RMС-M4500E Используйте кухонные рукавицы. Во избежание ожога горячим Прежде чем использовать данное устройство, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните в качестве справочника. Правильное использование при- паром не наклоняйтесь над устройством при открывании бора значительно продлит срок его службы. крышки. Меры...
Page 6
ваны относительно безопасного использования прибора и осознают Технические характеристики опасности, связанные с его использованием. Дети не должны играть с Модель ............................RMС-M4500E Мощность..........................860-1000 Bт прибором. Держите прибор и его сетевой шнур в месте недоступном Напряжение .......................220-240 В, 50/60 Гц для детей младше 8 лет. Очистка и обслуживание устройства не долж- Защита...
Page 7
Установка времени приготовления и отложенного старта. 5. «Start» («Старт») — включение заданного режима приготовления; предварительное В мультиварке REDMOND RMC-M4500E предусмотрена возможность изменения времени отключение и последующее включение автоподогрева приготовления, установленного по умолчанию для каждой программы. Шаг изменения и возможный диапазон задаваемого времени зависят от выбранной программы.
Page 8
рится индикатор кнопки «Start» и начнется выполнение заданной программы. Для получения качественного результата предлагаем воспользоваться рецептами по 7. Через назначенное время блюдо будет готово. приготовлению блюд из прилагаемой к мультиварке REDMOND RMC-M4500E книги ре- Функция отложенного старта доступна для всех автоматических программ цептов, разработанной специально для этой модели.
Page 9
RMС-M4500E 2. Вставьте чашу в корпус, убедитесь, что она плотно соприкасается с нагревательным 8. Для отмены введенной программы, прерывания процесса приготовления или отклю- элементом. Закройте крышку до щелчка. Подключите прибор к электросети. чения режим автоподогрева нажмите кнопку «Reheat/Cancel». 3. Нажимая кнопку «Menu», выберите программу «RICE/GRAIN». Если...
Page 10
на ручная установка времени приготовления в диапазоне от 20 минут до 8 часов с шагом времени работы начнутся по достижении рабочей температуры в чаше. Повторно установки в 5 минут. нажав кнопку «Start», можно заранее отключить функцию автоподогрева (индикатор «Keep Warm» на дисплее погаснет). 1.
Page 11
RMС-M4500E • перед приготовлением смазывать чашу мультиварки сливочным маслом; 2. Вставьте чашу в корпус, убедитесь, что она плотно соприкасается с нагревательным элементом. Закройте крышку до щелчка. Подключите прибор к электросети. • строго соблюдать пропорции, отмеряя ингредиенты согласно указаниям книги рецеп- тов, уменьшать...
Page 12
При жарке во фритюре следуйте указаниям соответствующего Для приготовления йогуртов вы можете использовать специальный комплект баночек рецепта При жарке для йогурта REDMOND RAM-G1 (приобретается отдельно). Не закрывайте крышку мультиварки при жарке, если это не Избыток влаги в чаше прописано в рецепте. Свежезамороженные продукты перед...
Page 13
Рекомендуется тщательно промывать продукт, снимать Продукт образует пену паровой клапан или готовить при открытой крышке В ряде моделей мультиварок REDMOND в программе «STEW» и «SOUP» при недостатке в БЛЮДО ПРИГОРАЕТ чаше жидкости срабатывает система защиты прибора от перегрева. В этом случае про- грамма...
Page 14
V. УХОД ЗА ПРИБОРОМ Вес, г / Кол-во, Объем воды, Время приготовления, Продукт шт. мл мин Правила по уходу и очистке Морской коктейль (свежезамороженный) Прежде чем приступать к очистке прибора, убедитесь, что он отключен от электросети и Манты/хинкали 5 шт. 25/30 полностью...
Page 15
RMС-M4500E 4. Закройте крышку парового клапана и установите паровой клапан на крышку прибора Неисправность Возможные причины Способ устранения назад выступом для извлечения. Чаша неровно установле- Удаление конденсата Установите чашу ровно, без перекосов на в корпус прибора Во время приготовления пищи возможно образование конденсата, который в данной Проверьте, нет...
Page 16
• Keep the power cord away from hot surfaces (gas or electricovens) or sharp Carefully read all instructions before operating and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your edges.Do not let cord hang over edge of table or counter.
7. Control panel with a display 2. Rubber sealing ring 5. Bowl 8. The housing Setting the Cooking Time 3. Removable inner lid 6. Lid release button 9. The base The REDMOND RMC-M4500E multicooker allows manually adjusting the cooking time, set by...
Page 18
IMPORTANT! For your convenience, the cooking time range in all programmes starts with the The REDMOND RMC-M4500E multicooker may be used to reheat the cold meal. minimum setting, enabling you to prolong the cooking time if the dish comes out undercooked.
Page 19
If you choose to adjust the time ofthe programme set bydefault,followrecom mendations given in the Table of Recommended Steaming Time for Various Products. Use yogurt jar set REDMOND RAM-G1 to prepare yogurts (to be purchased separately). “SOUP” Programme III. ADDITIONAL FEATURES This programme is recommended for cooking various soups, broths, stews and drinks.
Page 20
THE DISH IS BURNT Possible Causes Solving the Problem Try to avoid opening the lid while cooking. Close the lid until it The bowl was not properly washed after The lid of the device was either open or was not closed Make sure that the bowl is clean and has no coating defects before cooking clicks into place.
Page 21
RMC-M4500E Certain REDMOND multicookers feature an overheat protection in “STEW” and “SOUP” pro- grammes. In case there is no liquid in the bowl, the device automatically interrupts the programme Time range / and switches to Keep Warm mode. Programme Recommendations for use...
Page 22
VI. BEFORE ADDRESSING A SERVICE CENTER Problem Possible Cause Solving the problem Unplug the device and let cool down. Check the System error, device overheating, failure presence of the bowl in the device and sufficient Display shows the error of control board or heating element are volume of the product in it, close the lid tightly.
RMС-M4500E • Netieskite maitinimo laido tarpduryje ar netoli šilumos šaltinių. Pasirū- Prieš pradėtami naudotis šiuo prietaisu, įdėmiai perskaitykite naudotojo vadovą ir jį išsaugo- kite, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. Teisingai naudojantis prietaisu, jo eksploatavimo pinkite, kad elektros kabelis nepersisuktų ir nepersilenktų, nesiliestų su laikas bus žymiai ilgesnis.
Page 24
Techninės charakteristikos 5. Dubuo 12. Samtis 6. Dangčio pakėlimo mygtukas 13. Plokščias šaukštas Modelis .............................RMС-M4500E Galingumas ..........................860-1000 W 7. Valdymo pultas su ekranu 14. Dozatorius Įtampa ......................... 220-240 V, 50/60 Hz 8. Korpusas 15. Talpa, skirta maistui gaminti garuose Apsauga nuo elektros smūgio ......................I klasė 9.
Page 25
Gaminimo laiko nustatymas 7. Patiekalas bus pagamintas per nustatytą laiką. Daugiafunkciame puode REDMOND RMC-M4500E pagal nutylėjimą yra numatyta kiekvienai Jei nustatytas atidėtas laikas bus trumpesnis arba lygus nustatytam programos veikimo laikui, programai nustatyta gaminimo laiko keitimo galimybė. Galimas pasirenkamo laiko diapazonas gaminimo procesas prasidės iš...
Page 26
Bendrųjų veiksmų eiga, naudojant automatines programas 1. įpilkite į dubenį 600-1000 ml vandens. Įstatykite dubenį į talpą, kad galėtumėte gamin- ti garuose. 1. Paruoškite (pasverkite, pamatuokite) reikiamą, recepte nurodytą produktų kiekį ir sudė- 2. Laikydamiesi recepto, pamatuokite ir paruoškite reikiamą produktų kiekį, tolygiai išdė- kite į...
Page 27
Вubenyje įpilta pernelyg dengtų dubens dugną. daug aliejaus Kepdami gruzdintuvėje, laikykitės recepte pateiktų nurodymų Jogurtams ruošti galite naudoti specialų, jogurtui ruošti skirtų REDMOND RAM-G1 indelių Kepant komplektą (įsigyjama atskirai). Jeigu recepte nenurodyta, kepdami daugiafunkciame puode, Dubenyje yra drėgmės per- neuždarykite jo dangčio.
Page 28
Prieš pradėdami gaminti įsitikinkite, kad dubuo yra gerai Pažeista neprisvylanti dubens danga išplautas, neprisvylanti danga nepažeista Daugelyje daugiafunkcių puodų REDMOND modelių, esant nepakankamam skysčių kiekiui, programose „STEW“ ir „SOUP“ suveikia apsaugos nuo įrenginio perkaitimo sistema. Tokiu atve- Pageidautina, kad būtų naudojami patikrinti (pritaikyti šiam Produktų...
Page 29
RMС-M4500E Gaminimo programų suvestinė (gamykliniai nustatymai) • Prieš valant prietaisą įsitikinkite, kad jis atjungtas nuo elektros tinklo ir yra visiškai atvė- sęs. Prietaisui valyti naudokite minkštą audinį ir indų plovimo priemones. DRAUDŽIAMA merkti prietaisą į vandenį arba plauti jį vandens srove! Valant prietaisą...
Page 30
VI. PRIEŠ KREIPIANTIS Į ĮGALIOTĄ KLIENTŲ APTAR- NAVIMO CENTRĄ Nosozlik Mumkin bo’lgan sabab Nosozliklarni bartaraf qilish Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir Elektr tarmog’idagi ku- Sistemos klaida (galimas elektroninės plokštės leiskite chlanishni tekshiring arba šilumos jutiklių gedimas) arba nesandariai jam atvėsti. Sandariai uždarykite dangtį. Е1 –...
RMC-M4500E • Nenovietojiet strāvas vadu durvju ailēs vai siltuma avotu tuvumā. Sekojiet Pirms sākt lietot šo izstrādājumu, uzmanīgi izlasiet tā lietošanas instrukciju un saglabājiet tokā rokasgrāmatu. Pareiza ierīces lietošana ievērojami paildzinās tās kalpošanas termiņu. tam, lai vads nesagrieztos un nesalocītos, nesaskartos ar asiem priekšme- Šajā...
Page 32
Tehniskie parametri 3. Noņemams iekšējais vāks 4. Tvaika izplūdes atvere Modelis .............................RMС-M4500E 5. Trauks Jauda ............................860-1000 W Spriegums ........................220-240 V, 50/60 Hz 6. Vāka atvēršanas poga Aizsardzība pret strāvas triecienu ....................I klase 7. Vadības panelis ar displeju Trauka apjoms ..............................5 l 8.
Page 33
Programmās „STEAM“, „SOUP“, „BOIL“, „FRY“ uzstādītā laika atskaite sāksies tikai pēc ierīces iz- Automātiskās sildīšanas ieslēgšana pēc pagatavošanas programmas beigām ne vienmēr ir ieteicama. Paturiet prātā, ka multikatlam REDMOND RMC-M4500E ir iespējama automātiskā iešanas uz uzdoto programmas temperatūras režīmu. Piemēram, ja ieliet aukstu ūdeni un programmā...
Page 34
Funkcija sasilšanas ēdieni Programma ir ieteicama, gatavojot dažādu plovs. Gatavošanas laiku pēc noklusējuma — 60 Multikatlu REDMOND RMC-M4500E var izmantot, lai uzsildītu aukstus ēdienus. minūtes. Jūs varat manuāli iestatīt gatavošanas laiku, sākot no 5 minūtēm līdz 2 stundām ar soli 5 minūtes, lai instalētu.
Page 35
Traukā ir ieliets par daudz eļļas Fritējot (cepot eļļā) sekojiet atbilstošās receptes Lai sagatavotu jogurtu jūs varat izmantot īpašu komplektu burkas uz jogurta REDMOND RAM-G1 norādēm Cepot (nopērkams atsevišķi). Cepot neaizveriet multikatla vāku, ja vien tas nav Traukā...
Page 36
Graudaugus, gaļu, zivis un jūras produktus vienmēr rūpīgi Daudzos REDMOND multikatlu modeļos ir aizsardzības sistēma pret ierīces pārkaršanu. Tā nomazgājiet pirms gatavošanas iedarbojas gadījumos, ja gatavojot ar programmām „STEW“ un „SOUP“, traukā nav pietiekami Ieteicams rūpīgi nomazgāt produktu, noņemt vārstu vai daudz šķidruma.
Page 37
RMC-M4500E Gatavošanas programmu kopsavilkuma tabula (rūpnīcas iestatījumi) • Esiet uzmanīgi tīrot multikatla gumijas detaļas: to bojājums vai deformācija var novest pie ierīces nepareizas darbības. • Ierīces korpusu var tīrīt pēc nepieciešamības. Trauku, forma, iekšējo alumīnija vāku un noņemamo tvaika vārstu ir nepieciešams tīrīt pēc katras ierīces izmantošanas reizes.
Page 38
Bojājums Iespējamais iemesls Bojājuma novēršana Neieslēdzas Strāvas zudumi eletropadeves laikā Pārbaudiet spriegumu tīklā Strāvas zudumi eletropadeves laikā Starp trauku un sildelementu nokļuvis svešķermenis Noņemiet svešķermeni Ēdiens gatavojas pārāk ilgi Trauks multikatla korpusā ir nelīdzeni uzstādīts Uzstādiet trauku līdzeni, bez sašķiebšanas Atslēdziet no tīkla ierīci, ļaujiet tai atdzist.
RMC-M4500E • Ärge paigutage juhet ukse ette ega soojusallikate lähedusse. Veenduge, Enne käesoleva toote kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja säilitage see käsiraa- matuna. Seadme õige kasutus pikendab oluliselt selle kasutusaega. et juhe ei oleks väändunud ega kokku murtud ja et see ei hõõrduks vastu Käesolevas juhendis olevad ohutusmeetmed ja instruktsioonid ei hõlma kõik võimalikud...
Page 40
Tehnilised andmed Multikeetja konstruktsioon (skeem , Ik. 4) Mudel ............................RMС-M4500E 1. Seadme kaas Võimsus ............................860-1000 W 2. Tihenduskumm Pinge ..........................220-240 V, 50/60 Hz 3. Äravõetav sisemine kaas Elektrilöögikaitse ..........................klass I 4. Auru väljumise ava Kausi maht ..............................5 L 5.
Page 41
Pole soovitatav kasutada edasilükatud stardi funktsiooni, kui retseptis kasutatakse kiiresti riknevaid toiduaineid (muna, piim, liha, juust jne.) Multikeetjas REDMOND RMC-M4500E on võimalik vahetada igale programmile vaikimisi et- tenähtud valmistamise aega. Muutmise samm ja vahemik sõltub valitud programmist (vt. te- Edasilükatud stardi aja määramisel arvestage sellega, et toiduvalmistamise aja lugemine hase seadete tabelit).
Page 42
Automaatsete programmide kasutamise üldine tegevuste järjekord Programm „SOUP“ 1. Mõõtke ja valmistage toiduained vastavalt retseptile. Laduge anumasse. Jälgige, et koos- Erinevate suppide (puljong, borš, kapsasupp jne), süldi, samuti kompottide ja teiste jookide tisosade üldmaht koos vedelikuga ei ületaks maksimaalset märget kausi sisepinnal. valmistamiseks.
Page 43
Ärge pange praadimise ajal kaant peale, kui seda ei ole Sisepotis on liiga palju niis- retseptis nõutud. Külmutatud toiduained sulatage ja nõ- kust Jogurti valmistamiseks saate kasutada REDMOND RAM-G1 jogurtitopside komplekti (müüakse rutage kindlasti enne praadimist eraldi). Mõned toiduained vajavad enne keetmist eritöötlemist: Keetmisel: happeliste toiduainete keetmisel keeb puljong üle...
Page 44
5 tk Tavalisel praadimisel valage sisepotti ainult natuke õli: nii Kaal grammides / Toiduvalmistusaeg, Toiduaine Vee kogus, ml Praadimisel: unustasite sisepotti õli valada, ei pööranud et see kataks põhja õhukese kihina. Ühtlaseks küpsetamiseks kogus, tk toiduaineid ümber või pöörasite liiga hilja tuleb toiduaineid regulaarselt segada või need määratud Kanafilee (1,5-2 cm kuubikutena) ajal ümber pöörata...
Page 45
RMC-M4500E 2. Vajutage üheaegselt keskele kaks kaane sisepinna alumises osas asuvat plastmassfiksaa- torit nende avanemiseni. 3. Jõudu kasutamata eemaldage sisekaas, tõmmates seda natuke enda poole ja alla. Toiduvalmistusaja vahemik Programm Soovitused kasutamiseks / seadmise samm 4. Pühkige mõlema kaane pinda niiske lapi või salvrätiga, vajadusel kasutage nõudepesu- vahendit.
Page 46
Rike Võimalik põhjus Rikke kõrvaldamine Sisepott ei ole paigaldatud Paigaldage sisepott otse, nii et see ei seadme korpusesse otse oleks viltu Kontrollige, ega seadme kaane ja korpuse vahele ei ole sattunud kõrva- Kaas ei ole tihedalt sule- lisi kehi (prügi, tangaineid, toiduosa- Toiduvalmistamise ajal Multikeetja sisepoti ja tud või on kaane alla...
Page 47
Изготовитель: „REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи“, Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки. Филиал изготовителя: „Пауэр Пойнт Инк. Лимитед“, №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. Импортер: ООО „АЛЬФА“, 198099, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, лит. А.
Page 48
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multicooker.com www.store.redmond.company Made in China RMC-M4500E-BALT-UM-2...
Need help?
Do you have a question about the RMC-M4500E and is the answer not in the manual?
Questions and answers