: Nastavení Času

    Změna základních nastavení 2. Navigujte k nabídce Nastavení > Jazyk. 3. Pomocí "tlačítek se šipkami" vyberte 3. Pomocí "tlačítek se šipkami" vyberte Aktivní nebo Neaktivní a potvrďte tlačít- jazyk a potvrďte tlačítkem "menu/ok". kem "menu/ok". 4. Opusťte nabídku příkazem Exit. 4.
  • Page 146: Nastavení Automatického Vypnutí

    Změna základních nastavení 8.5 Nastavení automatického Informace vypnutí Chcete-li deaktivovat dobu vypnutí, nastavte Pokud přístroj delší dobu neobsluhujete, dobu vypnutí na 00:00. tak se tento po uplynutí nastaveného času automaticky vypne. V nabídce Auto vyp. nastavíte dobu až do vypnutí. Můžete také 8.6 Aktivace/deaktivace stanovit přesný...
  • Page 147: Reset Přístroje Na Nastavení Ze Závodu

    Změna základních nastavení 8.7 Reset přístroje na nastavení 8.9 Nastavení stupně mletí ze závodu Stupeň mletí kávových zrn má vliv na chuť kávy. Stupeň mletí byl před dodáním Přístroj můžete resetovat na nastavení ze optimálně nastaven. závodu. Informace Pokud resetujete přístroj na nastavení ze závodu, ztratí...
  • Page 148: Péče A Údržba

    Péče a údržba 9.1 Obecné čištění Přístroj pravidelně čistěte. Okamžitě odstraňte vnější znečištění vzniklá mlékem a kávou. POZOR Použitím nevhodných čisticích pro- středků může dojít k poškrábání povr- chů. Nepoužívejte žádné abrazivní utěrky, ƒ houby a čisticí prostředky. Obr. 18: Otočit vtok, 1 Podmínka: Přístroj je vypnutý.
  • Page 149: Vyčistit Spařovací Jednotku

    Péče a údržba 3. Navigujte do nabídky Údržba > Propla- chování. 4. Pomocí "tlačítek se šipkami" vyberte Start a potvrďte tlačítkem "menu/ok". » Kávový systém se propláchne. » Na displeji se zobrazí indikace připra- venosti. 9.3 Vyčistit spařovací jednotku Obr. 22: Vyčistit spařovací jednotku K zabránění...
  • Page 150: Program „Čištění Mléčného Systému

    POZOR Použitím nevhodného čističe mléčných systémů se může poškodit přístroj. Používejte výhradně čistič mléčných ƒ systémů Melitta® PERFECT CLEAN pro zcela automatické kávovary. Dodržujte pokyny pro zpracování na ƒ obalu čističe mléčných systémů. Obr. 23: Vymontovat mléčnou jednotku 1 Podmínka: Na displeji se zobrazí...
  • Page 151: Program „Čištění Kávového Systému

    Před spuštěním programu čištění vyčistěte Při kontinuálním používání vodního filtru spařovací jednotku a vnitřní prostor (viz kapitola 9.3, strana 513). Melitta proveďte program odvápnění minimálně jednou ročně. Program čištění trvá přibližně 15 minuty a Program odvápnění trvá přibližně 25 neměl by se přerušit.
  • Page 152: Nastavení Tvrdosti Vody

    Rozsah tvrdosti vody, strana 518. Používejte výhradně tekutý odváp- ƒ Podmínka: Na displeji se zobrazí indikace ňovač Melitta® ANTI CALC pro zcela připravenosti. automatické kávovary. Dodržujte pokyny pro zpracování na ƒ 1. Stiskněte tlačítko "menu/ok" na 2 obalu odvápňovače.
  • Page 153: 10 Přeprava, Skladování A Likvidace

    Přeprava, skladování a likvidace Vložení vodního filtru 1. Stiskněte tlačítko "menu/ok" na 2 sekundy. » Na displeji se zobrazí nabídka. Informace 2. Navigujte do nabídky Údržba > Filtr > Před jeho nasazením vložte vodní filtr na Vyjmutí filtru. několik minut do nádoby s čerstvou vodou 3.
  • Page 154: Likvidace Přístroje

    Technické údaje 11 Technické údaje Informace Přepravujte přístroj v originálním balení. Technické údaje Tím se zabrání poškozením, vzniklým v Provozní napětí 220 V až 240 V, 50 Hz důsledku přepravy. Příkon max. 1450 W Před přepravou přístroje proveďte násle- Tlak čerpadla staticky max.
  • Page 155: Poruchy

    Kontaktovat servisní středisko. ƒ Přístroj nelze ovládat Není vytvořeno spojení První vytvoření spojení s Bluetooth (viz ƒ ƒ pomocí aplikace Melitta s Bluetooth. kapitola 4.4 viz strana 500) Connect App. Smartphone nepodporuje funkci Blue- ƒ tooth. Není aktivováno spojení s Bluetooth na ƒ...
  • Page 156 Melitta Europa GmbH & Co. KG Division Household Products Ringstr. 99 D-32427 Minden Germany www.melitta.de Editorial department: ZINDEL AG www.zindel.de 1845-0718...

Table of Contents

Save PDF