Makita DUR368A Instruction Manual

Makita DUR368A Instruction Manual

Cordless grass trimmer
Hide thumbs Also See for DUR368A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Grass Trimmer
Brezžična kosilnica z nitjo
SL
Kositëse bari me bateri
SQ
Акумулаторна косачка за
BG
трева
HR
Bežični trimer za travu
Безжичен тример за трева
МК
Бежични тример за траву
SR
Motocositoare pentru iarbă
RO
fără cablu
Акумуляторна
UK
газонокосарка
Аккумуляторная Коса
RU
DUR368A
DUR368L
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
13
26
39
53
68
81
96
110
124
140

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUR368A

  • Page 1 Bežični trimer za travu PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен тример за трева УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични тример за траву УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Motocositoare pentru iarbă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI fără cablu Акумуляторна ІНСТРУКЦІЯ З газонокосарка ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторная Коса ЭКСПЛУАТАЦИИ DUR368A DUR368L...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 DUR368L DUR368A Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Page 4 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Page 5 Fig.19 Fig.15 Fig.20 Fig.16 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 6 Fig.23 Fig.27 Fig.28 Fig.24 Fig.29 Fig.25 Fig.30 Fig.26...
  • Page 7 Fig.31 Fig.35 750 mm 100-300 mm 750 mm Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37 Fig.34...
  • Page 8 100 mm 80 mm Fig.38...
  • Page 9 100 mm 80 mm Fig.39...
  • Page 10 100 mm 80 mm Fig.40...
  • Page 11 4.5 m 100 mm Fig.41...
  • Page 12 0.75 m Fig.43 1 mm Fig.44 150 mm Fig.42...
  • Page 13: Specifications

    WARNING: Only use the battery cartridges, battery adapters and chargers listed above. Use of any other battery cartridges,battery adapters and chargers may cause injury and/or fire. Noise Applicable standard : ISO22868 Model DUR368A Cutting tool Sound pressure level (L Sound power level (L dB(A) dB(A) dB(A)
  • Page 14 (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). Vibration Applicable standard : ISO22867 Model DUR368A Cutting tool Left hand Right hand...
  • Page 15: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    Symbols Important safety instructions for the tool The followings show the symbols which may be used for the equip- WARNING: Read all safety warnings and ment. Be sure that you understand their meaning before use. all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or Take particular care and attention.
  • Page 16: Putting Into Operation

    During operation, never stand on an unstable When inserting a battery cartridge, keep the or slippery surface or a steep slope. During cutting attachment clear of your body and the cold season, beware of ice and snow and other object, including the ground. It may rotate always ensure secure footing.
  • Page 17: Cutting Tools

    15. Check the cutting attachment frequently during To avoid kickback: operation for cracks or damages. Before the Apply the segment between 8 and 11 o'clock. inspection, remove the battery cartridge and wait Never apply the segment between 12 and until the cutting attachment stops completely. 2 o'clock.
  • Page 18: First Aid

    Avoid storing battery cartridge in a con- also void the Makita warranty for the Makita tool and tainer with other metal objects such as charger. nails, coins, etc.
  • Page 19: Parts Description

    Tips for maintaining maximum Charge the battery cartridge with room tem- perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let battery life a hot battery cartridge cool down before charging it. Charge the battery cartridge before completely dis- charged.
  • Page 20: Overload Protection

    The tool speed increases by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. Lighted Blinking DUR368A 75% to 100% ► Fig.8: 1. Lock-off lever 2. Switch trigger 50% to 75% DUR368L ► Fig.9: 1. Lock-off lever 2. Switch trigger 25% to 50%...
  • Page 21: Electronic Function

    Reverse button for debris removal Installing the handle WARNING: Switch off the tool and remove For DUR368A the battery cartridge before you remove entan- gled weeds or debris which the reverse rotation Insert the shaft of the handle into the grip. Align function can not remove. Failure to switch off and...
  • Page 22 For nylon cutting head / plastic blade Hex wrench storage CAUTION: Take care not to injure yourself on CAUTION: Be careful not to leave the hex the cutter for cutting the nylon cord. wrench inserted in the tool head. It may cause injury and/or damage to the tool.
  • Page 23: Operation

    Nylon cutting head Wear the shoulder harness on your left shoulder. ► Fig.26 NOTICE: Be sure to use genuine Makita nylon Clasp the hook on the shoulder strap to tool's cutting head. hanger. ► Fig.24: 1. Nylon cutting head 2. Receive washer DUR368A 3.
  • Page 24: Maintenance

    Discoloration, deformation or ► Fig.44: 1. Arrow on the protector 2. Arrow on the cracks may result. blade To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 24 ENGLISH...
  • Page 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run. Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge.
  • Page 26: Tehnični Podatki

    DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH • Nekatere zgoraj navedene akumulatorske baterije, adapterji za akumulator in polnilniki morda niso na voljo v vaši državi. OPOZORILO: Uporabljajte le zgoraj navedene akumulatorske baterije, adapterje za akumulator in polnilnike. Uporaba drugih akumulatorskih baterij, adapterjev za akumulator in polnilnikov lahko povzroči telesne poškodbe in/ali požar. Hrup Veljavni standard : ISO22868 Model DUR368A Rezalno orodje Raven zvočnega tlaka (L Raven zvočne moči (L dB(A) dB(A) ) dB(A) Odstopanje (K) ) dB(A) Odstopanje (K) dB(A)
  • Page 27 Upravljavec mora za lastno zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpo- stavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg časa proženja je treba upoštevati celoten delovni cikel, vključno s časom, ko je orodje izklopljeno, in časom, ko deluje v prostem teku). Vibracije Veljavni standard : ISO22867 Model DUR368A Rezalno orodje Leva smer Desna smer (m/s...
  • Page 28: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Simboli Pomembna varnostna navodila za orodje Naslednji simboli se lahko uporabljajo v povezavi s strojem. Pred OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opo- uporabo izdelka se obvezno seznanite z njihovim pomenom. zorila in navodila. Zaradi neupoštevanja opozoril in navodil lahko pride do električnega udara, požara in/ Potrebna je posebna pozornost in ali hudih telesnih poškodb. previdnost. Preberite navodila za uporabo. Shranite vsa opozorila in navo- dila za poznejšo uporabo. Ohranjajte razdaljo najmanj 15 m. 15m(50 Namen uporabe Nevarnost; pazite se letečih predmetov.
  • Page 29: Priprava Na Uporabo

    Med delom nikoli ne stojte na nestabilni ali Nikoli ne poskušajte vklopiti orodja, če je drseči podlagi oziroma strmini. V hladnem orodje poškodovano ali ni v celoti sestavljeno. obdobju bodite pozorni na led in sneg ter V nasprotnem primeru lahko pride do hudih tele- vedno zagotovite dobro stabilnost.
  • Page 30 Povratni udarec (sunek rezila) 13. Ne dotikajte se nevarnih premikajočih se delov, preden se ne zaustavijo oziroma ne Povratni udarec (sunek rezila) je nenadna odstranite akumulatorske baterije. reakcija na ujeto ali zataknjeno rezilo kose. 14. Če rezalni nastavek zadene ob kamne ali druge Ko se pojavi, orodje odskoči na stran ali proti trde predmete, takoj izklopite orodje.
  • Page 31 OPOZORILO: NE dovolite, da bi zaradi udob- 12. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih določi nejšega dela ali znanja o uporabi izdelka (prido- Makita. Če namestite baterije v neskladne izdelke, bljenega z večkratno uporabo) opustili strogo lahko pride do požara, pregrevanja, eksplozije ali upoštevanje varnostnih zahtev v okviru pravilne puščanja elektrolita.
  • Page 32: Opis Delovanja

    življenjsko dobo akumulatorja. POZOR: Baterijski vložek s sobno temperaturo polnite pri Uporabljajte le originalne baterije temperaturi okolja od 10 °C do 40 °C. Počakajte, da Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita ali se vroč baterijski vložek pred polnjenjem ohladi. baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do eksplo- zije baterije in posledično do požara, telesnih poškodb Ko akumulatorske baterije ne uporabljate, jo ali materialne škode.
  • Page 33 Sveti Ne sveti Utripa od 75 % do Za zaščito pred nehotenim vklopom sprožilca je orodje opre- 100 % mljeno z ročico za zaklep. Za zagon orodja hkrati pritisnite ročico od 50 % do za zaklep in sprožilec. Hitrost orodja se poveča, ko povečate 75 % pritisk na sprožilec. Če želite ustaviti orodje, spustite sprožilec. od 25 % do DUR368A 50 % ► Sl.8: 1. Ročica za zaklep 2. Sprožilec od 0 % do 25 % DUR368L ► Sl.9: 1. Ročica za zaklep 2. Sprožilec 33 SLOVENŠČINA...
  • Page 34 To orodje ima gumb za spremembo smeri, s katerim Prilagajanje hitrosti spremenite smer vrtenja. Namenjeno je samo za odstranjevanje zapletle trave in oblog z orodja. Hitrost orodja lahko prilagajate z glavnim gumbom za Če želite spremeniti smer vrtenja, pri zaustavljenem vklop/izklop. Ob vsakem dotiku glavnega gumba za rezalnem orodju pritisnite gumb za spremembo smeri vklop/izklop se spremeni hitrost delovanja orodja. in nato pritisnite sprožilno stikalo. Ob pritisku sprožilca ► Sl.10: 1. Indikator hitrosti 2. Glavni gumb za vklop/ začne utripati lučka za vklop/izklop, rezalno orodje pa izklop se začne vrteti v nasprotno smer. Če želite preklopiti nazaj v običajno smer vrtenja, Indikator hitrosti Način Hitrost vrtenja spustite sprožilec in počakajte, da se rezalno orodje Hitro 6.500 min zaustavi. ► Sl.12: 1.
  • Page 35 Namestitev ročaja Rezalno orodje Ščitnik Rezilo kose Za DUR368A (3-zobno, 4-zobno in 8-zobno rezilo) Vstavite gred ročaja v držalo. Poravnajte odprtino za vijak v držalu z odprtino v gredi. Trdno privijte vijak. ► Sl.13: 1. Držalo 2. Vijak 3. Gred OBVESTILO: Upoštevajte smer namestitve držala. Odprtine za vijake se ne bodo poravnale, če držala ne boste vstavili v ustrezni smeri. Namestite ročaj med sponko ročaja in držalo Najlonska rezalna glava ročaja. Prilagodite ročaj pod kotom, ki omogoča udoben...
  • Page 36 Makita. stitve v obratnem vrstnem redu. Naramni pas si nadenite na levo ramo. Najlonska rezalna glava ► Sl.26 OBVESTILO: Zagotovite uporabo originalne Vtaknite kavelj na naramnem pasu v obešalo najlonske rezalne glave Makita. orodja. ► Sl.24: 1. Najlonska rezalna glava 2. Sprejemna DUR368A podložka 3. Vreteno 4. Inbus ključ 5. Privijte ► Sl.27: 1. Kavelj 2. Obešalo 6. Odvijte DUR368L Vstavite imbusni ključ v odprtino na glavi orodja,...
  • Page 37 Vodoravna razdalja med obešalom in nezaščitenim delom rezalnega orodja OPOZORILO: Pred izvajanjem pregleda ali Sprostite vijak s šestrobo glavo na obešalu. Premaknite vzdrževanja orodja se prepričajte, da je orodje obešalo v udoben delovni položaj in nato privijte vijak. izključeno in je akumulatorska baterija odstra- DUR368A njena. Če orodja ne izklopite in ne odstranite aku- ► Sl.33: 1. Obešalo 2. Vijak s šestrobo glavo mulatorske baterije, lahko pride do resnih telesnih poškodb zaradi nenamernega zagona. DUR368L ► Sl.34: 1. Obešalo 2. Vijak s šestrobo glavo OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola ali podobnega sredstva.
  • Page 38: Odpravljanje Težav

    Originalna akumulator in polnilnik Makita OPOMBA: Nekateri predmeti na seznamu so lahko POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so priloženi orodju kot standardna dodatna oprema. predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je Lahko se razlikujejo od države do države. opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 39 DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH • Disa nga kutitë e baterisë, përshtatësit e baterisë dhe karikuesit e renditur më lart mund të mos disponohen në varësi të zonës ku banoni. PARALAJMËRIM: Përdorni vetëm kutitë e baterisë, përshtatësit e baterisë dhe karikuesit e renditur më lart. Përdorimi i kutive të baterisë, përshtatësve të baterisë dhe karikuesve të ndryshëm mund të shkaktojë lëndim dhe/ose zjarr. Zhurma Standardi i zbatueshëm : ISO22868 Modeli DUR368A Vegla prerëse Niveli i presionit të zhurmës (L Niveli i fuqisë së zhurmës (L dB(A) dB(A) ) dB(A) Pasiguria (K) ) dB(A) Pasiguria (K) dB(A) dB(A) Fleta me 4 dhëmbë...
  • Page 40 (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është e fikur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit). Dridhja Standardi i zbatueshëm : ISO22867 Modeli DUR368A Vegla prerëse Dora e majtë Dora e djathtë...
  • Page 41 Ruajini të gjitha paralajmërimet Simbolet dhe udhëzimet për të ardhmen. Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet që mund të Termi “vegël elektrike” në paralajmërime i referohet përdoren për pajisjen. Sigurohuni që merrni vesh veglës elektrike që përdoret e lidhur në prizë (me kuptimin e tyre përpara përdorimit. kordon) ose veglës së përdorur me bateri (pa kordon). Tregoni kujdes dhe vëmendje të veçantë. Udhëzime të rëndësishme sigurie për veglën Lexoni manualin e përdorimit. PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha Ruani distancën me të paktën 15 m. paralajmërimet për sigurinë dhe udhëzimet. 15m(50 Mosrespektimi i paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose Rrezik; kini kujdes nga objektet e hedhura. lëndim të rëndë. Ruajini të gjitha paralajmërimet Kujdes; zmbrapsje dhe udhëzimet për t’iu referuar Mbani helmetë, syze dhe mbrojtëse për...
  • Page 42 Vishni rroba dhe këpucë të përshtatshme për Mos e hidhni baterinë(të) në zjarr. Ajo mund një përdorim të sigurt, si p.sh. kominoshe të shpërthejë. Kontrolloni kodet vendore për pune dhe këpucë të forta që nuk rrëshqasin. udhëzime të mundshme të veçanta të hedhjes. Mos vishni rroba të lirshme dhe mos mbani Mos e hapni dhe mos e shformoni baterinë(të). bizhuteri. Rrobat e gjera, bizhuteritë ose flokët e Elektroliti i çliruar është gërryes dhe mund të...
  • Page 43 Veglat prerëse Asnjëherë mos punoni në shkallë ose në pemë që të shmangni humbjen e kontrollit. Mos përdorni vegël prerëse të parekomanduar Nëse vegla përplaset fort ose bie, kontrolloni nga ne. gjendjen e saj para se të vazhdoni punën. Përdorni pajisje të përshtatshme prerëse për Kontrolloni komandat dhe pajisjet e sigurisë...
  • Page 44 Dridhja Magazinimi Individët me probleme në qarkullimin e gjakut Përpara se ta magazinoni veglën, pastrojeni që i ekspozohen dridhjeve të tepërta mund tërësisht dhe kryeni shërbimet e mirëmbajtjes. të pësojnë dëmtime të enëve të gjakut ose në Hiqni kutinë e baterisë. Vendosni kapakun në sistemin nervor. Dridhjet mund të shkaktojnë...
  • Page 45 Gjithmonë ndaloni punën me rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë. pajisjen dhe ngarkoni baterinë kur vëreni ulje 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e të fuqisë së pajisjes. specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në Asnjëherë mos e ringarkoni baterinë e produkte të papajtueshme mund të rezultojë në ngarkuar plotësisht. Mbingarkimi shkurton zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të...
  • Page 46 Mbrojtja nga mbingarkesa PËRSHKRIMI I PUNËS Nëse vegla është e mbingarkuar nga barishtet e ngecura ose mbeturina të tjera, treguesit e shpejtësisë PARALAJMËRIM: Sigurohuni gjithmonë 2 dhe 3 fillojnë të pulsojnë dhe vegla ndalon që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë automatikisht. hequr përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni Në këtë situatë, fikeni veglën dhe ndaloni punën që funksionet e veglës. Mosfikja e veglës dhe mosheqja shkaktoi mbingarkesën e veglës. Pastaj ndizeni veglën e kutisë së baterisë mund të rezultojë në lëndim të për ta rinisur. rëndë personal për shkak të ndezjes aksidentale.
  • Page 47 Disku plastik duke rritur presionin në këmbëzën e çelësit. Lëshoni këmbëzën e çelësit për ta ndaluar. Koka prerëse 3 500 - 6 500 (Koka prerëse prej najloni DUR368A prej najloni) ► Fig.8: 1. Leva e zhbllokimit 2. Këmbëza e çelësit Butoni i rrotullimit mbrapsht për DUR368L ► Fig.9: 1. Leva e zhbllokimit 2. Këmbëza e çelësit heqjen e mbeturinave PARALAJMËRIM: Fikni veglën dhe hiqni kutinë...
  • Page 48 Vegla ka një buton rrotullimi mbrapsht për të ndryshuar Instalimi i dorezës drejtimin e rrotullimit. Ai shërben vetëm për heqjen e mbeturinave dhe barishteve të ngecura në vegël. Për DUR368A Për të ndryshuar drejtimin e rrotullimit, shtypni butonin Futni boshtin e dorezës te mbajtësja. e rrotullimit mbrapsht dhe tërhiqni këmbëzën me veglën Bashkërenditni vrimën në mbajtëse me vrimën në prerëse të fikur. Kur tërhiqni këmbëzën e çelësit, llamba bosht. Shtrëngojeni mirë vidën. e rrymës fillon të pulsojë dhe vegla prerëse rrotullohet ► Fig.13: 1. Mbajtësja 2. Vida 3. Boshti në drejtim të kundërt. Për ta rikthyer në rrotullim normal, lëshoni këmbëzën VINI RE: Vëreni drejtimin e mbajtëses. Vrimat e dhe prisni derisa vegla prerëse të ndalojë. vidave nuk do të drejtvijohen nëse mbajtësja nuk ► Fig.12: 1. Butoni i rrotullimit mbrapsht 2. Llamba e vendoset në...
  • Page 49 Kombinimi i duhur i veglës prerëse Instalimi i veglës prerëse dhe i mbrojtësit KUJDES: Përdorni gjithmonë çelësin(at) e dhënë për të hequr ose instaluar veglën prerëse. KUJDES: Përdorni gjithmonë kombinimin e duhur të veglës prerëse dhe mbrojtësit. Kombinimi KUJDES: Sigurohuni që të hiqni çelësin i gabuar mund të mos ju mbrojë nga vegla prerëse, hekzagonal të...
  • Page 50 Koka prerëse prej najloni Mbajeni rripin e krahut në krahun tuaj të majtë. ► Fig.26 VINI RE: Sigurohuni që të përdorni kokë prerëse Lidhni grepin në rripin e krahut me varësen e veglës. origjinale prej najloni nga Makita. DUR368A ► Fig.24: 1. Koka prerëse prej najloni 2. Rondela ► Fig.27: 1. Grepi 2. Varësja hyrëse 3. Boshti 4. Çelësi hekzagonal 5. Shtrëngimi 6. Lirimi DUR368L ► Fig.28: 1. Grepi 2. Varësja Futeni çelësin hekzagonal përmes vrimës në kokën e veglës për të bllokuar boshtin. Rrotulloni Rregullojeni rripin e krahut në një pozicion komod...
  • Page 51 Hiqeni gjithmonë kokën Pozicionimi dhe përdorimi i saktë mundësojnë kontroll prerëse prej najloni nga vegla kur ndërroni fijen optimal dhe ulin rrezikun e lëndimit të shkaktuar nga e najlonit. zmbrapsja. PARALAJMËRIM: Sigurohuni që kapaku i DUR368A kokës prerëse prej najloni të sigurohet siç duhet ► Fig.35 në fole siç përshkruhet më poshtë. Mossigurimi i mirë i kapakut mund të bëjë që pjesët e kokës DUR368L prerëse prej najloni të shkëputen dhe të shkaktojnë ► Fig.36 lëndime të rënda personale.
  • Page 52 Hiqni menjëherë baterinë! AKSESORË OPSIONALË PARALAJMËRIM: Përdorni vetëm aksesorët ose shtojcat e rekomanduara në këtë manual. Përdorimi i ndonjë aksesori ose shtojce tjetër mund të shkaktojë lëndim të rëndë personal. KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Fleta e prerësit •...
  • Page 53 DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH • Някои от акумулаторните батерии, адаптерите за акумулаторна батерия и зарядните устройства, посо- чени по-горе, може да не се предлагат в зависимост от региона на местоживеене. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само посочените по-горе акумулаторни батерии, адаптери за акумулаторна батерия и зарядни устройства. Използването на други акумулаторни батерии, адаптери за акумулаторна батерия и зарядни устройства може да причини нараняване и/или пожар. Шум Приложим стандарт : ISO22868 Модел DUR368A Режещ инструмент Ниво на звуково налягане (L Ниво на звукова мощност (L dB(A) dB(A) ) dB(A) Коефициент ) dB(A) Коефициент на неопреде- на неопреде-...
  • Page 54 на оценка на риска в реални работни условия (като се вземат предвид всички етапи на работния цикъл, като например момента на изключване на инструмента, работата на празен ход, както и времето на задействане). Вибрации Приложим стандарт : ISO22867 Модел DUR368A Режещ инструмент Лява ръка Дясна ръка...
  • Page 55: Предупреждения За Безопасност

    Запазете всички предупрежде- Символи ния и инструкции за справка в По-долу са описани символите, които може да се използ- бъдеще. ват за тази машина. Задължително е да се запознаете с техните значения, преди да пристъпите към работа. Терминът "електрически инструмент" в предупреж- денията се отнася за вашия инструмент (с кабел Необходимо е особено внимание. за включване в мрежата) или работещ на батерии (безжичен) електрически инструмент. Прочетете ръководството за Важни инструкции за безопасност експлоатация. на инструмента Спазвайте минимално разстояние 15 15m(50 метра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете всички Опасност; внимавайте за изхвърчащи предупреждения за безопасност и всички предмети. инструкции. При пренебрегване на предупрежде- нията и инструкциите има опасност от токов удар, Внимание; откат...
  • Page 56: Пускане В Действие

    Лично предпазно оборудване Не допускайте случайно стартиране. Уверете се, че превключвателят е в изклю- ► Фиг.1 чено положение, преди да поставите аку- мулаторната батерия, когато вземате или Носете каска, защитни очила и ръкавици, за да се предпазите от отхвръкнали частици носите инструмента. Носенето на инстру- или...
  • Page 57 Работа 16. Никога не косете над нивото на талията. 17. Преди да започнете да режете, изчакайте, В аварийна ситуация незабавно изключете докато режещото приспособление достигне инструмента. постоянна скорост след включването на Ако усетите нещо необичайно по време на инструмента. работа (напр. шум или вибрации), изклю- 18.
  • Page 58 Обратен удар (отхвърляне на ножа) Техническо обслужване Обратният удар (отхвърляне на ножа) е Поддържайте инструмента си в наш упълномощен внезапна реакция на заседнал или задрал сервизен център само с оригинални резервни режещ нож. Ако това се случи, инструмен- части. Неправилният ремонт и лошото техническо тът се отхвърля настрани или към опера- обслужване могат да съкратят периода за експлоата- тора...
  • Page 59 на вода или дъжд. Закъсяването на акумулаторна батерия ВНИМАНИЕ: Използвайте само оригинални може да доведе до протичане на много акумулаторни батерии на Makita. При използване на силен ток, до прегряване, до възможни изга- различни от акумулаторните батерии на Makita или стари ряния и даже до разпадане на батерията. акумулаторни батерии може да се получи пръскане на Не съхранявайте и не използвайте инстру- акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нара-...
  • Page 60: Описание На Частите

    ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ ► Фиг.4 Индикатор за скорост ADT индикатор Индикатор за Главен бутон за (ADT = технология с захранването захранването привод с автоматичен въртящ момент) Бутон за обръщане на Акумулаторна батерия Блокиращ лост Пусков прекъсвач посоката на въртене Закачалка Дръжка Ограничител (според Протектор (за режеща държавата) глава с найлонова корда/пластмасов режещ диск) Протектор (за диска на Ремък за рамото косачката) ЗАБЕЛЕЖКА: Предпазителят, предоставен като стандартна принадлежност, е различен в различните държави. ОПИСАНИЕ НА ВНИМАНИЕ: Винаги вмъквайте акумула- торната батерия докрай, така че червеният ФУНКЦИИТЕ...
  • Page 61 силно, без да сте натиснали лоста за блоки- 0% до 25% ране. Това може да доведе до счупване на прекъсвача. Заредете батерията. За предотвратяване на неволно натискане на пусковия прекъсвач е осигурен блокиращ лост. За Батерията да включите инструмента, натиснете блокиращия може да не работи лост и издърпайте пусковия прекъсвач. Скоростта правилно. на инструмента се увеличава чрез увеличаване на натиска върху пусковия прекъсвач. За спиране отпуснете пусковия прекъсвач. ЗАБЕЛЕЖКА: В зависимост от условията на упо- DUR368A треба и околната температура е възможно показани- ► Фиг.8: 1. Блокиращ лост 2. Пусков прекъсвач ята леко да се различават от действителния капацитет. ЗАБЕЛЕЖКА: Първият (краен ляв) светлинен DUR368L индикатор ще мига, когато системата за защита на ► Фиг.9: 1. Блокиращ лост 2. Пусков прекъсвач батерията функционира. 61 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 62 Регулиране на оборотите Бутон за обръщане на посоката на въртене за отстраняване на Можете да регулирате оборотите на инструмента отпадъците чрез кратковременно задействане на главния бутон за захранването. При всяко натискане на главния бутон за захранване, нивото на скоростта ще се ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете инстру- променя. мента и извадете касетата с акумулаторната ► Фиг.10: 1. Индикатор за оборотите 2. Главен батерия, преди да отстранявате захванатите ключ за захранването плевели или отпадъци, които функцията за въртене...
  • Page 63 райте инструмента, ако не е напълно сглобен. При моделите с кръгла ръкохватка в нея може да Работата на инструменти в състояние на частично има поставен и шестостенен ключ, както е показано сглобяване може да доведе до тежки наранявания на илюстрацията. поради инцидентното им стартиране. ► Фиг.18: 1. Шестостенен ключ Монтиране на ръкохватката Правилна комбинация от режещ инструмент и протектор За DUR368A Вмъкнете вала на ръкохватката в дръжката. Подравнете отвора на винта в дръжката с този във ВНИМАНИЕ: Винаги използвайте правил- вала. Затегнете здраво винта. ната комбинация от режещ инструмент и про- ► Фиг.13: 1. Ръкохватка 2. Винт 3. Вал тектор. Неправилната комбинация не може да Ви защити от режещия инструмент, летящи остатъци БЕЛЕЖКА: Обърнете...
  • Page 64 ВНИМАНИЕ: Гайката за стягане на диска БЕЛЕЖКА: Непременно използвайте оригина- на косачката (с пружинна шайба) се износва с лен пластмасов режещ диск от Makita. течение на времето. Ако забележите износване ► Фиг.25: 1. Пластмасов режещ диск 2. Опорна или деформация на пружинната шайба, сме- шайба 3. Шпиндел 4. Шестостенен ключ нете гайката. Обърнете се към местния упъл- 5. Затягане 6. Разхлабване...
  • Page 65 мента в комбинация със захранващия модул за чалката. Преместете закачалката на удобна за гръб, например преносим захранващ модул, не работа позиция и след това затегнете болта. използвайте ремъка за рамо, включен в ком- DUR368A плекта на инструмента, или висящата лента, ► Фиг.33: 1. Закачалка 2. Болт с вътрешен препоръчана от Makita. шестостен Ако поставите ремъка за рамо, включен в компле- DUR368L кта на инструмента, и ремъка за рамо на захран- ► Фиг.34: 1. Закачалка 2. Болт с вътрешен ващия модул за гръб едновременно, свалянето шестостен...
  • Page 66 Правилното разполагане и боравене с инструмента Замяна на найлоновата корда дава възможност за максимален контрол и нама- лява риска от сериозни наранявания, предизвикани ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: от обратен удар. Използвайте само найлонова корда с диаметър, посочен в DUR368A това ръководство за експлоатация. Никога ► Фиг.35 не използвайте по-тежка корда, тел, въже или подобни. В противен случай това може да DUR368L доведе до повреда на ножа и до сериозно телесно ► Фиг.36 нараняване. При използване на режеща глава с найлонова...
  • Page 67: Отстраняване На Неизправности

    само препоръчаните аксесоари или прис- устройство на Makita пособления, посочени в това ръководство. ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може Използването на други аксесоари или приспосо- да са включени в комплекта на инструмента, като бления може да доведе до тежко нараняване. стандартни аксесоари. Те може да са различни в различните държави. ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. 67 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 68 DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH • Neki od navedenih baterijskih uložaka, prilagodnika baterije i punjača možda neće biti dostupni ovisno o regiji u kojoj se nalazite. UPOZORENJE: Upotrebljavajte samo gore navedene baterijske uloške, prilagodnike baterije i punjače. Upotreba bilo koje druge vrste baterijskih uložaka, prilagodnika baterije i punjača može prouzročiti ozljede i/ili požar. Buka Važeći standard : ISO22868 Model DUR368A Rezni alat Razina tlaka zvuka (L Razina snage zvuka (L dB(A) dB(A) ) dB(A) Neodređenost (K) ) dB(A) Neodređenost (K) dB(A) dB(A) Oštrica s 4 zupca...
  • Page 69 (uzimajući u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada je alat isključen i kada on radi u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja). Vibracija Važeći standard : ISO22867 Model DUR368A Rezni alat Lijeva strana Desna strana (m/s Neodređenost K...
  • Page 70 Simboli Važne sigurnosne upute za alat U nastavku su prikazani simboli koji se upotrebljavaju za opremu. UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna Prije korištenja provjerite jeste li razumjeli njihovo značenje. upozorenja i sve upute. Nepridržavanje upozorenja ili uputa može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ Potreban poseban oprez i pozornost. ili ozbiljnim ozljedama. Pročitajte priručnik s uputama. Sačuvajte sva upozorenja i upute radi kasnijeg korištenja. Udaljenost mora biti najmanje 15 m. 15m(50 Namjena Opasnost; pazite na izbačene predmete. Alat je namijenjen isključivo za košnju trave, korova, grmlja i raslinja.
  • Page 71: Puštanje U Pogon

    Tijekom rada nemojte stajati na nestabilnoj ili Prilikom umetanja baterijskog uloška držite klizavoj površini ili na strmoj padini. Tijekom rezni dodatak dalje od tijela i drugih predmeta, hladnog vremena čuvajte se leda i snijega i uključujući tlo. Može se rotirati prilikom pokre- uvijek osigurajte stabilno uporište. tanja i može uzrokovati ozljedu ili oštetiti alat i/ili imovinu.
  • Page 72 Rezni alati prstiju”, tijekom rukovanja održavajte toplinu Nemojte upotrebljavati rezni alat koji ne prepo- ruku te dobro održavajte alat i dodatni pribor. ručuje tvrtka Makita. Transport Koristite odgovarajući rezni dodatak za trenu- tačni posao. Prije prijevoza alata isključite ga i uklonite —...
  • Page 73 Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za Kada tražite pomoć, navedite sljedeće podatke: zbrinjavanje baterija. — Mjesto nezgode 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima — Što se dogodilo koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje baterija — Broj ozlijeđenih u neprikladne proizvode može dovesti do požara, — Prirodu ozljede prekomjerne topline, eksplozije ili curenja elektrolita. — Svoje ime 13.
  • Page 74: Opis Dijelova

    OPIS DIJELOVA ► Sl.4 Indikator brzine ADT indikator Žaruljica napajanja Glavni gumb za (ADT = tehnologija uključivanje pogona s automatskim okretnim momentom) Gumb za promjenu Baterija Ručica za blokadu Uključno/isključna smjera vrtnje sklopka Kuka Ručka Sigurnosna prepreka Štitnik (za najlonsku (ovisno o zemlji) reznu glavu/plastičnu oštricu) Štitnik (za reznu oštricu) Remen za rame NAPOMENA: Štitnik koji se isporučuje kao standardni dodatni pribor razlikuje se ovisno o zemlji. FUNKCIONALNI OPIS Status Indikator brzine...
  • Page 75 Na taj bi se način sklopka mogla slomiti. 50 % do 75 % Za sprječavanje slučajnog povlačenja uključno/isključne sklopke na alat je postavljena ručica za blokadu. Za 25 % do 50 % pokretanje alata otpustite ručicu za blokadu i povucite uključno/isključnu sklopku. Brzina alata povećava se 0 % do 25 % pojačanjem pritiska na uključno/isključnu sklopku. Za zaustavljanje otpustite uključno/isključnu sklopku. Napunite DUR368A bateriju. ► Sl.8: 1. Ručica za blokadu 2. Uključno/isključna sklopka Baterija je možda DUR368L neispravna. ► Sl.9: 1. Ručica za blokadu 2. Uključno/isključna sklopka Prilagodba brzine NAPOMENA: Ovisno o uvjetima upotrebe i tempera- Možete prilagoditi brzinu alata dodirom na glavni gumb turi okoline, prikaz indikatora može se donekle razli-...
  • Page 76 Najlonska 3.500 - 6.500 snih ozljeda zbog nenamjernog pokretanja. (najlonska rezna glava rezna glava) Postavljanje ručke Gumb za promjenu smjera vrtnje za Za DUR368A uklanjanje ostataka Umetnite osovinu ručke u dršku. Poravnajte rupu za vijak na drški s onom na osovini. Čvrsto zategnite UPOZORENJE: Prije uklanjanja zapetljanog vijak. korova ili ostataka koji se nisu mogli ukloniti funkcijom ► Sl.13: 1. Drška 2. Vijak 3. Osovina vrtnje u suprotnom smjeru, isključite alat i uklonite...
  • Page 77: Postavljanje Štitnika

    Spremite imbus ključ na prikazani način kada ga ne Postavljanje reznog alata upotrebljavate kako se ne bi izgubio. ► Sl.17: 1. Imbus ključ OPREZ: Za uklanjanje ili postavljanje reznog Za model s polukružnom ručkom imbus ključ može se alata uvijek upotrebljavajte isporučeni ključ ili čuvati na ručki kao što je prikazano na slici. ključeve. ► Sl.18: 1. Imbus ključ OPREZ: Nakon postavljanja reznog alata oba- Ispravna kombinacija reznog alata i vezno uklonite imbus ključ umetnut u glavu alata. štitnika NAPOMENA: Vrsta reznih alata isporučenih kao dio standardne opreme razlikuje se ovisno o zemlji.
  • Page 78 Najlonska rezna glava Nosite remen za rame na lijevom ramenu. ► Sl.26 NAPOMENA: Obavezno koristite originalnu Pričvrstite kuku na remenu za rame na utor za najlonsku reznu glavu tvrtke Makita. vješanje na alatu. ► Sl.24: 1. Najlonska rezna glava 2. Prihvatna pod- DUR368A loška 3. Vratilo 4. Imbus ključ 5. Zatezanje ► Sl.27: 1. Kuka 2. Utor za vješanje 6. Otpuštanje DUR368L Umetnite imbus ključ kroz otvor na glavi alata ► Sl.28: 1. Kuka 2. Utor za vješanje kako biste blokirali osovinu. Okrećite osovinu dok imbus ključ ne uđe do kraja. Podesite remen za rame u udoban radni položaj. Postavite najlonsku reznu glavu izravno na vratilo ► Sl.29...
  • Page 79 Prilikom zamjene najlonskog optimalnu kontrolu i smanjit će rizik od ozljeda uzroko- užeta s alata uklonite i najlonsku reznu glavu. vanih povratnim udarom. UPOZORENJE: Provjerite je li poklopac naj- DUR368A lonske rezne glave ispravno pričvršćen na kućište ► Sl.35 kako je opisano u nastavku. Zbog neispravnog pričvršćivanja poklopca, najlonska rezna glava može DUR368L se razletjeti, što će dovesti do teških tjelesnih ozljeda.
  • Page 80: Rješavanje Problema

    UPOZORENJE: U ovom su priručniku nave- deni samo preporučeni dodatni pribor i dodaci. Upotreba drugog dodatnog pribora ili dodataka može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede. OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru.
  • Page 81 DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH • Некои од касетите за батерии, адаптерите за батерии и полначите наведени погоре може да не се достапни зависно од регионот во кој живеете. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Користете ги само касетите за батерии, адаптерите за батерии и полначите наведени погоре. Користењето какви било поинакви касети за батерии, адаптери за батерии и полначи може да создаде ризик од повреда и/или пожар. Бучава Применлив стандард : ISO22868 Модел DUR368A Алат за сечење Ниво на звучен притисок (L Ниво на јачина на звукот (L dB(A) dB(A) ) dB(A) Фактор на ) dB(A) Фактор на несигурност (K) несигурност (K)
  • Page 82 алатот врз основа на процена на изложеноста при фактичките услови на употреба (земајќи ги предвид сите делови на работниот циклус, како периодите кога електричниот алат е исклучен и кога работи во празен од, не само кога е активен). Вибрации Применлив стандард : ISO22867 Модел DUR368A Алат за сечење Лева рака Десна рака...
  • Page 83 Чувајте ги сите предупредувања Симболи и упатства за да може повторно Долунаведените ги прикажуваат симболите што да ги прочитате. може да се користат кај опремата. Пред употребата, проверете дали го разбирате нивното значење. Под терминот „електричен алат“ во предупредувањата се мисли на вашиот електричен алат кој работи на Посветете особена грижа и внимание. струја (со кабел) или на батерии (безжично). Важни безбедносни упатства за алатот Прочитајте го упатството за користење. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прочитајте ги сите Одржувајте растојание од најмалку 15 м. безбедносни предупредувања и сите упатства. 15m(50 Ако не се почитуваат предупредувањата и упатствата, може да дојде до струен удар, пожар Опасност: внимавајте на разлетани...
  • Page 84 Носете соодветни облека и чевли за сигурна Спречете ненамерно стартување. Уверете работа, како на пример работен комбинезон се дека прекинувачот е во исклучена и цврсти чевли што не се лизгаат. Не носете положба пред ставање батерија, подигање лабава облека или накит. Лабавата облека, или...
  • Page 85 Додатокот за сечење продолжува да врти 19. Држете го алатот само за изолираните кратко време откако алатот ќе се исклучи. држачи бидејќи сечилото може да дојде Не брзајте да го допрете додатокот за во допир со скриени жици. Сечилата кои сечење. ќе допрат жица под напон можат да пренесат струја на изложените метални делови на...
  • Page 86 За да избегнете повратен удар: По секоја употреба, стегнувајте ги сите шрафови и навртки. Применувајте го сегментот помеѓу 8 и 11 часот. Не обидувајте се да извршувате какво било одржување или поправка што не се опишани Никогаш не применувајте го сегментот во...
  • Page 87 извадете ја алатот или полначот. се однесуваат на фрлање во отпад на Полнете ја касетата за батеријата доколку не батеријата. ја користите подолго време (повеќе од шест 12. Користете ги батериите само со месеци). производите назначени од Makita. Монтирањето батерии на неусогласените производи може да резултира со пожар, прекумерна топлина, експлозија или истекување на електролитот. 87 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 88 ОПИС НА ДЕЛОВИТЕ ► Сл.4 Индикатор за брзина ADT-индикатор Ламбичка за Главно копче за (ADT = Технологија напојување напојување за автоматско приспособување на вртежниот момент) Копче за обратна Касета за батерија Рачка за блокирање Прекинувач за акција стартување Закачалка Рачка Препрека (специфична Заштитник (за глава за земјата) за сечење со најлон/ пластично сечило) Заштитник (за сечило) Ремен за рамо НАПОМЕНА: Заштитникот што е испорачан како стандарден прибор се разликува во зависност од земјата. Систем за заштита на алатот/батеријата ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Алатот е опремен со систем за заштита на алатот/батеријата. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој систем автоматски го прекинува напојувањето на моторот...
  • Page 89 дефект на прекинувачот. батеријата. За да се спречи случајно повлекување на Батеријата прекинувачот за стартување, вградена е рачка можеби е неисправна. за одблокирање. За да го стартувате алатот, притиснете ја рачката за одблокирање и повлечете го прекинувачот за стартување. Брзината на алатот се зголемува со зголемување на притисокот НАПОМЕНА: Во зависност од условите на на прекинувачот за стартување. Отпуштете го користење и амбиенталната температура, прекинувачот за стартување за да сопре. индикацијата може да се разликува во мала мера DUR368A од реалниот капацитет. ► Сл.8: 1. Лост за одблокирање 2. Прекинувач за НАПОМЕНА: Првата (најлево) ламбичка на стартување индикаторот ќе трепка кога работи системот за заштита на батеријата. DUR368L ► Сл.9: 1. Лост за одблокирање 2. Прекинувач за Прекинувач за главно напојување стартување Нагодување на брзината За да го вклучите алатот, допрете го главното копче за напојување. За да го исклучите алатот, притиснете го и држете го Брзината на алатот може да ја нагодите со...
  • Page 90 Овој алат има копче за обратна акција за промена на Индикатор за Режим Брзина на насоката на ротација. Служи само за отстранување брзина ротација заплеткан плевел или отпадоци од алатот. Висока 6.500 мин. За обратна ротација, кога алатот за сечење е запрен, допрете го копчето за обратна акција и повлечете го прекинувачот. Кога ќе го повлечете прекинувачот за стартување, ламбичката за напојување започнува да трепка, а алатот за сечење се ротира во обратна насока. Средна 5.300 мин. За да се вратите на нормална ротација, отпуштете го прекинувачот и почекајте додека не запре алатот за сечење. ► Сл.12: 1. Копче за обратна акција 2. Ламбичка за напојување Ниска 3.500 мин. НАПОМЕНА: За време на обратната ротација, алатот работи само кратко време и потоа, автоматски запира. НАПОМЕНА: Штом алатот запре, ротацијата се враќа на нормалната насока кога алатот повторно Технологија за автоматски погон ќе биде вклучен. на вртежниот момент НАПОМЕНА: Ако го допрете копчето за обратна акција додека алатот за сечење сè уште ротира, алатот запира и е подготвен за обратна ротација.
  • Page 91 Монтирање на рачката Точна комбинација на алатот за сечење и заштитникот За DUR368A Вметнете го вратилото на рачката во дршката. ВНИМАНИЕ: Секогаш користете ја Порамнете го дупчето за шрафот со дупчето на точната комбинација на алатот за сечење и вратилото. Цврсто стегнете го шрафот. заштитникот. Погрешната комбинација може да ► Сл.13: 1. Дршка 2. Шраф 3. Оска не ве заштити од алатот за сечење, летачките остатоци и камењата. Исто така, може да влијае ЗАБЕЛЕШКА: Обрнете внимание на насоката на рамнотежата на алатот и да резултира со на дршката. Дупчињата за шрафови нема да...
  • Page 92 комбинација со тип на напојување од ранец ► Сл.22: 1. Стрелка како што е пренослив пакет за напојување, Ставете ја шајбната за стега и капачето на не користете го ременот за рамо вклучен сечилото и цврсто затегнете ја навртката со окаст во пакувањето на алатот, туку користете го клуч. висечкиот појас препорачан од Makita. ► Сл.23: 1. Стегнување 2. Олабавување 3. Окаст Ако ставате ремен за рамо вклучен во пакувањето клуч 4. Чашка 5. Имбус-клуч на алатот и ремен за рамо со тип на напојување од ранец во исто време, вадењето на алатот или НАПОМЕНА: Затезен момент: 16 - 23 N•m типот на напојување од ранец е тешко при итен...
  • Page 93 Носете го ременот за рамо на левото рамо. Правилно ракување со алатот ► Сл.26 Закачете ја куката на ременот за рамо со ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секогаш закачалката на алатот. позиционирајте го алатот од вашата десна страна. Правилното позиционирање на алатот DUR368A овозможува максимална контрола и ќе го намали ► Сл.27: 1. Кука 2. Закачалка ризикот од тешка телесна повреда предизвикана DUR368L од повратен удар. ► Сл.28: 1. Кука 2. Закачалка ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Бидете многу внимателни во одржувањето контрола врз Нагодете го ременот за рамо во удобна алатот цело време. Не дозволувајте алатот да...
  • Page 94 нафта, бензин, разредувач, алкохол или слично. Тие средства ја вадат бојата и може да предизвикаат деформации или пукнатини. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. Замена на најлонската жица ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секогаш користете ја само најлонската жица со дијаметар што е наведен во упатството за употреба. Никогаш...
  • Page 95: Решавање Проблеми

    ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Користете ги само препорачаните прибор или додатоци наведени во ова упатство. Користењето какви било други додатоци или прибор може да резултира со тешка телесна повреда. ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Сечило • Глава за сечење со најлон...
  • Page 96: Технички Подаци

    DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH • Неки горенаведени улошци батерија, адаптери за батерије и пуњачи можда неће бити доступни у зависности од места становања. УПОЗОРЕЊЕ: Користите само горе наведене улошке батерије, адаптере за батерије и пуњаче. Коришћење других уложака батерије, адаптера за батерије и пуњача може узроковати повреде и/или пожар. Бука Примењиви стандард : ISO22868 Модел DUR368A Резни алат Ниво звучног притиска (L Ниво звучне снаге (L dB(A) dB(A) ) dB(A) Толеранција (K) ) dB(A) Толеранција (K) dB(A) dB(A) Сечиво са 4 зупца...
  • Page 97 су засноване на процени изложености у стварним условима употребе (узимајући у обзир све делове радног циклуса, као што је време рада уређаја, али и време када је алат искључен и када ради у празном ходу). Вибрације Примењиви стандард : ISO22867 Модел DUR368A Резни алат Леви Десни (м/с...
  • Page 98 Сачувајте сва упозорења и Симболи упутства за будуће потребе. У наставку су приказани симболи који се односе на опрему. Термин „електрични алат“ у упозорењима односи Пре употребе се обавезно упознајте са њиховим значењем. се на електрични алат који се напаја из електричне мреже (каблом) или батерије (без кабла). Будите нарочито пажљиви и опрезни. Важна безбедносна упутства за Прочитајте упутство за употребу. алат Нека растојање буде најмање 15 м. УПОЗОРЕЊЕ: Прочитајте сва безбедносна 15m(50 упозорења и сва упутства. Непоштовање упозорења и упутстава може изазвати струјни Опасност, пазите на бачене предмете. удар, пожар и/или тешке телесне повреде. Сачувајте сва упозорења и Пажња; повратни удар упутства за будуће потребе. Носите шлем, заштитне наочаре и...
  • Page 99 Носите адекватну одећу и обућу за безбедан Батерије немојте бацати у ватру. Могле би да рад, као што су радни комбинезон и робусне експлодирају. Проверите да ли локални закони ципеле са неклизајућим ђоном. Немојте да предвиђају посебна упутства за одлагање. носите широку одећу или накит. Покретни делови Немојте да отварате или разбијате батерије. могу да захвате широку одећу, накит или дугу косу. Ослобођени електролит је корозиван и може да...
  • Page 100 Резни алати Ходајте и немојте да трчите. Да не бисте изгубили контролу, никада Не користите резни алат који нисмо немојте да радите са мердевина или дрвета. препоручили. Ако алат прими јак ударац или ако падне, Користите одговарајући додатак за сечење проверите...
  • Page 101 Вибрације Складиштење Код особа са слабом циркулацијом које Пре складиштења алата обавите целокупан су изложене интензивним вибрацијама поступак чишћења и одржавања. Уклоните може да дође до оштећења крвних судова уложак батерије. Поставите поклопац или нервног система. Вибрације могу да сечива на резно сечиво. проузрокују следеће симптоме на прстима, Алат...
  • Page 102 батерије. Немојте да користите оштећену батерију. 18. Држите батерију ван домашаја деце. 10. Садржане литијум-јонске батерије подлежу САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. Закону о превозу опасних материја. Приликом комерцијалног превоза, нпр. од стране трећих лица и превозника, мора се ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita обратити посебна пажња на специјалне батерије. Коришћење Makita батерија које нису захтеве паковања и обележавања. оригиналне или батерија које су измењене може Приликом припреме материјала за превоз, да доведе до пуцања батерије, које може да потребно је саветовати се са стручњаком за изазове пожар, телесне повреде или штету. То ће...
  • Page 103 Заштита од преоптерећења ОПИС НАЧИНА Ако је алат преоптерећен запетљаном травом или ФУНКЦИОНИСАЊА другим остацима, индикатори брзине 2 и 3 почињу да трепере и алат се аутоматски зауставља. У овој ситуацији, искључите алат и престаните са УПОЗОРЕЊЕ: Пре подешавања или провере употребом која је довела до преоптерећења алата. функција алата увек проверите да ли је алат Затим укључите алат да бисте га поново покренули. искључен и да ли је уложак батерије уклоњен. Ако се Заштита алата/батерије од алат не искључи и не уклони уложак батерије, случајно покретање алата може да нанесе тешке телесне повреде. прегревања Постављање и уклањање улошка батерије Постоје две врсте прегревања – прегревање алата...
  • Page 104 спречава случајно повлачење окидача прекидача. обртања Да бисте укључили алат, притисните полугу за ослобађање из блокираног положаја и повуците Индикатор Режим Резни алат Брзина окидач прекидача. Брзина алата се повећава са ротације већим притиском на окидач прекидача. Пустите окидач прекидача да бисте зауставили алат. Резно сечиво 3.500 - 6.500 (резно Пластично мин DUR368A сечиво) сечиво ► Слика8: 1. Полуга за закључавање 2. Окидач Најлонска 3.500 - 6.500 прекидача (налгонска резна глава мин резна глава) DUR368L ► Слика9: 1. Полуга за закључавање 2. Окидач прекидача 104 СРПСКИ...
  • Page 105: Постављање Ручке

    нанесе тешке телесне повреде. покрећете алат ако није у потпуности склопљен. Рад делимично склопљеним алатом Овај алат је опремљен дугметом за промену смера може да доведе до озбиљних телесних повреда обртања којим може да се промени смер обртања услед случајног покретања. главе алата. Служи само за уклањање траве и остатака који се умрсе у алату. Постављање ручке Да бисте променили смер обртања, благо притисните дугме за промену смера обртања и повуците окидач када се резни алат заустави. Када За модел DUR368A повучете окидач прекидача, лампица за напајање Поставите осовину ручке на рукохват. ће почети да трепери, а резни алат ће се обртати у Поравнајте рупу за завртањ на рукохвату са оном на супротном смеру. осовини. Чврсто притегните завртањ. Да бисте вратили алат у режим уобичајеног ► Слика13: 1. Рукохват 2. Завртањ 3. Осовина обртања, отпустите прекидач и сачекајте да се резни алат заустави. ОБАВЕШТЕЊЕ: Обратите пажњу на смер ► Слика12: 1. Дугме за промену смера обртања...
  • Page 106 За најлонску резну главу/ Складиштење имбус кључа пластично сечиво ПАЖЊА: Водите рачуна о томе да не ПАЖЊА: Будите опрезни да се не повредите оставите имбус кључ уметнут у глави алата. То на секачу за сечење најлонске струне. може да изазове повреде и/или да оштети алат. Завртњима причврстите штитник на спојницу. Када га не користите, држите имбус кључ на ► Слика20: 1. Спојница 2. Штитник 3. Секач...
  • Page 107 тренутку. Немојте да дозволите да се алат што је преносиво напајање, не користите појас савија према вама или некој другој особи у за рамена који је приложен у паковању алата већ близини простора за рад. Губитак контроле висећу траку коју препоручује компанија Makita. над алатом може да доведе до озбиљне повреде посматрача или руковаоца. Ако истовремено користите појас за рамена који је приложен у паковању алата и појас за рамена...
  • Page 108 Увек уклоните најлонску резну главу са алата када мењате најлонску Правилно држање и руковање алатом обезбеђују струну. оптималну контролу и умањују ризик од повреда УПОЗОРЕЊЕ: услед повратног удара. Уверите се да је поклопац најлонске резне главе добро причвршћен за DUR368A кућиште, као што је доле описано. Уколико ► Слика35 поклопац није правилно причвршћен, може да дође до распадања најлонске резне главе и DUR368L озбиљних телесних повреда. ► Слика36 Замените најлонску струну ако се не може више...
  • Page 109: Решавање Проблема

    ОПЦИОНИ ПРИБОР УПОЗОРЕЊЕ: Користите само препоручени прибор или прикључке наведене у овом упутству. Коришћење другог прибора или додатака може да доведе до тешких телесних повреда. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Резно сечиво...
  • Page 110 DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH • Este posibil ca unele dintre cartușele, adaptoarele și încărcătoarele de acumulator menționate mai sus să nu fie disponibile, în funcție de regiunea în care locuiți. AVERTIZARE: Utilizați numai cartușele, adaptoarele și încărcătoarele de acumulator enumerate mai sus. Utilizarea oricăror altor cartușe, adaptoare și încărcătoare de acumulator poate conduce la accidente și/sau incendii. Zgomot Standard aplicabil : ISO22868 Model DUR368A Unealtă de tăiere Nivel de presiune acustică (L Nivel de putere acustică (L dB(A) dB(A) ) dB(A) Marjă de ) dB(A) Marjă de eroare (K)
  • Page 111 în condiţii reale de utilizare (luând în considerare toate părţile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprită, sau a funcţionat în gol, pe lângă timpul de declanşare). Vibraţii Standard aplicabil : ISO22867 Model DUR368A Unealtă de tăiere Mâna stângă Mâna dreaptă...
  • Page 112 Păstraţi toate avertismentele şi Simboluri instrucţiunile pentru consultări Mai jos sunt prezentate simbolurile care pot fi utilizate ulterioare. pentru echipament. Asigurați-vă că înțelegeți sensul acestora înainte de utilizare. Termenul „maşină electrică” din avertizări se referă la maşinile dumneavoastră electrice acţionate de la reţea Acordaţi atenţie şi grijă deosebită. (prin cablu) sau cu acumulator (fără cablu). Instrucțiuni importante privind Citiţi manualul de utilizare. siguranța pentru mașină Păstraţi o distanţă de cel puţin 15 m. 15m(50 AVERTIZARE: Citiți toate avertizările de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea Pericol; ţineţi cont de obiectele care pot fi acestor avertizări și instrucțiuni poate avea ca rezultat aruncate. electrocutarea, incendiul și/sau rănirea gravă. Atenție; recul Păstrați toate avertizările și instruc- țiunile pentru consultări ulterioare.
  • Page 113: Punerea În Funcțiune

    Purtați îmbrăcăminte și încălțăminte corespun- Nu aruncați acumulatorul(ii) în foc. Elementul zătoare pentru operarea în siguranță, precum o poate exploda. Consultați codurile locale pentru salopetă de lucru și încălțăminte rezistentă, cu posibile instrucțiuni speciale privind eliminarea. talpă antiderapantă. Nu purtați îmbrăcăminte prea Nu deschideți și nu dezmembrați acumulato- largă sau bijuterii. Hainele largi, bijuteriile sau părul rul(ii). Electrolitul eliberat este coroziv și poate lung s-ar putea prinde în piesele aflate în mișcare.
  • Page 114 Unelte de tăiere Asigurați-vă întotdeauna echilibrul atunci când vă deplasați pe suprafețe înclinate. Nu folosiți unelte de tăiere nerecomandate de noi. Nu alergați niciodată. Folosiți un accesoriu de tăiere potrivit pentru Nu lucrați niciodată pe o scară sau în copac, munca pe care o aveți de făcut.
  • Page 115: Primul Ajutor

    Vibrații Depozitare Persoanele care au probleme cu circulația Înainte de depozitarea mașinii, efectuați o curățare și sângelui și care sunt expuse la vibrații exce- întreținere complete. Scoateți cartușul acumulatoru- sive pot suferi leziuni ale vaselor de sânge lui. Puneți capacul pentru lame pe lama de tăiere. sau ale sistemului nervos. Vibrațiile pot produce Depozitați mașina într-un loc uscat și la înălțime apariția următoarelor simptome în degete, mâini...
  • Page 116 şi încărcaţi cartuşul acu- mulatorului când observaţi o scădere a puterii 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele maşinii. specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- relor în produse neconforme poate cauza incen- Nu reîncărcaţi niciodată un acumulator com- dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de plet încărcat. Supraîncărcarea va scurta durata electrolit.
  • Page 117 DESCRIEREA Stare Indicator de viteză Pornit Oprit Iluminare FUNCŢIILOR intermitentă Suprasarcină AVERTIZARE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. Dacă unealta nu este oprită şi cartuşul acu- Supraîncălzire mulatorului nu este scos, se pot produce vătămări personale grave în urma pornirii accidentale. Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului Descărcare completă...
  • Page 118 Iluminat Oprit Iluminare Pentru a preveni acționarea accidentală a butonului declanșator, intermitentă este prevăzută o pârghie de blocare. Pentru a porni mașina, apă- între 75% şi sați pârghia de blocare și acționați butonul declanșator. Turația 100% mașinii poate fi mărită prin creșterea forței de apăsare pe butonul între 50% şi declanșator. Eliberați butonul declanșator pentru a opri mașina. DUR368A între 25% şi ► Fig.8: 1. Pârghie de deblocare 2. Buton declanșator DUR368L între 0% şi ► Fig.9: 1. Pârghie de deblocare 2. Buton declanșator Încărcaţi Reglarea vitezei acumulatorul. Este posibil Puteți regla viteza mașinii apăsând pe butonul de ali- ca acumu- mentare. De fiecare dată când apăsați pe butonul de latorul să fie...
  • Page 119 Operarea maşinii într-o stare de asamblare parţială Această maşină este prevăzută cu un buton de inver- vă poate provoca leziuni corporale grave cauzate de sare pentru a schimba direcţia de rotaţie. Este utilizat pornirea accidentală. doar pentru înlăturarea ierbii şi a resturilor rămase în maşină. Montarea mânerului Pentru a inversa rotația, apăsați pe butonul de inversare și pe declanșator când unealta de tăiere este oprită. Indicatorul sursei de alimentare începe să lumineze Pentru DUR368A intermitent, iar unealta de tăiere se rotește în direcție Introduceți axul mânerului în dispozitivul de prin- inversă când apăsați pe butonul declanșator. dere. Aliniați orificiul pentru șurub din dispozitivul de Pentru a reveni la rotația normală, eliberați butonul prindere cu orificiul din ax. Strângeți ferm șurubul. declanșator și așteptați până când unealta de tăiere se ► Fig.13: 1. Mâner de prindere 2. Șurub 3. Ax oprește. ► Fig.12: 1. Buton de inversare 2. Indicator sursă de NOTĂ: Fiți atenți la direcția de montare a mâne- alimentare rului.
  • Page 120 Pentru capul de tăiere cu nylon/lama Depozitarea cheii imbus din plastic ATENŢIE: Aveți grijă să nu uitați cheia imbus ATENŢIE: Aveţi grijă să nu vă răniţi cu cuţitul introdusă în capul mașinii. Aceasta poate provoca pentru tăierea firului de nylon. vătămări corporale și/sau defectarea mașinii.
  • Page 121 Prindeți cârligul pe centura de umăr de agățătoa- rea mașinii. Cap de tăiere cu nylon DUR368A NOTĂ: Asiguraţi-vă că utilizaţi doar un cap de ► Fig.27: 1. Cârlig 2. Agățătoare tăiere cu nylon Makita original. DUR368L ► Fig.24: 1. Cap de tăiere din nylon 2. Șaibă receptor 3. Arbore ► Fig.28: 1. Cârlig 2. Agățătoare 4. Cheie imbus 5. Strângere 6. Deșurubare Reglați centura de umăr într-o poziție de lucru confortabilă.
  • Page 122 NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, La momentul instalării lamei din plastic, aliniaţi direcţia diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. săgeţii de pe lamă cu cea a apărătoarei. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări ► Fig.44: 1. Săgeată pe apărătoare 2. Săgeată pe sau fisuri. lamă Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. 122 ROMÂNĂ...
  • Page 123: Accesorii Opţionale

    în acest manual. Utilizarea altor accesorii sau piese auxiliare poate duce la accidentări grave. ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.
  • Page 124: Технічні Характеристики

    DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH • Деякі касети з акумуляторами, адаптери акумуляторів і зарядні пристрої, які вказано вище, можуть бути недоступними залежно від вашого регіону або місця перебування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте лише касети з акумуляторами, адаптери акумуляторів і зарядні пристрої, зазначені вище. Використання інших касет з акумуляторами, адаптерів акумуляторів і зарядних пристроїв може призвести до травмування й/або пожежі. Шум Відповідний стандарт : ISO22868 Модель DUR368A Різальний інструмент Рівень звукового тиску (L Рівень звукової потужності (L дБ(А) дБ(A) ) дБ(A) Похибка (K) ) дБ(A) Похибка (K) дБ(A) дБ(A)
  • Page 125 Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора, що відповіда- тимуть умовам використання інструмента (слід брати до уваги всі складові робочого циклу, як-от час, коли інструмент вимкнено та коли він починає працювати на холостому ході під час запуску). Вібрація Відповідний стандарт : ISO22867 Модель DUR368A Різальний інструмент Ліва рука Права рука (м/с...
  • Page 126 Символи ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ Далі наведено символи, які можуть застосовуватися для позначення обладнання. Перед користуванням БЕЗПЕКИ переконайтеся, що ви розумієте їхнє значення. Будьте особливо уважні та обережні! Загальні застереження щодо Читайте посібник з експлуатації. техніки безпеки при роботі з електроінструментами Тримайте відстань щонайменше 15 15m(50 метрів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Уважно ознайомтеся з усіма попередженнями про дотримання правил Небезпечно! Пам’ятайте, що предмети можуть відскочити. техніки безпеки, інструкціями, ілюстраціями та технічними характеристиками, що стосуються Обережно, віддача! цього...
  • Page 127: Засоби Індивідуального Захисту

    Перед початком роботи прочитайте цей Перед початком роботи перевірте робочу посібник з експлуатації для ознайомлення з ділянку на відсутність каміння або інших порядком роботи з інструментом. твердих предметів. Вони можуть відлетіти або призвести до віддачі, що може спричинити Не передавайте інструмент у тимчасове вико- тяжку травму й/або пошкодження майна. ристання особам, які не мають достатнього досвіду...
  • Page 128 Заборонено запускати інструмент, якщо 10. Відпочивайте, щоб не допустити його пошкоджено або на нього встановлено втрати контролю внаслідок перевтоми. не всі деталі. Це може призвести до отри- Рекомендовано щогодини робити перерву на мання тяжких травм. 10–20 хвилин. Відрегулюйте плечовий ремінь і руко- Якщо ви залишаєте інструмент навіть на ятку відповідно до зросту й комплекції короткий...
  • Page 129 Різальні інструменти Заборонено використовувати металеві різальні пластини поблизу твердих Не використовуйте різальний інструмент, не предметів, як-от біля парканів, стін, рекомендований нами. стовбурів дерев і каміння. Для роботи слід використовувати відпо- Заборонено використовувати металеві відну різальну насадку. різальні пластини у вертикальному —...
  • Page 130 Після кожного використання затягуйте всі Важливі інструкції з безпеки для гвинти й гайки. касети з акумулятором Не намагайтеся виконувати роботи з техніч- ного обслуговування або ремонту, не зазна- Перед тим як користуватися касетою з аку- чені в посібнику з експлуатації. Такі роботи мулятором, слід...
  • Page 131 лятори Makita. Використання акумуляторів, інших безпечним способом. Дотримуйтеся норм ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- місцевого законодавства щодо утилізації торів, конструкцію яких було змінено, може призве- акумуляторів. сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу, 12. Використовуйте акумулятори лише з травму або пошкодження. У зв'язку з цим також виробами, указаними компанією Makita. буде анульовано гарантію Makita на інструмент Установлення акумуляторів у невідповідні Makita і на зарядний пристрій. вироби може призвести до пожежі, надмірного нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. Поради з забезпечення макси- 13. Якщо інструментом не користуватимуться мального строку експлуатації...
  • Page 132 ОПИС РОБОТИ Стан Індикатор частоти обертання Увімкн. Вимкн. Блимає Перевантаження ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед регулюванням або перевіркою функціонування інструмента обов’язково переконайтеся, що прилад вимк- нено, а касету з акумулятором знято. Якщо інструмент не вимкнути та не зняти касету з акуму- Перегрів лятором, це може призвести до серйозних травм внаслідок випадкового запуску інструмента. Встановлення та зняття касети з акумулятором Надмірне розрядження ОБЕРЕЖНО: Завжди...
  • Page 133 до поломки вмикача. вийшов з ладу. Для запобігання випадковому натисненню курка вмикача передбачено важіль блокування у вимкне- ному положенні. Щоб запустити інструмент, натис- ПРИМІТКА: Залежно від умов використання та ніть важіль блокування у вимкненому положенні температури оточуючого середовища показання й потягніть курок вмикача. Швидкість обертання можуть незначним чином відрізнятися від дійсного інструмента збільшується шляхом збільшення тиску ресурсу. на важіль/курок вмикача. Щоб зупинити роботу, відпустіть курок вмикача. ПРИМІТКА: Перша (дальня ліва) індикаторна лампа блимає під час роботи захисної системи DUR368A акумулятора. ► Рис.8: 1. Важіль блокування у вимкненому поло- женні 2. Курок вмикача Вимикач живлення DUR368L ► Рис.9: 1. Важіль блокування у вимкненому поло- Для ввімкнення інструмента натисніть головну кно- женні 2. Курок вмикача пку живлення. Для вимкнення інструмента натисніть і утримуйте Налаштування швидкості головну кнопку живлення, доки індикатор живлення й індикатор частоти обертання не згаснуть. ► Рис.7: 1. Індикатор частоти обертання 2. Головна Налаштувати робочу частоту інструмента можна, кнопка живлення 3. Індикатор живлення...
  • Page 134 Цей інструмент обладнаний кнопкою зворотного не вимкнути та не зняти касету з акумулятором, ходу для зміни напрямку обертання. Вона призна- це може призвести до серйозних травм внаслідок чена лише для видалення бур'яну та сміття, що випадкового запуску інструмента. застрягли в інструменті. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Запускайте інструмент Щоб змінити напрямок обертання на протилежний, тільки в повністю зібраному стані. Робота з коротко натисніть кнопку зворотного ходу, а потім частково зібраними інструментами може призве- натисніть на курок вмикача, коли різальний інстру- сти до важких травм через випадкове увімкнення. мент зупиниться. Після натискання курка вмикача індикатор живлення почне блимати, а різальний Встановлення ручки інструмент обертатиметься у зворотному напрямку. Щоб повернутися до звичайного режиму обертання, Для DUR368A відпустіть курок вмикача й зачекайте, доки різальний інструмент не зупиниться. Вставте штангу рукоятки в затиск. Сумістіть ► Рис.12: 1. Кнопка зворотного ходу 2. Індикатор отвір для гвинта в затиску з відповідним отвором у живлення штанзі. Надійно затягніть гвинт. ► Рис.13: 1. Ручка 2. Гвинт 3. Штанга 134 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 135 Правильна комбінація різального УВАГА: Зверніть увагу на те, у якому напрямку вставлено ручку. Якщо ручку встав- інструмента й захисного лено неправильно, отвори для гвинтів не пристрою сумістяться. Установіть рукоятку між затискачем рукоятки ОБЕРЕЖНО: Завжди використовуйте пра- й тримачем рукоятки. Установіть кут рукоятки так, вильну комбінацію різального інструмента й щоб домогтися зручного робочого положення, захисного пристрою. За неправильної комбінації потім затягніть болти з головками з внутрішнім...
  • Page 136 ключі, що поставляються в комплекті. ОБЕРЕЖНО: Після монтажу різального УВАГА: Переконайтеся, що ви використовуєте інструмента не забудьте вийняти шестигран- оригінальну різальну головку з нейлоновим ний ключ із головки інструмента. шнуром Makita. ► Рис.24: 1. Ріжуча головка з нейлоновим ПРИМІТКА: Тип різальних інструментів, що вхо- шнуром 2. Опорна шайба 3. Шпиндель дять до стандартної комплектації інструмента, 4. Шестигранний ключ 5. Затягнути залежить від країни. Різальний інструмент не 6. Послабити входить до комплекту деяких моделей із певними...
  • Page 137 ником на пристрої для підвішування. Пересуньте приєднаний до інструмента плечовий ремінь. пристрій для підвішування в зручне положення й Перш ніж розпочати роботу, відрегулюйте пле- затягніть болт. човий ремінь відповідно до зросту й комплек- DUR368A ції користувача, щоб не допускати перевтоми. ► Рис.33: 1. Хомут 2. Болт із головкою з внутрішнім ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи шестигранником переконайтеся в тому, що плечовий ремінь...
  • Page 138: Технічне Обслуговування

    вини. Їх використання може призвести до зміни ► Рис.44: 1. Стрілка на захисному кожусі кольору, деформації або появи тріщин. 2. Стрілка на пластині Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ продук- ції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваженими або заводськими сервісними центрами Makita із вико- ристанням запчастин виробництва компанії Makita. Заміна нейлонового шнура ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте тільки нейлоновий шнур із діаметром, указаним у цьому посібнику з експлуатації. Не використо- вуйте товщий шнур, металевий дріт, трос або...
  • Page 139: Усунення Несправностей

    зазначені в цьому посібнику. Використання • Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій будь-яких інших приналежностей або приладдя Makita може призвести до тяжких травм. ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть вхо- дити до комплекту інструмента як стандартне ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від обладнання рекомендовано використову- країни. вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. 139 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 140: Технические Характеристики

    DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH • В зависимости от региона проживания некоторые перечисленные выше блоки аккумуляторов, переход- ники зарядного устройства и зарядные устройства могут быть недоступны. ОСТОРОЖНО: Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов, переходники зарядного устройства и зарядные устройства. Использование других блоков аккумуляторов, переходни- ков зарядного устройства и зарядных устройств может привести к травме и/или пожару. Шум Применимый стандарт : ISO22868 Модель DUR368A Режущий узел Уровень звукового давления (L Уровень звуковой мощности (L дБ(А) дБ(А) дБ(A) Погрешность (K) дБ(A) Погрешность (K) дБ(A) дБ(A)
  • Page 141 Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора, основан- ные на оценке воздействия в реальных условиях использования (с учетом всех этапов рабочего цикла, таких как выключение инструмента, работа без нагрузки и включение). Вибрация Применимый стандарт : ISO22867 Модель DUR368A Режущий узел Левосторонний Правосторонний (м/с Погрешность, K (м/с...
  • Page 142: Меры Безопасности

    Символы МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Ниже приведены символы, которые могут исполь- Общие рекомендации по зоваться для обозначения оборудования. Перед использованием убедитесь в том, что вы понимаете технике безопасности для их значение. электроинструментов Обратите особое внимание. ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми Прочитайте руководство по представленными инструкциями по технике эксплуатации. безопасности, указаниями, иллюстрациями и техническими характеристиками, прила- Соблюдайте дистанцию не менее 15 м. гаемыми к данному электроинструменту. 15m(50 Несоблюдение каких-либо инструкций, указанных Опасность! Возможен разлет твердых ниже, может привести к поражению электрическим...
  • Page 143: Начало Работы

    Не передавайте инструмент во временное Перед началом работ убедитесь в отсутствии пользование лицам с недостаточным опы- на рабочем участке камней или других твер- том или знаниями в отношении работы с дых предметов. Они могут отлететь или приве- кусторезами и электрокосами. сти к отдаче, что может стать причиной тяжелой травмы и/или повреждения имущества. Обязательно передавайте вместе с инстру- ментом...
  • Page 144 Категорически запрещается включать 10. Если вы чувствуете усталость, прервите поврежденный или не полностью собран- работу и отдохните. Это позволит избе- ный инструмент. Несоблюдение этой реко- жать потери контроля над инструмен- том. Рекомендуется делать перерывы по мендации может привести к тяжелой травме. 10–20 минут каждый час. Отрегулируйте плечевой ремень и ручку в соответствии с ростом и комплекцией Оставляя...
  • Page 145: Техническое Обслуживание

    Режущие узлы Вибрация Не используйте режущий узел, не рекомен- Лица с плохой циркуляцией крови, которые дуемый нами. подвергаются чрезмерной вибрации, могут получить повреждение кровеносных сосу- Для работы следует использовать подходя- дов или нервной системы. Вибрация может щий режущий узел. привести к появлению следующих симптомов в — Для кошения газонной травы можно приме- пальцах, руках или запястьях: затекание (оне- нять нейлоновые режущие головки (головки...
  • Page 146: Первая Помощь

    вания местного законодательства по утили- устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) зации аккумуляторного блока. инструменте, работающем от аккумулятор- 12. Используйте аккумуляторы только с про- ного блока. дукцией, указанной Makita. Установка акку- Не разбирайте блок аккумулятора и не муляторов на продукцию, не соответствующую меняйте его конструкцию. Это может приве- требованиям, может привести к пожару, пере- сти к пожару, перегреву или взрыву.
  • Page 147: Описание Деталей

    ный блок, если вы не будете пользоваться аккумулятора. инструментом длительное время (более 18. Храните аккумулятор в недоступном для шести месяцев). детей месте. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- менные аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторных батарей, не про- изведенных Makita, или батарей, которые были подвергнуты модификациям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- дению имущества. Это также автоматически анну- лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное устройство Makita. ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ► Рис.4 Индикатор скорости...
  • Page 148: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Состояние Индикатор рабочей частоты Вкл Выкл Мигает Перегрузка ОСТОРОЖНО: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно убедитесь, что он выключен и его блок акку- мулятора снят. Несоблюдение этого требования может стать причиной тяжелой травмы из-за слу- Перегрев чайного включения инструмента. Установка или снятие блока аккумуляторов Чрезмерная разрядка ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте инструмент...
  • Page 149 переключателя. аккумулятор- ная батарея Для предотвращения случайного нажатия триггер- неисправна. ного переключателя инструмент оборудован рыча- гом блокировки в выключенном положении. Для запуска инструмента отпустите рычаг блокировки в ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- выключенном положении, затем потяните триггер- плуатации и температуры окружающего воздуха ный переключатель. Для повышения частоты вра- индикация может незначительно отличаться от щения нажмите триггерный переключатель сильнее. фактического значения. Для остановки отпустите триггерный переключатель. ПРИМЕЧАНИЕ: Первая (дальняя левая) инди- DUR368A каторная лампа будет мигать во время работы ► Рис.8: 1. Рычаг блокировки 2. Триггерный защитной системы аккумулятора. переключатель Основной переключатель питания DUR368L ► Рис.9: 1. Рычаг блокировки 2. Триггерный Для включения инструмента нажмите и удерживайте переключатель основную кнопку питания. Для выключения инструмента нажмите и удержи- Регулировка скорости вайте кнопку питания, пока индикатор питания и индикатор рабочей частоты не погаснут. Для регулировки рабочей частоты инструмента ► Рис.7: 1. Индикатор рабочей частоты 2. Кнопка...
  • Page 150 которыми не справилась функция реверса. ОСТОРОЖНО: Не запускайте частично Несоблюдение этого требования может стать разобранный инструмент. Работа инструмента в причиной тяжелой травмы из-за случайного вклю- частично разобранном виде может стать причиной чения инструмента. тяжелой травмы в результате случайного пуска. Этот инструмент оборудован кнопкой реверса для Установка рукоятки изменения направления вращения. Данная функция предназначена только для удаления скопившихся в инструменте сорняков и мусора. Для DUR368A Для изменения направления вращения нажмите кнопку Вставьте штангу рукоятки в зажим. Совместите реверса и потяните триггерный переключатель после отверстие для винта в зажиме с соответствующим остановки режущего узла. После нажатия триггерного отверстием в штанге. Хорошо затяните винт. переключателя индикатор питания начнет мигать, а режу- ► Рис.13: 1. Ручка 2. Винт 3. Штанга щий узел будет вращаться в обратном направлении. Для возврата к обычному направлению вращения ПРИМЕЧАНИЕ: Обратите внимание на отпустите триггерный переключатель и дождитесь...
  • Page 151 Для DUR368L Режущий узел Защитное устройство Прикрепите верхний и нижний зажимы к Режущий диск демпферу. (с 3 зубцами, с 4 зубцами, с 8 зубцами) Установите ручку на верхний зажим и зафикси- руйте ее болтами с внутренними шестигранниками, как показано на рисунке. ► Рис.15: 1. Болт с внутренним шестигранни- ком 2. Рукоятка 3. Верхний зажим 4. Демпфер 5. Нижний зажим 6. Проставка ВНИМАНИЕ: Не снимайте и не сжимайте Нейлоновая режущая проставку. Это может привести к потере устойчи- головка вости инструмента и тяжелой травме. Установка ограждения Только для модели с петлеобразной ручкой (в Пластмассовый нож зависимости от страны) Если в комплект поставки модели входит огражде- ние, прикрепите его к ручке винтом, находящимся на...
  • Page 152 Извлеките шестигранный ключ из головки инструмента. шок для подвешивания, рекомендованный компанией Makita. Для удаления режущего элемента выполните проце- дуру установки в обратном порядке. Если одновременно надеть плечевой ремень, идущий в комплекте с инструментом, и плечевой Нейлоновая режущая головка ремень ранцевого блока питания, то в чрезвы- чайной ситуации снять инструмент или ранцевый ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно используйте ори- блок питания будет затруднительно, что может гинальную нейлоновую режущую головку Makita. привести к несчастному случаю или травме. За консультацией по рекомендуемому ремешку для ► Рис.24: 1. Нейлоновая режущая головка 2. Опорная подвешивания обратитесь в авторизованный шайба 3. Шпиндель 4. Шестигранный ключ сервисный центр Makita. 5. Затянуть 6. Ослабить Чтобы заблокировать штангу, вставьте шести- гранный ключ в отверстие в головке инструмента. Вращайте штангу, пока шестигранный ключ не будет вставлен полностью. 152 РУССКИЙ...
  • Page 153 Наденьте плечевой ремень на левое плечо. Правильное обращение с ► Рис.26 инструментом Прикрепите крючок на плечевом ремне к крючку для подвешивания инструмента. ОСТОРОЖНО: Инструмент всегда дол- DUR368A жен располагаться справа от оператора. ► Рис.27: 1. Крючок 2. Крючок для подвешивания Правильное расположение инструмента обеспечи- вает его оптимальную управляемость и позволяет DUR368L снизить риск получения серьезных травм из-за ► Рис.28: 1. Крючок 2. Крючок для подвешивания отдачи инструмента. Отрегулируйте плечевой ремень таким обра- ОСТОРОЖНО: Соблюдайте особую осто- зом, чтобы добиться удобного рабочего положения. рожность, чтобы сохранять контроль над ► Рис.29 инструментом во время работы. Не допускайте...
  • Page 154 Запрещается использовать бензин, растворители, спирт и другие подоб- ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. Замена нейлонового шнура ОСТОРОЖНО: Используйте только нейло- новый шнур с диаметром, указанным в этом руководстве. Не применяйте более толстый...
  • Page 155: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка рекомендованные принадлежности и при- могут входить в комплект инструмента в качестве способления, указанные в этом руководстве. стандартных приспособлений. Они могут отли- Использование других принадлежностей или при- чаться в зависимости от страны. способлений может привести к тяжелым травмам. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Режущий диск...
  • Page 156 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885716C967 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20201020...

This manual is also suitable for:

Dur368l10181717

Table of Contents