Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EMS17306O
EN
Microwave Oven
SV
Mikrovågsugn
FI
Mikroaaltouuni
NO
Mikrobølgeovn
User Manual
Användarmanual
Käyttöohje
Brukerhåndbok
2
27
52
77

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EMS17306O

  • Page 1 EMS17306O Microwave Oven User Manual Mikrovågsugn Användarmanual Mikroaaltouuni Käyttöohje Mikrobølgeovn Brukerhåndbok...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. ENVIRONMENT CONCERNS ..........26 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION IMPORTANT! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. If food being heated begins to smoke, DO NOT OPEN THE DOOR. Turn off and unplug the oven and wait until the food has stopped smoking.
  • Page 4 Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not authorised by ELECTROLUX to do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or call an authorised ELECTROLUX service agent. To avoid the possibility of explosion and...
  • Page 5 ENGLISH Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handling the container. Do not cook eggs in their shells and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave cooking has ended.
  • Page 6 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
  • Page 7 ELECTROLUX service agent. Do not Do not lean or swing on the oven door. Do immerse the power supply cord or plug in not play with the oven or use it as a toy.
  • Page 8 Do not operate the oven without the turntable. To prevent the turntable from breaking: • Before cleaning the turntable with water, leave the turntable to cool. • Do not put hot foods or hot utensils on a cold turntable.
  • Page 9: Product Description

    • To avoid turntable damage, ensure dishes or containers are lifted clear of the turntable rim when removing them from the oven. When you order accessories, please mention two items: part name and model name to your dealer or an authorised ELECTROLUX service agent.
  • Page 10: Control Panel

    10 www.electrolux.com 3. CONTROL PANEL Digital display indicators Auto cook indicators Auto cook button Grill Auto defrost button Power level button Microwave Grill button Dual Timer/Weight knob Start/+30 button Clock Stop button Cooking stages Door open button Plus/Minus Auto defrost bread...
  • Page 11 ENGLISH 5. Press the START/+30 button once 4. Press the START/+30 button once then rotate the TIMER/WEIGHT knob then rotate the TIMER/WEIGHT knob to adjust the minutes. to adjust the minutes. 6. Press the START/+30 button. 5. Press the START/+30 button. 7.
  • Page 12: Operation

    12 www.electrolux.com 5. OPERATION 5.1 Microwave safe cookware Cookware Microwave Comments safe Aluminium foil/ Small pieces of aluminium foil can be used to shield containers food from overheating. Keep foil at least 2 cm from the oven walls, as arcing may occur. Foil containers are not recommended unless specified by the manufacturer.
  • Page 13 ENGLISH 5.2 Microwave cooking advice Microwave cooking advice Composition Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less heating time. Care should be taken as overheating can lead to fire. Size For even cooking make all the pieces the same size. Temperature The initial temperature of food affects the amount of cooking time of food...
  • Page 14 14 www.electrolux.com • When the door is opened during the Cooking time Increasing unit cooking process, the cooking time on 0-5 minutes 15 seconds the digital display stops automatically. 5-10 minutes 30 seconds The cooking time starts to count down...
  • Page 15 ENGLISH 5.8 Grill and dual grill cooking 3. Press the GRILL button once. 4. Enter the desired time by rotating the This microwave oven has two grill cooking TIMER/WEIGHT knob clockwise until modes: 5.00 is displayed. Grill only 5. Press the START/+30 button. Dual grill (grill with microwave) The oven will begin to cook for 2 minutes IMPORTANT!
  • Page 16: Programme Charts

    16 www.electrolux.com 6. PROGRAMME CHARTS Auto cook Weight Button Procedure (increasing unit)/Utensils Beverage 1-4 cups • Place cup towards edge of turntable. 1 cup = 200 ml (Tea/Coffee) Boiled and 0.1-0.8 kg (100 g) • Put the boiled or jacket potatoes into a Bowl and lid bowl.
  • Page 17 ENGLISH Auto defrost Weight Button Procedure (increasing unit)/Utensils Meat/fish/poultry 0.2-0.8 kg (100 g) • Place the food in a flan dish in the Flan dish centre of the turntable. • When the audible bell sounds, turn the food over, rearrange and separate.
  • Page 18 18 www.electrolux.com Recipes for auto cook 1. Thread meat and vegetables Grilled skewers alternately on 3 wooden skewers. 3 pieces 2. Mix the oil with the spices and brush 300 g pork cutlets, cubed over the kebabs. 3. Place the kebabs on the rack and cook...
  • Page 19 ENGLISH Mix together the leaf spinach with the Spinach gratin onion and season with salt, pepper and 0.5 kg 1.0 kg 1.5 kg nutmeg. 150 g 300 g 450 g leaf spinach, Grease the gratin dish. Place alternate defrosted, layers of potato slices, diced ham and drained spinach in the dish.
  • Page 20 20 www.electrolux.com Cooking charts Heating food Quantity Setting Power Time Method and drink -g/ml- Level -Min- Milk, 1 cup Micro 800 W do not cover Water, 1 cup Micro 800 W do not cover 6 cups Micro 800 W 10-12...
  • Page 21 ENGLISH Defrosting Quantity Setting Power Time Method Standing Level -Min- time cooking -Min- Fish fillet Micro 800 W 10-12 cover One plate Micro 800 W 9-11 cover, stir after 6 meal minutes Cooking, Quantity Setting Power Time Method Standing grilling and Level -Min- time...
  • Page 22: Care And Cleaning

    22 www.electrolux.com 7. CARE AND CLEANING several times with a damp cloth until all CAUTION! residues are removed. Do not remove the DO NOT USE COMMERCIAL OVEN waveguide cover. CLEANERS, STEAM CLEANERS, Make sure that mild soap or water does ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY...
  • Page 23: Troubleshooting

    • Isolate the appliance from the fuse box. switch off? • Call an authorised ELECTROLUX service agent. The interior light is not • Call your local ELECTROLUX service agent. The interior working? light bulb can be exchanged only by a trained authorised ELECTROLUX service agent.
  • Page 24: Installation

    24 www.electrolux.com 9. INSTALLATION The microwave can be fitted in position A, B, C or D: Position Niche size 562 x 550 x 360 562 x 300 x 350 562 x 300 x 360 562 x 500 x 350 562 x 500 x 360 Measurements in (mm) 9.1 Installing the appliance...
  • Page 25 If the plug that is fitted to your appliance is WARNING! not suitable for your socket outlet, you THIS APPLIANCE MUST BE must call your authorised ELECTROLUX EARTHED service agent. The manufacturer declines any liability should this safety measure not be...
  • Page 26: Technical Information

    Grill 1000 W Microwave Frequency 2450 MHz (Group 2/Class B) EMS17306O 594 mm (W) x 371 mm (H) x 316 mm (D) Outside Dimensions: 285 mm (W) x 202 mm (H) x 298 mm (D) Cavity Dimensions 17 litres Oven Capacity ø...
  • Page 27 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från Electrolux. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Page 28: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    28 www.electrolux.com 1. VIKTIgA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OBS! VIKTIgA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: LÄS DENNA TEXT NOgA OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA bRUK. ÖPPNA INTE DÖRREN om mat som värms upp börjar ryka. Stäng av ugnen, dra ur sladden och vänta tills maten har slutat att ryka. Om du öppnar dörren medan maten ryker kan detta orsaka...
  • Page 29 Försök inte att byta ut ugnslampan själv, och låt inte heller någon som inte är auktoriserad av ELECTROLUX Service göra det. Om ugnslampan går sönder, ska du kontakta din återförsäljare eller ELECTROLUX. 1.2 Att undvika risk för explosion eller plötslig...
  • Page 30 30 www.electrolux.com upp ägg som inte är uppvispade eller rörda, annars kan äggen explodera. Skala och skiva hårdkokta ägg innan du värmer upp dem i mikrovågsugnen. För att undvika brännskador bör du alltid testa mattemperaturen och röra om maten före servering.
  • Page 31 åtkomligt så att enheten lätt spill, ska du stänga av och koppla ur ugnen kan kopplas ur i en nödsituation. omedelbart och ringa ELECTROLUX. Doppa Strömförsörjningen måste vara 230 V, 50 Hz, inte strömsladden eller kontakten i vatten eller med minst 16 A säkring, eller minst 16 A...
  • Page 32 32 www.electrolux.com Stick hål i skalet eller skinnet på potatis, korv som anges i instruktionerna till maträtten får och frukt innan tillagning, annars kan de inte överskridas. Använd inte metallredskap, explodera. vilka återkastar mikrovågor och kan orsaka elektrisk smältning. Ställ inte konserv-burkar i ugnen.
  • Page 33: Produktöversikt

    När du beställer tillbehör ber vi dig att uppge två saker till din återförsäljare eller auktoriserade ELECTROLUX reparatör: artikelns namn, samt modellnamnet för din mikrovågsugn.
  • Page 34: Kontrollpanel

    34 www.electrolux.com 3. KONTROLLPANEL Kontrollpanel Symboler autotillagning grill Knapp för autotillagning Mikrovågor Knapp för autoupptining Dubbelgrill Knapp för ugnens effektnivå Klocka Knapp för grill Olika stadier under Vred för Timer/Vikt matlagningen Knapp för Start/+30 Plus/Minus Knapp för Stopp Knapp för dörröppning Autoupptining bröd...
  • Page 35 SVENSKA 4.4 För att avbryta klocka och Du kan vrida vredet TIMER/VIKT ställ Econ-läge både medurs och moturs. Om du trycker på knappen STOP ställs inte 1. Öppna luckan. klockan in. På displayen visas: Econ. 2. Håll in knappen START/+30 i fem Exempel: Att ställa in klockan på...
  • Page 36: Använda Mikrovågsugnen

    36 www.electrolux.com 5. ANVÄNDA MIKROVågSUgNEN 5.1 Redskap som tål mikrovågsugn Tillagningskärl Mikrovågs- Säkerhetskommentarer säker Aluminiumfolie/ Små bitar aluminiumfolie kan användas för att skydda foliebehållare maten mot överhettning. Håll folien minst 2 cm från ugnsväggarma eftersom ljusbågar kan uppstå. Foliebehållare rekommenderas inte om de inte är specificerade av tillverkaren, följ anvisningarna...
  • Page 37 SVENSKA 5.2 Mikrovågor, tillagningsråd Mikrovågor, tillagningsråd Samman- Mat med mycket fett och socker (exempelvis finhackade pajer) kräver sättning kortare uppvärmningstid. Försiktighet måste iakttagas eftersom överhettning kan leda till brand. Storlek Se till att alla bitarna har samma storlek för jämn tillagning. Temperatur Matens initiala temperatur påverkar tillagningstiden.
  • Page 38 38 www.electrolux.com • När dörren öppnas under Tillagningstid Ökningsintervall tillagningsprocessen, stannar 0-5 minuter 15 sekunder tillagningstiden på den digitala 5-10 minuter 30 sekunder displayen automatiskt. Tillagningstiden börjar åter räknas ner när dörren 10-30 minuter 1 minut stängs och knappen START/+30 trycks...
  • Page 39 SVENSKA 5.7 Plus och minus 3. Tryck på START/+30-knappen. Med funktionerna PLUS och MINUS Matlagning med dubbelgrill kan du öka eller minska tillagningstiden Detta läge använder en kombination av när de automatiska programmen används grilleffekt och mikrovågseffekt. Exampel: Koka 0,3 kg potatis mjuka. Mikrovågseffekten är förinställd till 240 W.
  • Page 40 40 www.electrolux.com 5.10 Autotillagning och autoupptining Med autotillagning och autoupptining räknas rätt tillagningssätt och tillagningstid ut automatiskt. du kan välja mellan 6 autotillagningsmenyer och 2 autoupptiningsmenyer. Symbol Setting Dryck Mikrovågor Kokt Potatis/ Mikrovågor bakad Potatis Mikrovågor grillspett + grill Mikrovågor gratinerad fiskfilé...
  • Page 41: Programtabeller

    SVENSKA 6. PROgRAMTAbELLER Autotillagning Vikt Knapp Tillvägagångssätt (ökningsenhet)/ Kärl Dryck 1-4 koppar • Ställ koppen mot utkanten av den (Te/kaffe) 1 kopp=200 ml roterande tallriken. Kokt och bakad 0,1-0,8 kg (100 g) • Lägg de potatisar som ska kokas eller bakas i en skål.
  • Page 42 42 www.electrolux.com Autoupptining- Vikt Knapp Tillvägagångssätt (ökningsenhet)/ Kärl Kött/fisk/fågel 0,2-0,8 kg (100 g) • Lägg maten i en pajform och ställ Pajform formen mitt på den roterande tallriken. (Hel fisk, • Vänd på maten, placera om den och fiskkotletter, dela på den när ljudsignalen hörs.
  • Page 43 SVENSKA Recept för autotillagning 1. Trä på ömsom kött och grönsaker på Grillspett 3 träspett. 3 träspett 2. blanda oljan med kryddorna och stryk 300 g fläskkött i kuber på blandningen på grillspetten. 3. Lägg grillspetten på stället och tillaga 60 g bacon med AUTOTILLAgNINg ”grillspett”.
  • Page 44 44 www.electrolux.com 1. blanda bladspenaten med löken och Spenatgratäng krydda med salt, peppar och muskot. 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 2. Smörj in gratängformen. Varva 150 g 300 g 450 g bladspenat (tinad, potatisskivor, skinktärningar och spenat avrunnen) i formen. Översta lagret ska bestå av...
  • Page 45 SVENSKA Värma mat och Mängd Inställ- Effekt Metod dryck -g/ml- ning Nivå -Min- Mjölk 1 kopp Micro 800 W täck inte över Vatten 1 kopp Micro 800 W täck inte över 6 koppar Micro 800 W 10-12 täck inte över 1 skål 1000 Micro...
  • Page 46 46 www.electrolux.com Upptining Mängd Inställ- Effekt Metod Vilotid ning Nivå -Min- -Min- tillagning Fiskfilé Micro 800 W 10-12 täck över Portionsrätt Micro 800 W 9-11 täck över och rör om efter 6 minuter Upptining Mängd Inställ- Effekt Metod Vilotid ning Nivå...
  • Page 47: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA 7. SKÖTSEL OCH RENgÖRINg Kontrollera så att det inte har kommit in VARNING! handdiskmedel eller vatten i de små ANVÄND INTE ventilationsöppningarna på väggarna, UgNSRENgÖRINgSMEDEL FRåN eftersom detta kan medföra skador på HANDELN, åNgTVÄTT, STRÄVA ugnen. RENgÖRINgSPRODUKTER MED Använd inte rengöringsmedel i sprejform SLIPVERKAN, NågOT SOM INNEHåLLER NATRIUMHYDROXID till ugnens insida.
  • Page 48: Vad Gör Jag Om

    • Inget blockerar rotationen i utrymmet under den roterande tallriken. Mikrovågsugnen stängs • Isolera apparaten från proppskåpet. inte av? • Kontakta en behörig ELECTROLUX-servicetekniker. belysningen inuti ugnen • Kontakta en behörig ELECTROLUX-servicetekniker. fungerar inte? glödlampan i ugnen får endast bytas ut av en behörig ELECTROLUX-servicetekniker.
  • Page 49: Installation

    SVENSKA 9. INSTALLATION Om mikrovågsugnen installeras i läge A, B, C eller D: Läge Nichmått 562 x 550 x 360 562 x 300 x 350 562 x 300 x 360 562 x 500 x 350 562 x 500 x 360 Mått i (mm) 9.1 Installera mikrovågsugnen 1.
  • Page 50 50 www.electrolux.com 9.2 Säker användning av • Tillse tillräckligt avstånd mellan spisen apparaten och mikrovågsugnen för att undvika att mikrovågsugnen, omgivande köksskåp Om mikrovågsugnen installeras i läge och tillbehör överhettas. b eller C: • Låt inte spisen vara påslagen utan att •...
  • Page 51: Specifikationer

    1000 W Mikrovågsfrekvens 2450 MHz (grupp 2/Klass b) Utvändigt mått: EMS17306O 594 mm (b) x 371 mm (H) x 316 mm (D) Invändigt mått 285 mm (b) x 202 mm (H) x 298 mm (D) Ugnskapacitet 17 liter Roterande tallrik ø...
  • Page 52 11. YMPÄrISTöÄ KOSKEVIA TIETOJA ......... 76 TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän Electrolux-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjo- taksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa –...
  • Page 53: Tärkeitä Turvaohjeita

    SUOMI 1. TÄrKEITÄ TUrVAOHJEITA HUOMAUTUS! TÄrKEITÄ TUrVAOHJEITA: LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA TArVETTA VArTEN. Jos kuumennettava ruoka alkaa savuta, ÄLÄ AVAA LUUKKUA. Katkaise virta, irrota uunin virtajohto seinäpistorasiasta ja odota, että ruoka lakkaa savuamasta. Luukun avaaminen ruoan savutessa saattaa aiheuttaa tulipalon. Käytä ainoastaan mikrouuninkestäviä...
  • Page 54 Uunin puhtaanapidon laiminlyönti saattaa heikentää pinnan laatua, mikä voi lyhentää laitteen elinikää ja mahdollisesti aiheuttaa vaaratilanteen. Uunin lampun saa vaihtaa vain ELECTrOLUX in valtuuttama henkilö. Jos uunin lamppuun tulee vika, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun ELECTrOLUX huoltoliikkeeseen.
  • Page 55 SUOMI mikroaaltouunissa, sillä ne voivat räjähtää vielä mikroaaltokypsennyksen jälkeen. Kun kypsennetään tai lämmitetään kananmunia, joita ei ole vatkattu tai sekoitettu, keltuaisiin ja valkuaisiin on pisteltävä reikiä, etteivät ne räjähdä. Kovaksikeitetyt kananmunat on kuorittava ja viipaloitava ennen kuin ne lämmitetään mikroaaltouunissa. Palovammojen välttämiseksi ruoan lämpötila on tarkistett-ava ja ruoka sekoitettava ennen tarjoamista, erityisesti silloin, kun ruoka tarjoillaan...
  • Page 56 Uunia ei saa säilyttää tai valtuutettuun ELECTrOLUX huolto- käyttää ulkona. liikkeeseen. Virtajohtoa tai pistoketta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. Uunin tai tuuletusaukkojen lähelle ei saa Virtajohto ei saa koskettaa kuumia tai asettaa palavaa materiaalia.
  • Page 57 SUOMI • Nestettä on sekoitettava ennen tyhjänä voi vahingoittaa sitä. Kun kuumennusta tai lämmitystä. käytetään ruskistusastiaa tai itsestään kuumenevaa pakkausta, sen alle on aina • Lämmityksen ajaksi on suositeltavaa asetettava lämmönkestävä eriste kuten asettaa nesteeseen lasisauva tai posliinilautanen, jotta pyörivä alusta tai vastaava väline.
  • Page 58: Tuotekuvaus

    • Aseta alustan kannatin uunin pohjalle. • Aseta pyörivä alusta alustan kannattimen päälle. • Varmista, että astiat eivät osu pyörivän alustan reunaan, kun ne otetaan pois uunista. Muuten alusta voi vahingoittua. Kun tilaat lisävarusteita, ilmoita jälleenmyyjälle tai valtuutetulle ELECTrOLUX huollolle tuotteen malli ja varaosa.
  • Page 59: Ohjauspaneeli

    SUOMI 3. OHJAUSPANEELI Digitaalinäyttö merkkivalot Automaattikypsennys merkkivalot grill Automaattikypsennys painike Mikroaallot Automaattisulatus painike Yhdistelmägrilli Tehoasetus painike grill painike Kello Ajastin/Paino säädin Start/+30 painike ruuanlaittovaiheet Stop painike Plus- ja Luukun avaus painike miinustoiminnot Automaattisulatus leipä Automaattisulatus Paino 4. ENNEN KÄYTTöÄ 4.1 Energiansäästötila 4.2 Kellon asetus Uuni on asetettu energiansäästötilaan Uunissa on 12 ja 24 tunnin kello.
  • Page 60 60 www.electrolux.com 6. Paina START/+30-painiketta. 5. Paina START/+30-painiketta. 7. Tarkasta näyttö: 6. Tarkasta näyttö: 8. Sulje ovi. 4.4 Voit peruuttaa kellon ja Voit kiertää AJASTIN/PAINO-nuppia asettaa Econ tilassa myötä- tai vastapäivään. Jos painat STOP-painiketta, aikaa ei aseteta. 1. Avaa ovi.
  • Page 61: Käyttö

    SUOMI 5. KÄYTTö 5.1 Mikroaaltouunin kestävät keittoastiat Ruoanval Sopivuus Kommentteja mistusastiat mikrouunissa käytettäväksi Alumiinifolio/ Pientä alumiinifoliopalasta voidaan käyttää ruoan folioastiat suojelemiseksi ylikuumennusta vastaan. Aseta folio vähintään 2 cm etäisyydelle uunin seinämistä, muuten voi aiheutua kipinöintiä. Folioastioita saa käyttää vain niiden valmistajan erityisestä suosituksesta, noudata tarkkaan annettuja ohjeita.
  • Page 62 62 www.electrolux.com 5.2 Neuvoja ja vinkkejä Neuvoja ja vinkkejä Koostumus ruoat, joissa on paljon rasvaa tai sokeria (esim. maustekakut ja tortut) vaativat lyhyemmän kuumennusajan. On syytä noudattaa varovaisuutta, sillä ylikuumennus voi aiheuttaa syttymisen palamaan. Koko Tasaisen kypsyttämisen saamiseksi on parasta, että kaikki ruoan osat paloitellaan samankokoisiksi.
  • Page 63 SUOMI • Jos luukku avataan kypsennyksen Kypsennysaika Väli aikana, kypsennysaika pysähtyy 0-5 minuuttia 15 sekuntia automaattisesti. Kypsennysaika alkaa 5-10 minuuttia 30 sekuntia kulua uudelleen, kun luukku suljetaan 10-30 minuuttia 1 minuutti ja painetaan START/+30 painiketta. 30-90 minuuttia 5 minuuttia • Mikroaaltojen tehoasetus voidaan tarkistaa kypsennyksen aikana Esimerkki: Kun halutaan kuumentaa painamalla TEHOASETUS painiketta.
  • Page 64 64 www.electrolux.com 5.7 Plus- & miinustoiminnot Kypsennys yhdistelmä grillillä PLUS- ja MIINUSTOIMINTOJEN Tässä valmistustavassa käytetään sekä avulla voidaan vähentää tai lisätä grilliä että mikroaaltoja. Mikroaaltotehon kypsennysaikaa automaattiohjelmien käytön oletusasetus on 240 W. aikana. Painike Asetus Esimerkki: Perunoiden (0,3 kg) valmistus grill x 1 hyvin kypsiksi.
  • Page 65 SUOMI 5.10 Automaattikypsennys ja automaattisulatus asetus Automaattikypsennys tai automaattisulatus toiminto määrittää oikean kypsennystavan ja -ajan automaattisesti. käytettävissä on 6 automaattikypsennys valikkoa ja 2 automaattisulatus valikkoa. Ruoka Symboli Asetus Juoma Mikroaallot Keitetyt perunat ja Mikroaallot uuniperunat grillivartaat Mikroaallot + grill Kuorrutettu kalafilee Mikroaallot + grill grillattu broileri...
  • Page 66: Ohjelmakaaviot

    66 www.electrolux.com 6. OHJELMAKAAVIOT Automaatti- Paino (taso)/ Painike Valmistuskypsennys kypsennys Astiat Juoma (tee tai 1-4 kuppia • Aseta kuppi pyörivän alustan reunalle. kahvi) 1 kuppia = 200 ml Keitetyt 0,1-0,8 kg (100 g) • Aseta perunat kulhoon. perunat ja Kulho ja kansi •...
  • Page 67 SUOMI Automaatti- Paino (taso)/ Painike Valmistuskypsennys sulatus Astiat Liha/kala/ 0,2-0,8 kg (100 g) • Aseta ruoka paistinvuokaan linnunliha Paistinvuoka pyörivän alustan keskelle. • Kun kuuluu äänimerkki, käännä ruoka, järjestele se uudelleen ja erottele osiin. Suojaa ohuet osat ja (Kokonainen lämpimät osat alumiinifoliolla. kala, medaljongit, •...
  • Page 68 68 www.electrolux.com reseptejä automaattikypsennys 1. Pujota lihapaloja ja vihanneksia Grillivartaat vuorottain 3 puuvartaaseen. 3 palaa 2. Sekoita öljyyn mausteita ja harjaa öljy 300 g sianlihakotlettia, kuutioituna vartaisiin. 60 g pekonia 3. Aseta vartaat ritilälle ja kypsennä 75 g sipulia, lohkottuna neljään...
  • Page 69 SUOMI 1. Sekoita pinaatti ja sipuli. Mausta Pinaattigratiini suolalla, pippurilla ja 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg muskottipähkinällä. 150 g 300 g 450 g pinaattia 2. Voitele soikea uunivuoka. Aseta (sulatettuna perunaviipaleet, kinkkukuutiot ja ja valutettuna) pinaatti kerroksittain vuokaan. Ylimmän 15 g 30 g 45 g sipulia (hienoksi...
  • Page 70 70 www.electrolux.com Ruokien & Paino Asetus Teho Aika Valmistus juomien -g/ml- Asetus -Min- kuumennus Maito 1 kuppi Mikro 800 W älä peitä Vettä, 1 kuppi Mikro 800 W älä peitä 6 kuppia Mikro 800 W 10-12 älä peitä 1 kannullinen...
  • Page 71 SUOMI Sulatus & Paino Asetus Teho Aika Valmistus Tasaantu- kypsennys Asetus -Min- misaika -Min- Kalafilee Mikro 800 W 10-12 peitä Tarjoilu- Mikro 800 W 9-11 peitä, sekoita 6 minuutin lautasia kuluttua Kypsennys, Paino Asetus Teho Aika Valmistus Tasaantu- grillaus ja Asetus -Min- misaika...
  • Page 72: Hoito & Puhdistus

    72 www.electrolux.com 7. HOITO & PUHDISTUS VAROITUS! Varmista, ettei saippualiuosta tai vettä pääse seinämien pieniin tuuletusaukkoihin. ÄLÄ KÄYTÄ MIKrOAALTOUUNIN Muutoin uuni voi vahingoittua. MINKÄÄN OSIEN PUHDISTUKSEEN KAUPALLISIA UUNINPUHDIS- Älä puhdista uunin sisäpintaa TUSAINEITA, HöYrYPESUAINEITA, suihkutettavilla puhdistusaineilla. HANKAAVIA TAI KArKEITA Kuumenna uunia säännöllisesti grillillä.
  • Page 73: Ongelmatilanteet

    • Eristä laite sulakerasiasta. katkaisu ei onnistu? • Ota yhteys valtuutettuun ELECTrOLUX-huoltoon. Uunin lamppu ei toimi? • Ota yhteys valtuutettuun ELECTrOLUX-huoltoon. Uunin lampun saa vaihtaa vain valtuutettu ELECTrOLUX-huolto. ruoan kuumeneminen ja • Aseta pitempi kypsennysaika (kaksinkertainen määrä = kypsyminen kestää...
  • Page 74: Asennus

    74 www.electrolux.com 9. ASENNUS Mikroaaltouuni voidaan asentaa paikkaan A, B, C tai D: Paikka Syvennyksen koko 562 x 550 x 360 562 x 300 x 350 562 x 300 x 360 562 x 500 x 350 562 x 500 x 360 Mitat millimetreinä...
  • Page 75 • Virtajohtoa tai pistoketta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. 9.4 Sähkökytkennät VAARA! Jos laitteen virtajohto vaurioituu, se on HUOLEHDI, ETTÄ KOTISI vaihdettava samanlaiseen erikoisjohtoon. PISTOrASIAT OVAT Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu MAADOITETTUJA ELECTrOLUX huoltoliike. Valmistaja ei vastaa seurauk-sista, jos tämä turvatoimenpide laiminlyödään.
  • Page 76: Tekniset Tiedot

    1000 W Mikroaaltotaajuus 2450 MHz (ryhmän 2/Luokan B) Ulkomitat: EMS17306O 594 mm (L) x 371 mm (K) x 316 mm (S) Sisämitat 285 mm (L) x 202 mm (K) x 298 mm (S) Uunin tilavuus 17 litraa Pyörivä alusta ø...
  • Page 77 11. MILjØINFORMASjON ..........102 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt et Electrolux-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombi- nasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå...
  • Page 78: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    78 www.electrolux.com 1. VIKTIGE SIKKERhETSINSTRUKSjONER VIKTIG! VIKTIGE SIKKERhETSINSTRUKSjONER: LES NØYE OG OPPbEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSE. hvis det begynner å ryke av maten som varmes, MÅ MAN IKKE ÅPNE DØREN. Slå av ovnen, trekk ut kontakten og vent til maten ikke ryker lenger.
  • Page 79 Det kan også føre til en farlig situasjon. Ikke prøv å skifte ut ovnslampen selv, eller la noen som ikke er autorisert av ELECTROLUX gjøre dette. hvis ovnslampen slutter å lyse, ta kontakt med din forhandler eller en autorisert ELECTROLUX servicerepresentant.
  • Page 80 80 www.electrolux.com Oppvarming av væsker i mikrobølgeovn kan føre til forsinket eksplosjonsartet koking, derfor må man utvise forsiktighet ved håndtering av beholderen. Kok ikke egg i skallene, og hele, hardkokte egg bør ikke varmes opp i mikrobølgeovn fordi de kan eksplodere selv etter at mikrobølgeovnstilberedningen er avsluttet.
  • Page 81 NORSK må ikke komme i nærheten med mindre de holdes under konstant oppsyn. Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de har blitt holdt under oppsyn eller fått instruksjoner angående sikker bruk av apparatet og forstår de tilknyttede farene.
  • Page 82 Ved slikt søl, slå av nødvendigvis den samme som ovnen, trekk ut kontakten med en gang, og temperaturen på maten eller drikken; sjekk ring en autorisert ELECTROLUX alltid temperaturen på selve matvaren. servicerepresentant. Ikke senk Stå på litt avstand fra ovnsdøren når du strømledningen eller kontakten i vann eller...
  • Page 83 NORSK av en bruningsform eller selvoppvarmende materiale, må du alltid plassere en varmemotstandig isolering, f. eks. en porselenstallerken, under, for å unngå skade på dreieplaten og dreieplatestativet pga. termospenning. Oppvarmingstidene som er spesifisert i oppskrifter/instruksjoner må ikke overstiges. Ikke bruk metallredskaper som reflekterer mikrobølger og kan føre til elektrisk gnistoverslag.
  • Page 84: Apparatoversikt

    84 www.electrolux.com 2. APPARATOVERSIKT 2.1 Mikrobølgeovn  Grillvarmeelement Frontkant Ovnslampe Kontrollpanel Døråpner Plate som beskytter bølgeleder Ovnsrom Pakning for dreietallerken Dørpakning og lukkeflater 2.2 Tilbehør Sjekk at følgende tilbehør medfølger: Dreieplate Dreieplatestativ Stativ • Plasser dreieplatestativet i fordypningen i bunnen av ovnsrommet.
  • Page 85: Kontrollpanel

    NORSK 3. KONTROLLPANEL Digitalt display indikatorer Autotilberedning indikatorer Grill Autotilberedning knapp Mikrobølger Autotining knapp Effektnivå knapp Dobbel grill Grill knapp Tid/Vekt knappen Klokken Start/+30 knapp Stopp knapp Tillagningstadier Døråpnings knapp Pluss/minus Autotining brød Autotining Vekt 4. FØR DEN bRUKES FØRSTE GANG 4.1 Econ.
  • Page 86 86 www.electrolux.com 5. Trykk på START/+30-knappen én 5. Trykk på START/+30-knappen. gang, og roter deretter TID/VEKT- 6. Kontroller displayet: knappen for å justere minuttene. 6. Trykk på START/+30-knappen. 4.4 hvis du vil avbryte klokken 7. Kontroller displayet: og satt Econ-Modus 8.
  • Page 87: Mikrobølger Bruk

    NORSK 5. MIKRObØLGER bRUK 5.1 Mikrobølgesikre kokekar Kokekar Mikrobølg- Kommentarer esikker Aluminiumsfolie/ Små stykker med aluminiumsfolie kan brukes til å foliebeholdere beskytte matvarer mot overoppheting. Folien må plasseres minst 2 cm fra veggene på ovnen, siden overslag kan forekomme. Foliebeholdere anbefales ikke hvis ikke det er spesielt oppgitt fra produsenten.
  • Page 88 88 www.electrolux.com 5.2 Mikrobølger tining råd Mikrobølger tining råd Ingredienser Matvarer med mye fett eller sukker (f.eks. fete sauser eller eplepai) trenger kortere oppvarming. Man bør være forsiktig da overoppheting kan forårsake brann. Størrelse For jevn oppvarming bør alle bitene være like store.
  • Page 89 NORSK • Tilberedningstiden på det digitale Tilberedningstid Økningsenhet displayet stopper automatisk hvis 0-5 minutter 15 sekunder døren åpnes under 5-10 minutter 30 sekunder tilberedningsprosessen. Tilberedningstiden telles ned igjen når 10-30 minutter 1 minutt døren lukkes og man trykker på 30-90 minutter 5 minutter START/+30 knappen.
  • Page 90 90 www.electrolux.com 5.7 Pluss og minus Tilberedning med dobbel grill PLUSS- og MINUS -funksjonen gir Denne funksjonen kombinerer grilleffekt og deg muligheten til å øke eller redusere mikrobølgeeffekt. Effektnivået for tilberedningstiden ved bruk av automatiske mikrobølgeeffekten er forhåndsinnstilt til programmer.
  • Page 91 NORSK 5.10 Automatisk tilberedning og tining Funksjonen Autotilberedning og autotining regner automatisk ut den korrekte tilberedningsmodus og tilberedningstid. Du kan velge mellom syv autotilberedning menyer og fem autotining menyer. Symbol Innstilling Drikk Mikrobølge Kokte og bakte Mikrobølge poteter Grillspyd Mikrobølge + grill Gratinert fiskefilet Mikrobølge...
  • Page 92: Tabeller Programmer

    92 www.electrolux.com 6. TAbELLER PROGRAMMER Autotilbere- Vekt (Painallus Knapp Fremgangsmåte dning nr. vastaa)/Utstyr Drikke 1-4 kopper • Plasser koppen nær kanten av det roterende (Kaffe/te) 1 kopp = 200 ml fatet. Kokte og bakte 0,1-0,8 kg (100 g) • Legg potetene som skal kokes eller bakes i en...
  • Page 93 NORSK Autotining nr. Vekt (Painallus Knapp Fremgangsmåte vastaa)/Utstyr Kjøtt/fisk/fugl 0,2-0,8 kg (100 g) • Legg maten i en ildfast form, og sett Ildfast form denne på det roterende fatet i ovnen. • Vend maten når du hører (hel fisk, lydsignalet, og pass på at alle fiskeskiver, stykkene ligger hver for seg.
  • Page 94 94 www.electrolux.com Oppskrifter for automatisk koking 1. Træ henholdsvis kjøtt og grønnsaker Grillspyd på 3 grillspyd av tre. 3 trespidd 2. bland oljen med krydderet, og pensle 300 g svinekoteletter i terninger grillspydene. 60 g bacon 3. Legg grillspydene på stativet og tilbered 75 g løk, delt i fire...
  • Page 95 NORSK 1. bland bladspinaten med løken og Spinatgrateng krydre med salt, pepper og muskat. 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 2. Smør inn gratineringsformen. Plasser 150 g 300 g 450 g bladspinat (tint og potetskiver, skinke og spinat i lag oppå avrent) hverandre i formen.
  • Page 96 96 www.electrolux.com Varme opp mat Mengde Instilling Effektnivå Tips og drikke -g/ml- Instlling -Min- Melk, 1 kopp Micro 800 W skal ikke dekkes til Vann, 1 kopp Micro 800 W skal ikke dekkes til 6 kopper Micro 800 W 10-12...
  • Page 97 NORSK Tining og Mengde Instilling Effektnivå Tips Hviletid Tilberedning Instlling -Min- -Min- Fiskefilet Micro 800 W 10-12 dekk til Tallerken- Micro 800 W 9-11 dekk til, rør etter 6 retter minutter Koking/ Mengde Instilling Effektnivå Tips Hviletid steking, Instlling -Min- -Min- grilling og bruning...
  • Page 98: Vedlikehold Og Rengjøring

    98 www.electrolux.com 7. VEDLIKEhOLD OG RENGjØRING ADVARSEL! Pass på at det ikke kommer inn såpe eller vann gjennom de små ventilåpningene i IKKE bRUK KOMMERSIELLE veggen, dette kan føre til skade på ovnen. OVNRENSERE, DAMPRENGjØRING, SLIPENDE, GROVE VASKEMIDLER, Ikke bruk rengjøringsmidler i sprayform MIDLER SOM INNEhOLDER KAUSTISK inne i ovnen.
  • Page 99: Hva Du Gjør Hvis

    • Koble ovnen fra sikringsboksen. slås av? • Kontakt en autorisert ELECTROLUX-serviceagent. Lyset inne i ovnen ikke • Ring en autorisert ELECTROLUX-serviceagent. Lyspæren lyser som det skal? inne i ovnen må kun skiftes av en autorisert ELECTROLUX-serviceagent. Det tar lengre tid å varme •...
  • Page 100: Installering

    100 www.electrolux.com 9. INSTALLERING Eksempler på tillatt installasjon A, B, C eller D: Stilling Størrelse på åpningen 562 x 550 x 360 562 x 300 x 350 562 x 300 x 360 562 x 500 x 350 562 x 500 x 360 Mål i (mm)
  • Page 101 • Ikke senk strømledningen eller kontakten i vann eller andre væsker. 9.4 Elektriske tilkoblinger ADVARSEL! hvis støpselet som finnes på ovnens DENNE OVNEN MÅ jORDES strømledning ikke passer til strømuttaket, kontakt din lokale, autoriserte Produsenten fraskriver seg ELECTROLUX-serviceagent. erstatningsansvar dersom denne forholdsregelen ikke følges.
  • Page 102: Spesifikasjoner

    Grill 1000 W Mikrobølgefrekvens 2450 Mhz (Gruppe 2/Klasse b) Utvendige dimensjoner: EMS17306O 594 mm (b) x 371 mm (h) x 316 mm (D) Innvendige dimensjoner 285 mm (b) x 202 mm (h) x 298 mm (D) Ovnskapasitet 17 litres Dreieplate ø...
  • Page 103 NORSK...
  • Page 104 electrolux.com/shop...

Table of Contents