The cord connected power source(s) listed above may not be available depending on your region of residence. • Before using the cord connected power source, read instruction and cautionary markings on them. Noise Applicable standard : ISO22868 Model DUR368A Cutting tool Sound pressure level (L ) dB(A) Sound power level (L...
Page 17
(taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). Vibration Applicable standard : ISO22867 Model DUR368A Cutting tool Left hand Right hand...
Symbols SAFETY WARNINGS The followings show the symbols which may be used General power tool safety warnings for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. WARNING Read all safety warnings, instruc- Take particular care and attention. tions, illustrations and specifications provided with this power tool.
protective gloves to protect yourself from Do not open or mutilate the battery(ies). flying debris or falling objects. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if Wear ear protection such as ear muffs to pre- swallowed.
Cutting tools Always be sure of your footing on slopes. Walk, never run. Do not use a cutting tool which is not recom- Never work on a ladder or tree to avoid loss of mended by us. control. Use an applicable cutting attachment for the If the tool gets heavy impact or fall, check the job in hand.
Page 21
to occur in the fingers, hands or wrists: "Falling When asking for help, give the following asleep" (numbness), tingling, pain, stabbing sen- information: sation, alteration of skin color or of the skin. If any — Place of the accident of these symptoms occur, see a physician! — What happened To reduce the risk of "white finger disease", —...
Follow your local regulations relating to causing fires, personal injury and damage. It will disposal of battery. also void the Makita warranty for the Makita tool and 12. Use the batteries only with the products charger. specified by Makita. Installing the batteries to...
battery cartridge with the groove in the housing and slip If the tool does not operate even when the switches are it into place. Insert it all the way until it locks in place operated, remove the batteries from the tool and charge with a little click.
To stop the tool, release the switch trigger. personal injury from accidental start-up. DUR368A This tool has a reverse button to change the direction of ► Fig.8: 1. Lock-off lever 2. Switch trigger rotation. It is only for removing weeds and debris entan- gled in the tool.
Page 25
Installing the handle Cutting tool Protector Cutter blade For DUR368A (3-tooth, 4-tooth, and 8-tooth blades) Insert the shaft of the handle into the grip. Align the screw hole in the grip with the one in the shaft. Tighten the screw securely.
Nylon cutting head inserted into the tool head after installing the cutting tool. NOTICE: Be sure to use genuine Makita nylon cutting head. NOTE: The type of the cutting tool(s) supplied as the standard accessory varies depending on the coun- ► Fig.27: 1.
Failure to keep control of the tool hanging band recommended by Makita. could result in serious injury to the bystander and the operator. If you put on the shoulder harness included in the...
TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run.
The use of any other accessory or attachment may result in serious personal injury. CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 30
PDC01 / PDC1200 / PDC1500 • De(n) sladdanslutna strömkällan/strömkällorna på listan ovan kanske inte finns tillgängliga i din region. • Innan du använder den sladdanslutna strömkällan ska du läsa instruktionen och varningsmärkena på den. Buller Tillämplig standard : ISO22868 Modell DUR368A Skärverktyg Ljudtrycksnivå (L ) dB(A) Ljudeffektnivå (L ) dB(A) ) dB(A) Osäkerhet (K) ) dB(A) Osäkerhet (K)
Page 31
(ta, förutom avtryckartiden, med alla delar av användarcykeln i beräkningen, som till exempel tiden då maskinen är avstängd och när den går på tomgång). Vibration Tillämplig standard : ISO22867 Modell DUR368A Skärverktyg Vänster hand Höger hand (m/s Osäkerhets-K...
Page 32
Symboler SÄKERHETSVARNINGAR Följande visar symbolerna som kan användas för Allmänna säkerhetsvarningar för utrustningen. Se till att du förstår innebörden innan användning. maskiner Var extra försiktig och uppmärksam. VARNING Läs alla säkerhetsvarningar, instruk- tioner, illustrationer och specifikationer som Läs igenom bruksanvisningen. medföljer detta elverktyg. Underlåtenhet att följa alla instruktioner nedan kan leda till elstötar, brand och/eller allvarliga personskador.
Personlig skyddsutrustning monterar ett batteri, tar upp eller bär verktyget. Att bära verktyget med fingrarna på avtryckaren ► Fig.1 eller förse verktyget med ström när avtryckaren är Bär skyddshjälm, skyddsglasögon och intryckt, inbjuder till olyckor. skyddshandskar för att skydda dig mot fly- Släng inte batteriet/batterierna i öppen eld. gande material eller fallande föremål. Cellen kan explodera.
Page 34
bråttom med att röra vid skärtillsatsen. under användningen. 23. Använd inte verktyget i dåligt väder eller när Använd axelbandet när du använder häck- saxen. Håll verktyget stadigt på din högra sida. det finns risk för åska. Översträck inte. Stå alltid stabilt och ha god Skärverktyg balans hela tiden.
Page 35
Första hjälpen Vibrationer kan orsaka följande symptom i fingrar, händer och handleder: ”Domningar” (stumhet), Ha alltid förbandslådan i närheten. Se till att darrningar, smärtor, stickningar, färgförändringar i förbandslådan alltid hålls komplett. huden och hudförändringar. Uppsök läkare om du Ange följande information när du ber om hjälp: drabbats av något av dessa symptom! —...
12. Använd endast batterierna med de produkter Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och som specificerats av Makita. Att använda bat- laddaren. terierna med ej godkända produkter kan leda till brand, överdriven värme, explosion eller utläck- Tips för att uppnå...
Page 37
Överurladdningsskydd Tryck in batterikassetten ordentligt tills den låser fast med ett klick. Om du kan se den röda indikatorn som När batteriets kapacitet är låg stannar verktyget auto- bilden visar är den inte låst ordentligt. matiskt och hastighetsindikatorn 1 blinkar. Ta bort batterikassetten genom att skjuta ner knap- Om maskinen inte fungerar trots att knapparna fungerar pen på...
Page 38
VARNING: Stäng av maskinen och ta ur bat- terikassetten innan du tar bort intrasslade ogräs- DUR368A strån eller skräp som inte kan tas bort med rever- ► Fig.8: 1. Säkerhetsspak 2. Avtryckare seringsknappen. Om du inte stänger av maskinen och tar ur batterikassetten kan maskinen oavsiktligt DUR368L startas med allvarliga personskador som följd.
Page 39
Montera handtaget bination kanske inte skyddar dig från skärverktyget, flygande föremål och stenar. Det kan även påverka verktygets balans och leda till skada. För DUR368A För in handtagets skaft i greppet. Rikta in skruvhå- Skärverktyg Skydd let i greppet med det i skaftet. Dra åt skruven ordentligt.
Page 40
4-tandsblad Montering av skyddet ► Fig.22 8-tandsblad VARNING: Använd aldrig maskinen utan att ► Fig.23 ha monterat på skyddet enligt illustrationen. I annat fall kan följden bli allvarliga personskador. Sätt in insexnyckeln genom hålet på verktygshu- vudet för att låsa spindeln. Rotera spindeln tills insex- OBS: Vilken typ av skydd som levereras som stan- nyckeln är inne hela vägen.
Page 41
åskådare det axelband som ingår i verktygspaketet använd eller dig själv. istället det upphängningsband som rekommende- ras av Makita. VARNING: För att undvika olyckor ska ett avstånd på 15 m (50 fot) hållas mellan användare Om du tar på dig axelbandet inkluderat i verktygspa- när två...
Page 42
► Fig.49: 1. Pil på skyddet 2. Pil på kniven FELSÖKNING Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd...
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
BAP182 Ledningstilkoblet batteripakke BL36120A Bærbar lader PDC01 / PDC1200 / PDC1500 • De(n) ledningstilkoblede strømkilden(e) som er oppgitt ovenfor er kanskje ikke tilgjengelige, avhengig av hvor du bor. • Før du bruker de ledningstilkoblede strømkildene, må du lese instruksjons- og forsiktighetsskilt på dem. Støy Gjeldende standard : ISO22868 Modell DUR368A Skjæreverktøy Lydtrykknivå (L ) dB(A) Lydeffektnivå (L ) dB(A) ) dB(A) Usikkerhet (K) ) dB(A) Usikkerhet (K) dB (A) dB (A)
Page 45
(idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det går på tomgang og hvor lenge startbryteren faktisk holdes trykket). Vibrasjoner Gjeldende standard : ISO22867 Modell DUR368A Skjæreverktøy Venstre hånd Høyre hånd (m/s...
Page 46
ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til arbeidsstykket som blir behandlet. ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatøren, som er basert på et estimat av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen, dvs.
Les denne bruksanvisningen før du begynner typen arbeid. Slik kan du redusere faren for å å bruke verktøyet for å gjøre deg kjent med eksponeres for disse kjemiske stoffene: Utfør hvordan du håndterer verktøyet. arbeidet i et godt ventilert område, og bruk godkjent verneutstyr, for eksempel støvmas- Du må...
Page 48
eller skjærebladdeksler før du slår på verk- sprekker i overflaten. tøyet. Tilbehør som glemmes på en roterende del 16. Skjær aldri over midjehøyde. av verktøyet, kan forårsake personskade. 17. Vent til trimmeenheten når en konstant has- Skjæreverktøyet må være utstyrt med det tighet etter at du har startet verktøyet før du riktige vernet.
Page 49
diameter på 3 cm eller mer. arbeid. ► Fig.2 Bruk alltid kun våre originale tilbehørs- og reservedeler. Hvis du bruker deler og tilbehør Slik unngår du tilbakeslag: fra tredjepart, kan dette resultere i svikt av verk- Bruk segmentet mellom 8- og tøyet, ødeleggelse av eiendom og/eller alvorlig 11-posisjonen. personskade. Bruk aldri segmentet mellom 12- og Kontakt vårt autoriserte servicesenter for 2-posisjonen.
Page 50
Ikke bruk batterier som er skadet. batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller 10. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjen- som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at stand for krav om spesialavfall. batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader For kommersiell transport, f.eks av tredjeparter...
Page 51
FUNKSJONSBE- Status Hastighetsindikator På Blinker SKRIVELSE Overutlading ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og batteriet tatt ut, før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funk- sjoner. Hvis du ikke slår av verktøyet og fjerner bat- Overlastsikring teriet, kan det hende at verktøyet starter ved et uhell, noe som kan føre til alvorlig personskade.
Page 52
Du stanser verktøyet ved å og fjerner batteriet, kan det hende at verktøyet slippe opp startbryteren. starter ved et uhell, noe som kan føre til alvorlig personskade. DUR368A ► Fig.8: 1. Av-sperrehendel 2. Startbryter Dette verktøyet er utstyrt med en reversbryter som lar deg endre rotasjonsretningen. Den skal bare brukes til DUR368L å fjerne ugress og avfall som sitter fast i verktøyet.
Page 53
Dette verktøyet er utstyrt med elektrisk brems for skjæ- reverktøyet. Hvis verktøyet ikke konsistent stopper raskt Feste bommen når startbryteren slippes, må du få verktøyet ettersett ved et Makita servicesenter. Kun for modellen med bøylehåndtak (avhengig av FORSIKTIG: Dette bremsesystemet er ikke en land) erstatning for vernet.
Page 54
Husk å ta ut sekskantnøkkelen som sitter i verktøyhodet etter at skjæreverktøyet OBS: Pass på å bruke et originalt nylontrimmer- er montert. hode fra Makita. MERK: Typen skjæreverktøy som leveres som stan- ► Fig.27: 1. Nylontrimmerhode 2. Mottaksskive 3. Spindel 4. Sekskantnøkkel 5. Stram dardtilbehør varierer avhengig av landene de selges i. I noen spesifikasjoner av modellen er skjæreverk-...
Page 55
Sørg dessuten for at en person overvåker avstan- skade. Be et servicesenter anbefalt av Makita om råd den mellom operatører. Hvis en person eller et dyr angående anbefalte hengende stropper.
Page 56
Bytte ut plastbladet For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller Bytt ut bladet hvis det er utslitt eller ødelagt. fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- ► Fig.48 ler fra Makita.
Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Skjæreblad •...
Akkuadapteri BAP182 Johdollinen akkupaketti BL36120A Kannettava tehoyksikkö PDC01 / PDC1200 / PDC1500 • Edellä luetellut johdolliset virtalähteet eivät ehkä ole saatavana asuinalueellasi. • Lue johdollisen virtalähteen käyttöohjeet ja tutustu siinä oleviin varoitusmerkintöihin ennen sen käyttämistä. Melutaso Soveltuva standardi : ISO22868 Malli DUR368A Leikkuutyökalu Äänenpainetaso (L ) dB(A) Äänentehotaso (L ) dB(A) ) dB(A) Epävarmuustekijä ) dB(A) Epävarmuustekijä dB(A) dB(A)
Page 59
Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä). Tärinä Soveltuva standardi : ISO22867 Malli DUR368A Leikkuutyökalu Vasen käsi Oikea käsi (m/s Epävarmuus K (m/s Epävarmuus K...
Page 60
Symbolit TURVAVAROITUKSET Laitteessa on mahdollisesti käytetty seuraavia symbo- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat leja. Opettele niiden merkitys ennen käyttöä. yleiset varoitukset Noudata erityistä varovaisuutta ja kiinnitä huomiota. VAROITUS Tutustu kaikkiin tämän sähkötyöka- Lue käyttöohje. lun mukana toimitettuihin turvavaroituksiin, ohjei- siin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa esitet- tyjen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa Pidä vähintään 15 m:n etäisyys. 15m(50 sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan vamman.
Page 61
Henkilösuojaimet kytkin ei ole painettuna, ennen kuin asetat akkupaketin työkaluun tai nostat tai kannat ► Kuva1 työkalua. Työkalun kantaminen sormi kytkimellä Suojaa itsesi lentäviltä irtoroskilta ja putoavilta tai sen kytkeminen virtalähteeseen kytkin painet- esineiltä käyttämällä kypärää, suojalaseja ja tuna aiheuttaa helposti onnettomuuden. suojakäsineitä.
Page 62
kosketa leikkuupäätä liian aikaisin. käytön aikana. Älä koskaan kannattele työka- lua yhdellä kädellä käytön aikana. Käytä olkahihnaa, kun käytät laitetta. Kannattele laitetta tukevasti oikealla puolellasi. 23. Älä käytä työkalua huonoissa sääolosuhteissa tai jos on olemassa salamaniskun vaara. Älä ylikurkottele. Seiso tukevassa asennossa ja säilytä...
Page 63
► Kuva3 joka on riittävän korkealla tai lukittu, jotta lapset eivät pääse siihen käsiksi. Tärinä Älä tue työkalua esimerkiksi seinää vasten. Muutoin se voi kaatua ja aiheuttaa vammoja. Voimakas tärinä voi aiheuttaa heikosta veren- kierrosta kärsiville henkilöille verisuoni- tai Ensiapu hermostovammoja. Tärinä voi aiheuttaa seuraa- Pidä ensiapulaukku aina saatavilla. Täydennä via oireita sormissa, käsissä...
Lähetettävän tuotteen valmistelu edellyttää vaaral- 18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. listen aineiden asiantuntijan neuvontaa. Huomioi SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. myös mahdollisesti yksityiskohtaisemmat kansalli- set määräykset HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Akun avoimet liittimet tulee suojata teipillä tai akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai suojuksella ja pakkaaminen tulee tehdä niin, ettei mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akku voi liikkua pakkauksessa. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja Kun akkupaketti on hävitettävä, poista se omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun...
Page 65
Ylipurkautumissuoja napsahtavan paikoilleen. Jos näet kuvan mukaisen punaisen ilmaisimen, lukitus ei ole täysin pitävä. Jos akun varaus käy vähiin, työkalu pysähtyy automaat- Irrota akku painamalla akun etupuolella olevaa paini- tisesti ja nopeusilmaisin 1 vilkkuu. ketta ja vetämällä akku ulos työkalusta. Jos työkalu ei toimi, vaikka kytkimiä käytetään, irrota ► Kuva5: 1. Punainen ilmaisin 2. Painike akut työkalusta ja lataa ne.
Page 66
Käynnistä työkalu tarttumalla kahvaan (ote irrottaa luki- Suunnanvaihtopainike roskien tusvivun) ja painamalla sitten liipaisinkytkintä. Pysäytä työkalu vapauttamalla liipaisinkytkin. irrottamiseen DUR368A ► Kuva8: 1. Lukitusvipu 2. Liipaisinkytkin VAROITUS: Katkaise työkalun virta ja irrota akku ennen sellaisten takertuneiden rikkaruoho- DUR368L jen ja roskien irrottamista, jotka eivät irtoa pyöri- ► Kuva9: 1.
Page 67
HUOMIO: Käytä aina oikeaa leikkuutyökalun ja aiheuttaa vakavia vammoja. ja suojuksen yhdistelmää. Väärä yhdistelmä ei ehkä suojaa leikkuutyökalulta, lentäviltä roskilta ja Kahvan asentaminen kiviltä. Se voi vaikuttaa myös työkalun tasapainoon ja aiheuttaa henkilövahingon. DUR368A Leikkuutyökalu Suojus Työnnä kahvan varsi tartuntakahvaan. Kohdista kahvassa oleva ruuvinreikä varressa olevaan ruuvinrei- Leikkuuterä kään. Kiristä ruuvi tiukasti. (3-, 4- ja 8-hampaiset terät) ► Kuva13: 1. Kahva 2. Ruuvi 3. Varsi HUOMAUTUS: Huomioi kahvan taittosuunta.
Page 68
HUOMIO: Käytä leikkuutyökalun irrottami- seen ja kiinnittämiseen ainoastaan mukana toimi- HUOMAUTUS: Käytä vain aitoja tettuja avaimia. Makita-nailonsiimapäitä. HUOMIO: Muista irrottaa työkalun päähän ► Kuva27: 1. Nylon leikkuupää 2. Vasta-aluslevy asetettu kuusioavain leikkuutyökalun asennuksen 3. Kara 4. Kuusioavain 5. Kiristä 6. Löysää...
Jos leikkuutyökalu on vaurioitunut, Aseta olkahihna vasemman olkapääsi varaan. vaihda se heti. Vaurioituneen leikkuutyökalun käyttä- ► Kuva29 minen voi aiheuttaa vakavia vammoja. Kiinnitä olkahihnan salpa työkalun ripustimeen. HUOMIO: Irrota teränsuojus leikkuuterästä DUR368A nurmikkoa leikattaessa. ► Kuva30: 1. Salpa 2. Ripustin Oikeat työskentelyasennot ja käyttötavat tukevat työ- kalun optimaalista hallintaa ja pienentävät takapotkun DUR368L riskiä. ► Kuva31: 1. Salpa 2. Ripustin DUR368A Säädä...
Page 70
Asenna muoviterä kohdistamalla terässä oleva nuoli tapaturman. teräsuojuksessa olevan nuolen kanssa. ► Kuva49: 1. Teräsuojuksessa oleva nuoli 2. Terässä Vaihda nailonsiima, jos siimaa ei syöty enää ulos. oleva nuoli VIANMÄÄRITYS Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Moottori ei käy. Akkupakettia ei ole asennettu. Kiinnitä akku paikalleen. Akkuongelma (alijännite) Lataa akku. Jos lataaminen ei toimi tehokkaasti, vaihda akku.
Page 71
-laitteiden käyttäminen voi aiheuttaa vakavan vamman. HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
Page 72
Brug kun de akkuer og opladere, der er angivet ovenfor. Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og/eller brand. Anbefalet ledningstilsluttet strømforsyningskilde Akku-adapter BAP182 Ledningstilsluttet batteripakke BL36120A Bærbar strømforsyning PDC01 / PDC1200 / PDC1500 • Den eller de ovenfor anførte ledningstilsluttede strømforsyningskilder er muligvis ikke tilgængelige, afhængigt af hvilket område du bor i. • Inden du bruger den ledningstilsluttede strømforsyningskilde, skal du læse instruktionen og advarselsmarkerin- gerne på dem. Støj Gældende standard : ISO22868 Model DUR368A 72 DANSK...
Page 73
(med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor maskinen er slukket, og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden). Vibration Gældende standard : ISO22867 Model DUR368A Skæreværktøj Venstre hånd Højre hånd (m/s...
Page 74
ADVARSEL: Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes, især den type arbejdsemne der behandles. ADVARSEL: Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som er baseret på...
Læs denne brugsanvisning, før du starter disse kemikalier bør du: arbejde i et godt ven- maskinen for at blive fortrolig med håndterin- tileret område og anvende godkendt sikker- gen af maskinen. hedsudstyr, såsom støvmasker, der er specielt konstrueret til at bortfiltrere mikroskopiske Udlån ikke maskinen til en person med util- partikler.
Page 76
eller klingedæksel, inden du tænder for maski- beskadigede skæretilbehør straks, også selv nen. Et tilbehør, der er fastgjort til en roterende del om det kun har overfladiske revner. af maskinen, kan medføre personskade. 16. Skær aldrig over hoftehøjde. Skæreværktøjet skal være udstyret med 17. Før skærearbejdet påbegyndes, skal du vente, beskyttelsesskærmen.
Page 77
klokken 2 mod faste genstande, buske og brug. træer med en diameter på 3 cm eller derover. Forsøg ikke at udføre vedligeholdelse eller ► Fig.2 reparationsarbejde, der ikke er beskrevet i brugsanvisningen. Bed vores autoriserede Sådan undgår du tilbageslag: servicecenter om at udføre sådant arbejde. Anvend segmentet mellem klokken 8 og Brug altid kun vores originale reservedele og klokken 11.
FORSIGTIG: Brug kun originale batterier Anvend ikke en beskadiget akku. fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller 10. De indbyggede litium-ion-batterier er underlagt batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre lovkrav vedrørende farligt gods. brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- Ved kommerciel transport, f.eks. af tredjeparts...
Page 79
FUNKTIONSBESKRI- Status Hastighedsindikator Tændt Slukket Blinker VELSE Overafladning ADVARSEL: Sørg altid for, at der er slukket for maskinen, og at akkuen er fjernet, før der foretages justeringer eller kontrolleres funktioner på maskinen. Hvis maskinen ikke slås fra, og akkuen Overbelastningsbeskyttelse ikke fjernes, kan det forårsage alvorlig personskade på...
Page 80
Slip afbryderknappen for at Indikatorlamper Resterende stoppe maskinen. ladning DUR368A Tændt Slukket Blinker ► Fig.8: 1. Aflåsehåndtag 2. Afbryderknap Der er DUR368L muligvis fejl i ► Fig.9: 1. Aflåsehåndtag 2. Afbryderknap batteriet. Justering af hastigheden BEMÆRK: Afhængigt af brugsforholdene og den Du kan justere maskinens hastighed ved at trykke på omgivende temperatur kan indikationen afvige en hovedafbryderknappen. Hver gang du trykker på hoved- smule fra den faktiske ladning.
Page 81
Montering af håndtaget værktøjet roterer i omvendt retning, når du trykker på afbryderknappen. Til DUR368A For at vende tilbage til normal rotation skal du slippe afbryderen og vente, indtil skæreværktøjet stopper. Sæt skaftet på håndtaget ind i grebet. Juster ► Fig.12: 1. Tilbage-knap 2. Strømlampe skruehullet i grebet med hullet på skaftet. Stram skruen forsvarligt.
Når unbrakonøglen ikke bruges, skal den opbevares Montering af skæreværktøjet som vist for at forhindre, at den bliver væk. ► Fig.17: 1. Unbrakonøgle FORSIGTIG: Brug altid den/de medføl- På modellen med bøjlehåndtag kan unbrakonøglen gende skruenøgle(r) til at fjerne eller installere også opbevares på håndtaget som vist. skæreværktøjet. ► Fig.18: 1. Unbrakonøgle FORSIGTIG: Sørg for at fjerne unbrakonøg- Korrekt kombination af len indsat i maskinens hoved efter installation af skæreværktøjet.
Page 83
Hvis du anvender skulderselen inkluderet i pakken det forsvarligt med hånden. med værktøjet og skulderselen til strømforsyningen Fjern unbrakonøglen fra maskinens hoved. af rygsæktypen på samme tid, er det svært at fjerne værktøjet eller strømforsyningen af rygsæktypen i Følg monteringsproceduren i omvendt rækkefølge for at et nødstilfælde, og det kan muligvis forårsage en fjerne nylonskærehovedet. ulykke eller tilskadekomst. Bed et autoriseret Makita- servicecenter om det anbefalede hængende bånd. Plastikklinge Anvend skulderselen på din venstre skulder. BEMÆRKNING: Sørg for at bruge en ægte ► Fig.29 Makita plastikklinge. Hægt krogen på skulderstroppen til maskinens ► Fig.28: 1.
Page 84
DUR368A VEDLIGEHOLDELSE ► Fig.36: 1. Bøjle 2. Sekskantmuffebolt DUR368L ADVARSEL: Sørg altid for, at der er slukket ► Fig.37: 1. Bøjle 2. Sekskantmuffebolt for maskinen, og at akkuen er fjernet, før du for- Korrekt håndtering af maskinen søger at udføre inspektion eller vedligeholdelse på maskinen. Hvis maskinen ikke slås fra, og akkuen ikke fjernes, kan det forårsage alvorlig personskade...
Page 85
Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
Page 86
Izmantojiet vienīgi iepriekš norādītās akumulatora kasetnes un lādētājus. Cita tipa akumulatora kasetņu un lādētāju izmantošana var radīt traumu un/vai aizdegšanās risku. Ieteicamais ar vadu savienojamais barošanas avots Akumulatoru pārveidotājs BAP182 Akumulators ar vadu BL36120A Pārnēsājams barošanas bloks PDC01 / PDC1200 / PDC1500 • Iepriekš norādītais(-ie) ar vadu savienojamais(-ie) barošanas avots(-i) var nebūt pieejams(-i) atkarībā no jūsu mītnes reģiona. • Pirms izmantojat ar vadu savienojamo barošanas avotu, izlasiet instrukcijas un uz tā redzamos brīdinājumus. Trokšņa līmenis Attiecīgais standarts : ISO22868 Modelis DUR368A 86 LATVIEŠU...
Page 87
Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības pasākumus, kas pamatoti ar iedarbību reālos darba apstākļos (ņemot vērā visus ekspluatācijas cikla posmus, piemēram, laiku, kamēr darbarīks ir izslēgts un kad darbojas tukšgaitā, kā arī palaides laiku). Vibrācija Attiecīgais standarts : ISO22867 Modelis DUR368A Griešanas instruments Kreisā roka Labā roka (m/s Nenoteiktība K...
Page 88
Simboli DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Tālāk ir attēloti simboli, kas var attiekties uz darbarīka Vispārīgi elektrisko darbarīku lietošanu. Pirms darbarīka izmantošanas pārliecinieties, vai pareizi izprotat to nozīmi. drošības brīdinājumi Esiet īpaši rūpīgs un uzmanīgs. BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdinā- jumus, norādījumus un tehniskos datus un izpētiet Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. ilustrācijas, kas iekļautas šā elektriskā darbarīka komplektā. Neievērojot visus tālāk minētos noteiku- mus, iespējams elektriskās strāvas trieciena, aizdegša- Ieturiet vismaz 15 m attālumu. 15m(50 nās un/vai smagu traumu risks. Glabājiet visus brīdinājumus Bīstami! Sargieties no izsviestiem priekšmetiem.
Ievērojiet savas valsts noteikumus par Nelietojiet darbarīku, ja to ar slēdzi nevar ne krūmgrieža un zāles apgriezējmašīnas ieslēgt, ne izslēgt. Ja darbarīku nav iespējams izmantošanu. kontrolēt ar slēdža palīdzību, tas ir bīstams un ir jāsalabo. Individuālās aizsardzības līdzekļi Izvairieties no nejaušas iedarbināšanas. Pirms akumulatora ievietošanas, darbarīka pacel- ► Att.1 šanas vai nešanas pārbaudiet, vai slēdzis ir Lietojiet aizsargķiveri, aizsargbrilles un aiz- izslēgšanas pozīcijā. Darbarīka nešana ar pirk- sargcimdus, lai sevi pasargātu no lidojošiem...
Page 90
Ekspluatācija vienmērīgi pārvietojiet pusaplī no labās puses uz kreiso pusi – līdzīgi kā ar izkapti. Avārijas situācijā nekavējoties izslēdziet 19. Turiet darbarīku tikai aiz izolētajām satver- darbarīku. šanas virsmām, jo griezējasmens var skart Ja izmantošanas laikā ievērojat ko nepa- apslēptus vadus. Ja griezējasmens saskarsies ar rastu (piem., troksni, vibrāciju), izslēdziet vadu, kurā ir strāva, visas darbarīka ārējās metāla darbarīku un izņemiet akumulatora kasetni.
Page 91
Izmantojiet asmens posmu starp 8 un 11. pušu nodrošinātās detaļas un piederumus, iespē- jami darbarīka bojājumi, īpašuma bojājumi un/vai Nekad neizmantojiet asmens posmu starp smagi ievainojumi. 12 un 2. Regulāri pārbaudiet un apkopiet darbarīku Asmens posmu starp 11 un 12 un starp 2 pilnvarotā apkopes centrā. un 5 var izmantot tikai tad, ja lietotājs ir pietiekami apmācīts un pieredzējis, kā...
Page 92
18. Glabājiet akumulatoru bērniem nepieejamā sist ar cietu priekšmetu. Šādas darbības var vietā. izraisīt aizdegšanos, pārmērīgu karstumu vai SAGLABĀJIET ŠOS sprādzienu. Neizmantojiet bojātu akumulatoru. NORĀDĪJUMUS. 10. Uz izmantotajiem litija jonu akumulatoriem attiecas likumdošanas prasības par bīstamiem UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita izstrādājumiem. akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- Komerciālā transportēšanā, ko veic, piemēram, mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var trešās puses, transporta uzņēmumi, jāievēro uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- uz iesaiņojuma un marķējuma norādītās īpašās riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka prasības. un lādētāja garantija.
Page 93
PIEZĪME: Standarta komplektā iekļautā aizsarga veids dažādās valstīs atšķiras. Statuss Ātruma indikators FUNKCIJU APRAKSTS Ieslēgts Izslēgts Mirgo Pārkaršana BRĪDINĀJUMS: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Ja darbarīku neizslēdz un neizņem aku- mulatora kasetni, tad nejaušas ieslēgšanas gadījumā Pārmērīga kādu var smagi traumēt. izlāde Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana Aizsardzība pret pārslodzi UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora Ja darbarīks ir pārslogots, jo tajā ieķērušās nezāles vai...
Page 94
Lai nepieļautu slēdža mēlītes nejaušu nospiešanu, Indikatora lampas Atlikusī darbarīks ir aprīkots ar atbloķēšanas sviru. jauda Lai ieslēgtu darbarīku, satveriet rokturi (satvēriens atbrīvo bloķēšanas sviru) un pēc tam nospiediet slēdža Iededzies Izslēgts Mirgo mēlīti. Lai apturētu darbarīku, atlaidiet slēdža mēlīti. No 25% līdz DUR368A ► Att.8: 1. Atbloķēšanas svira 2. Slēdža mēlīte No 0% līdz DUR368L ► Att.9: 1. Atbloķēšanas svira 2. Slēdža mēlīte Uzlādējiet akumulatoru. Ātruma regulēšana Iespējama akumulatora kļūme. Darbarīka ātrumu var regulēt, pieskaroties galvenajai ieslēgšanas pogai. Katru reizi, pieskaroties galvenajai ieslēgšanas pogai, ātruma līmenis mainīsies. ► Att.10: 1. Ātruma indikators 2. Galvenā ieslēgšanas PIEZĪME: Reālā jauda var nedaudz atšķirties no poga norādītās atkarībā no lietošanas apstākļiem un apkār- tējās temperatūras. Ātruma indikators Režīms Griešanās ātrums PIEZĪME: Akumulatora aizsardzības sistēmas darbī-...
Page 95
BRĪDINĀJUMS: Neieslēdziet darbarīku, ja tas tad nejaušas ieslēgšanas gadījumā kādu var smagi nav pilnībā salikts. Nejauši ieslēdzot daļēji saliktu traumēt. darbarīku, var gūt smagas traumas. Šis darbarīks ir aprīkots ar virziena maiņas pogu, kas Roktura uzstādīšana ļauj mainīt griešanās virzienu. Tā paredzēta tikai darba- rīkā ieķērušos nezāļu vai netīrumu izņemšanai. Lai mainītu griešanās virzienu, pēc griešanas instru- Ierīcei DUR368A menta apstāšanās pieskarieties virziena maiņas pogai Ievietojiet roktura vārpstu rokturī. Savietojiet un nospiediet mēlīti. Sāk mirgot ieslēgšanas indikators, skrūves atveri rokturī ar skrūves atveri vārpstā. Stingri un, nospiežot slēdža mēlīti, griešanas instruments pieskrūvējiet skrūvi. griežas pretējā virzienā. ► Att.13: 1. Rokturis 2. Skrūve 3. Vārpsta Lai ieslēgtu parasto griešanās virzienu, atlaidiet mēlīti un gaidiet, līdz griešanas instruments pārstāj griezties. IEVĒRĪBAI: Ņemiet vērā roktura virzienu. ► Att.12: 1. Virziena maiņas poga 2. Ieslēgšanas Skrūvju caurumi nesavietosies, ja rokturis netiks...
Page 96
Neilona griezējgalvai/plastmasas Sešstūru uzgriežņu atslēgas asmenim uzglabāšana UZMANĪBU: Sargieties, lai nesavaino- UZMANĪBU: Nekad neatstājiet sešstūru tos ar griezēju, kas paredzēts neilona auklas atslēgu ievietotu darbarīka galvā. Šādi var gūt nogriešanai. traumas un/vai sabojāt darbarīku. Pieskrūvējiet aizsargu pie skavas ar skrūvēm. Kad nelietojat sešstūra atslēgu, glabājiet to, kā parādīts ► Att.20: 1. Skava 2. Aizsargs 3. Frēze attēlā, lai tā nepazustu. ► Att.17: 1. Sešstūru atslēga Griešanas instrumenta uzstādīšana Modeļiem ar cilpveida rokturi sešstūru atslēgu var arī...
Ja izmantojat darbarīku kopā ar mugursomas tipa pārnēsājamu barošanas Lai noņemtu griezējasmeni, izpildiet uzstādīšanas avotu, piemēram, pārnēsājamu barošanas bloku, darbības pretējā secībā. izmantojiet nevis darbarīka komplektā iekļauto Neilona griezējgalva plecu siksnas sistēmu, bet gan Makita ieteikto piekaramo lenti. IEVĒRĪBAI: Izmantojiet oriģinālu Makita neilona Ja valkājat plecu siksnu, kas iekļauta darbarīka griezējgalvu. komplektā, reizē ar mugursomas tipa pārnēsājama ► Att.27: 1. Neilona griezējgalva 2. Uztverošā star-...
Page 98
DUR368A APKOPE ► Att.36: 1. Cilpa 2. Sešstūru galvas padziļinājuma bultskrūve BRĪDINĀJUMS: Pirms darbarīka pārbaudes DUR368L vai apkopes vienmēr pārbaudiet, vai tas ir izslēgts ► Att.37: 1. Cilpa 2. Sešstūru galvas padziļinājuma un akumulatora kasetne izņemta. Ja darbarīku bultskrūve neizslēdz un neizņem akumulatora kasetni, tad nejau- Pareiza apiešanās ar darbarīku šas ieslēgšanas gadījumā kādu var smagi traumēt. IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben- BRĪDINĀJUMS:...
BRĪDINĀJUMS: Izmantojiet tikai šajā rokas- grāmatā norādīto papildaprīkojumu un piederu- PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt mus. Jebkura cita papildaprīkojuma vai piederuma iekļauti instrumenta komplektācijā kā standarta piede- izmantošana vai izraisīt nopietnus savainojumus. rumi. Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi. UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Griezējasmens • Neilona griezējgalva 99 LATVIEŠU...
Page 100
Naudokite tik akumuliatoriaus kasetes ir įkroviklius, kurie nurodyti anksčiau. Naudojant bet kurias kitas akumuliatoriaus kasetes ir įkroviklius, gali kilti sužeidimo ir gaisro pavojus. Rekomenduojamas laidu prijungiamas maitinimo šaltinis Akumuliatorių adapteris BAP182 Laidu prijungtas akumuliatorius BL36120A Nešiojamasis maitinimo šaltinis PDC01 / PDC1200 / PDC1500 • Atsižvelgiant į gyvenamosios vietos regioną, pirmiau nurodytas (-i) laidu prijungiamas (-i) maitinimo šaltinis (-iai) gali būti neprieinamas (-i). • Prieš naudodami laidu prijungiamą maitinimo šaltinį, perskaitykite instrukciją ir ant jų pateiktus perspėjimus. Triukšmas Taikomas standartas : ISO22868 Modelis DUR368A 100 LIETUVIŲ KALBA...
Page 101
įvertinimu esant faktinėms naudojimo sąlygoms (atsižvelgdami į visas darbo ciklo dalis, pavyzdžiui, ne tik kiek laiko įrankis veikia, bet ir kiek kartų jis yra išjungiamas bei kai jis veikia be apkrovų). Vibracija Taikomas standartas : ISO22867 Modelis DUR368A Pjovimo įrankis Kairė ranka Dešinė ranka...
Page 102
ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas. ĮSPĖJIMAS: Siekdami apsaugoti operatorių, būtinai įvertinkite saugos priemones, remdamiesi vibra- cijos poveikio įvertinimu esant faktinėms naudojimo sąlygoms (atsižvelgdami į...
Page 103
Prieš įjungdami įrankį, perskaitykite šią nau- būti pesticiduose, insekticiduose, trąšose dojimo instrukciją, kad susipažintumėte su ir herbiciduose naudojamų mišinių. Kuo įrankio naudojimu. dažniau dirbate tokius darbus, tuo didesnis šių medžiagų keliamas pavojus. Norėdami Neskolinkite įrankio žmogui, kuris neturi sumažinti šių chemikalų poveikio galimybę, pakankamos darbo su krūmapjovėmis ir vieli- dirbkite gerai vėdinamose patalpose ir naudo- nėmis žoliapjovėmis patirties arba žinių.
Page 104
turtą. priedą, net ir tuomet, jeigu jame yra tik nežy- mių įtrūkimų. Prieš jungdami įrankį, pašalinkite visus regu- liavimo raktus, veržliarakčius ar apsauginius 16. Niekada nepjaukite aukščiau savo juosmens. ašmenų gaubtus. Palikę priedą ant besisukan- 17. Įjungę įrankį, prieš pradėdami pjauti, palaukite, čios įrankio dalies rizikuojate susižeisti. kol pjovimo priedo greitis taps stabilus. Pjovimo įrankis turi būti su apsauginiu gaubtu.
Page 105
atitinkančia laikrodžio ciferblato dalį tarp 12 ir panašias medžiagas. Gali išblukti spalva, defor- 2 valandos. muotis arba įtrūkti plastikinės dalys. ► Pav.2 Po kiekvieno naudojimo priveržkite visus varžtus ir veržles. Norėdami išvengti atatrankos: Nebandykite atlikti jokių naudojimo instruk- pjaukite dalimi, atitinkančia laikrodžio cijoje neaprašytų techninės priežiūros arba ciferblato dalį...
10 - 40 °C. Prieš pradėdami Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- krauti, leiskite įkaitusiai akumuliatoriaus kase- liatorių išmetimo. tei atvėsti. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais Kai akumuliatoriaus kasetės nenaudojate, ją gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius išimkite iš įrankio ar įkroviklio. gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti Įkraukite akumuliatoriaus kasetę, jei jos nenau-...
Kilpelė Rankena Užtvara (priklauso nuo Apsauginis gaubtas (nai- šalies) loninės pjovimo galvu- tės / plastikinio peilio) Apsauginis gaubtas Perpetinis diržas (pjoviklio ašmenims) PASTABA: Kaip standartinis priedas tiekiamas apsauginis gaubtas skiriasi, priklausomai nuo šalies. VEIKIMO APRAŠYMAS Būsena Greičio indikatorius šviečia nešviečia blyksi Perkrova ĮSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai išjun- kite įrankį...
Page 108
Kad gaidukas nebūtų atsitiktinai nuspaustas, yra įrengta Galimai įvyko atlaisvinimo svirtis. akumuliato- riaus veikimo Norėdami įjungti įrankį, ranka suspauskite rankeną triktis. (suspaudus atleidžiama atlaisvinimo svirtis), tada patraukite gaiduką. Norėdami išjungti įrankį, atleiskite gaiduką. PASTABA: Rodmuo gali šiek tiek skirtis nuo faktinės DUR368A energijos lygio – tai priklauso nuo naudojimo sąlygų ir ► Pav.8: 1. Atlaisvinimo svirtelė 2. Gaidukas aplinkos temperatūros. PASTABA: Veikiant akumuliatoriaus apsaugos sis- DUR368L temai ims mirksėti pirmoji (toliausiai kairėje) indikato- ► Pav.9: 1. Atlaisvinimo svirtelė 2. Gaidukas riaus lemputė. Greičio reguliavimas Pagrindinis maitinimo jungiklis Įrankio greitį galima reguliuoti spaudant pagrindinį įjun- Norėdami įjungti įrankį, paspauskite pagrindinį įjungimo gimo mygtuką. Kaskart spustelėjus pagrindinį įjungimo...
Page 109
šalinti pikt- sumontuotą įrankį, jis gali netyčia pasileisti ir sunkiai žoles arba nuopjovas, kurių naudojant atbulinės sužeisti. eigos funkciją pašalinti nepavyko. Neišjungus ir neišėmus akumuliatoriaus kasetės, netyčia įjungus Rankenos sumontavimas įrankį, galima sunkiai susižeisti. Informacija dėl DUR368A Šis įrankis turi atbulinės eigos mygtuką sukimosi kryp- čiai keisti. Jis naudojamas tik aplink įrankį apsisuku- Įkiškite rankenos veleną į rankeną. Sutapdinkite sioms piktžolėms ir šiukšlėms šalinti. rankenoje esančią varžto skylę su velene esančia skyle. Norėdami pakeisti sukimosi kryptį, spustelėkite atbuli- Atsargiai užveržkite varžtą. nės eigos mygtuką ir, kai pjovimo įrankis nebesisuks, ► Pav.13: 1. Rankena 2. Varžtas 3. Velenas paspauskite gaiduką. Paspaudus gaiduką, maitinimo...
Page 110
Užtvaros tvirtinimas Apsauginio gaubto montavimas Informacija tik dėl kilpinės rankenos modelio (pri- ĮSPĖJIMAS: Niekada nenaudokite įrankio, klauso nuo šalies) tinkamai neuždėję pavaizduoto apsauginio įtaiso. Jei su jūsų modeliu pateikta užtvara, pritvirtinkite ją prie Antraip galite sunkiai susižeisti. rankenos, naudodami ant užtvaros esantį varžtą. ► Pav.16: 1. Užtvara 2. Varžtas PASTABA: Su gaminiu pridėto apsauginio gaubto, kaip standartinio priedo, tipas skirtingose šalyse skiriasi. PERSPĖJIMAS: Kai užtvarą surinksite, jos nenuimkite. Užtvara yra saugos elementas, nelei- Pjoviklio ašmenims džiantis jums netyčia paliesti pjovimo ašmenų.
Laikui bėgant pjoviklio Plastikinis peilis ašmenų priveržimo veržlė (su spyruokline poveržle) nusidėvi. Jei spyruoklinė poveržlė nusi- PASTABA: Būtinai naudokite originalų „Makita“ dėvėtų arba pastebėtumėte, kad ji deformavosi, plastikinį peilį. pakeiskite veržlę nauja. Kreipkitės į vietos įgalio- ► Pav.28: 1. Plastikinis peilis 2. Imtuvo poveržlė...
Jeigu pjovimo įrankis apgadintas, tuoj pat pakeis- kite jį nauju. Naudojant apgadintą pjovimo įrankį, Perpetinį diržą galima greitai atsegti. galima sunkiai susižaloti. Tiesiog suspauskite sagties šonus, kad atkabintumėte PERSPĖJIMAS: Kai pjaunate žolę, nuimkite įrankį nuo perpetinio diržo. ašmenų gaubtą nuo pjoviklio ašmenų. DUR368A ► Pav.33: 1. Sagtis Tinkamai nustačius ir laikant įrankį, jį galima maksi- maliai kontroliuoti ir sumažinti susižeidimo pavojų, kurį DUR368L sukelia atatranka. ► Pav.34: 1. Sagtis DUR368A ► Pav.38 Pakabos padėties reguliavimas DUR368L Pakabos padėtį galite keisti, kad įrankį būtų patogiau...
Plastikinio peilio pakeitimas 95-M10L Jeigu peilis nusidėvėjo arba sulūžo, pakeiskite jį. ► Pav.41 ► Pav.48 96-M10L Montuojant plastikinį peilį, ant peilio esančios rodyklės kryptis turi sutapti su ant apsauginio gaubto esančios ► Pav.42 rodyklės kryptimi. ► Pav.49: 1. Rodyklė ant apsauginio gaubto 2. Rodyklė ant peilio GEDIMŲ ŠALINIMAS Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys. Neįprasta būklė Tikėtina priežastis (triktis) Ištaisomoji priemonė Neveikia variklis. Neįdėta akumuliatoriaus kasetė. Įdėkite akumuliatoriaus kasetę. Akumuliatoriaus problema (per maža Įkraukite akumuliatorių. Jei įkrauti nepavyksta, įtampa) akumuliatorių pakeiskite. Netinkamai veikia pavaros sistema. Dėl remonto kreipkitės į vietinį įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Page 114
ĮSPĖJIMAS: Naudokite tik rekomenduojamus priedus arba įtaisus, nurodytus šiame vadove. Naudojant bet kokį kitą priedą arba įtaisą, galima sunkiai susižeisti. PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Pjoviklio ašmenys •...
Juhtmega ühendatav akukomplekt BL36120A Portatiivne akukomplekt PDC01 / PDC1200 / PDC1500 • Eespool loetletud juhtmega ühendatavad toiteallikad ei pruugi olla teie riigis saadaval. • Enne juhtmega ühendatava toiteallika kasutamist lugege neil olevaid juhiseid ja ettevaatusabinõusid. Müra Kohaldatav standard : ISO22868 Mudel DUR368A Lõikeriist Müratase (L ) dB(A) Helivõimsuse tase (L ) dB(A) ) dB(A) Kõikumine (K) ) dB(A) Kõikumine (K)
Page 116
Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale). Vibratsioon Kohaldatav standard : ISO22867 Mudel DUR368A Lõikeriist Vasak käsi Parem käsi (m/s Kõikumine K...
Page 117
Hoidke edaspidisteks viide- Lugege juhendit. teks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid. Hoidke vähemalt 15 m vahekaugust. 15m(50 Hoiatustes kasutatud termini „elektritööriist” all pee- takse silmas elektriga töötavaid (juhtmega) elektritöö- Ohtlik; pidage silmas õhkupaiskuvaid riistu või akuga töötavaid (juhtmeta) elektritööriistu. objekte. Seadmega seotud olulised Ettevaatust – tagasilöök ohutusjuhised Kandke kiivrit, kaitseprille ja HOIATUS: kõrvakaitsmeid. Lugege läbi kõik ohutushoiatused ja juhtnöörid. Hoiatuste ja juhtnööride mittejärgmine Kandke kaitsekindaid.
Page 118
jalanõusid, näiteks töökombinesooni ja tuge- Element võib plahvatada. Kasutatud akude käit- vaid libisemiskindlaid jalatseid. Ärge kandke lemise võimalikud erinõuded leiate kohalikest avaraid rõivaid ega ehteid. Avarad riideesemed, eeskirjadest. ehted või pikad juuksed võivad liikuvate osade Akut (akusid) ei tohi avada ega kahjustada. vahele takerduda. Väljavalgunud elektrolüüt on söövitava toimega Kandke lõiketera puudutamisel alati kaitsekin- ning võib kahjustada silmi ja nahka. See võib daid.
Page 119
Ärge küünitage liiga kaugele ette. Hoidke kogu seda ainult ühe käega. aeg jalad kindlalt maas ning hoidke tasakaalu. 23. Vältige tööriista kasutamist halbade ilmaolude Komistamise vältimiseks olge tähelepanelik korral või kui valitseb äikeseoht. varjatud takistuste, nt kändude, puujuurte ja Lõikeriistad kraavide suhtes.
Page 120
Vibratsioon vastu. Seade võib ootamatult ümber kukkuda ja vigastusi põhjustada. Vereringehäiretega isikutel, kes on jäänud liigse vibratsiooni mõju alla, võib esineda Esmaabi veresoonkonna või närvisüsteemi kahjustus. Esmaabikomplekt peab olema alati käepärast. Vibratsioon võib põhjustada sõrmedes, kätes või Asendage kohe kõik vahendid, mille olete randmetes järgmisi sümptomeid: „ärasuremine” esmaabikomplektist ära tarvitanud. (tuimus/tundetus), kihelemine, valu, torkava valu Kui kutsute abi, teatage järgmised andmed: aisting, naha värvuse või naha muutused.
Järgige kasu- dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel garantii. kohalikke eeskirju. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud Vihjeid aku maksimaalse kasu- toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte tusaja tagamise kohta ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi Laadige akukassetti enne selle täielikku...
Page 122
käivitage tööriist uuesti. Akukasseti paigaldamine või eemaldamine Tööriista/aku ülekuumenemiskaitse Ülekuumenemist on kahte tüüpi: seadme ülekuumene- ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne mine ja aku ülekuumenemine. Seadme ülekuumene- akukasseti paigaldamist või eemaldamist välja. mise korral hakkavad kõik kiirusnäidikud vilkuma. Aku ülekuumenemise korral hakkab kiirusnäidik 1 vilkuma. ETTEVAATUST: Akukasseti paigaldamisel Ülekuumenemise korral seiskub tööriist automaatselt.
Page 123
Tööriista seiskamiseks vabastage suuda eemaldada. Kui jätta tööriist välja lülitamata ja päästiklülitit. akukassett eemaldamata, võib tööriista juhuslik käivi- tumine põhjustada raske kehavigastuse. DUR368A ► Joon.8: 1. Vabastushoob 2. Lüliti päästik Sellel tööriistal on suunamuutmisnupp, millega saab muuta pöörlemise suunda. See on ette nähtud ainult DUR368L tööriista külge takerdunud umbrohtude ja prahi ► Joon.9: 1. Vabastushoob 2. Lüliti päästik eemaldamiseks.
Page 124
Kasutage alati õiget lõike- tõsiseid kehavigastusi. riista ja kaitsekatte kombinatsiooni. Vale kombi- natsioon ei pruugi teid lõikeriista, lendava prahi ja Juhtraua paigaldamine kivide eest kaitsta. Samuti võib see mõjutada tööriista tasakaalu ja põhjustada vigastuse. Mudel DUR368A Lõikeriist Kaitsekate Paigaldage käepideme vars pidemesse. Seadke pidemes olev kruvi auk kohakuti varres oleva kruvi Lõiketera auguga. Keerake kruvi tugevasti kinni.
Page 125
Nailonist lõikepea kuuluvaid mutrivõtmeid. TÄHELEPANU: Kasutage kindlasti originaalset ETTEVAATUST: Pärast lõikeriista paigalda- Makita nailonist lõikepead. mist eemaldage kindlasti tööriista peasse sisesta- tud kuuskantvõti. ► Joon.27: 1. Nailonist lõikepea 2. Vaheseib 3. Võll 4. Kuuskantvõti 5. Pingutamine MÄRKUS: Põhitarvikutena tarnitava(te) lõikeriista(de) 6. Lõdvendamine tüüp varieerub olenevalt riigist.
Page 126
Kontrolli kaotamine tööriista üle võib seljakoti tüüpi vooluvarustusega, nagu por- põhjustada kõrvalseisjale ja operaatorile tõsise tatiivne akukomplekt, ärge kasutage tööriista kehavigastuse. komplektis kaasas olevat õlarihma, vaid Makita HOIATUS: Õnnetuste vältimiseks jätke ope- soovitatud riputusrihma. raatorite vahele vähemalt 15 m (50 jalad) vaba Kui kasutate samal ajal tööriista komplektis kaasas...
Page 127
Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või ► Joon.43 pragunemine. B&F ECO 4L Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb ► Joon.44 vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes Ultra Auto 4 puhul või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. ► Joon.45 Nailonjõhvi asendamine UN-74L ► Joon.46...
Page 128
Muude tarvikute või lisaseadmete kasutamine võib lõppeda tõsise vigastusega. ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUR368A DUR368L Тип рукоятки Дугообразная рукоятка Петлеобразная рукоятка Частота вращения без Режущий диск / нейлоновая 3: 6 500 мин нагрузки режущая головка / пластмас- 2: 5 300 мин (для каждого уровня рабочей совый нож 1: 3 500 мин частоты) Общая длина 1 758 мм (без режущего узла) Диаметр нейлонового шнура 2,0 – 2,4 мм Применяемый режущий узел Режущий элемент с 3 зуб- 230 мм и диаметр резания цами (P/N: 195298-3) Режущий элемент с 4 зуб- 230 мм цами (P/N: B-14118) Режущий элемент с 8 зуб- 230 мм...
Page 130
Шум Применимый стандарт : ISO22868 Модель DUR368A Режущий узел Уровень звукового давления (L Уровень звуковой мощности (L дБ(А) дБ(А) дБ(A) Погрешность (K) дБ(A) Погрешность (K) дБ(A) дБ(A) 4-зубый нож 74,7 89,2 Нейлоновая режущая головка 76,4 Пластмассовый нож 75,1 Модель DUR368L Режущий узел Уровень звукового давления (L Уровень звуковой мощности (L дБ(А) дБ(А) дБ(A) Погрешность (K) дБ(A) Погрешность (K) дБ(A) дБ(A) 4-зубый нож 74,7 89,2 Нейлоновая режущая головка 76,4 Пластмассовый нож...
ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации измерено в соответствии со стан- дартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации можно также использовать для предварительных оценок воздействия. ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации во время фактического использования электро- инструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инструмента и в особенности от типа обрабатываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора, основан- ные...
Page 132
Сохраните брошюру с инструк- Индивидуальные средства защиты циями и рекомендациями для ► Рис.1 дальнейшего использования. Для защиты от разлетающихся частиц и падающих предметов надевайте шлем, Термин "электроинструмент" в предупреждениях защитные очки и перчатки. относится ко всему инструменту, работающему Используйте средства защиты органов от сети (с проводом) или на аккумуляторах (без слуха (например, наушники) во избежание провода).
хорошо проветриваемом месте с использо- оператора. ванием соответствующего защитного обо- При установке блока аккумулятора следите рудования, такого как пылезащитные маски, за тем, чтобы режущий узел не касался которые могут задерживать микроскопиче- земли, вашего тела и других объектов. Он ские частицы. может провернуться при запуске и привести к травме или повреждению инструмента и/или...
Page 134
аккумулятора. Оставленный без присмотра применять нейлоновые режущие головки инструмент с установленным блоком аккуму- (головки электрокосы) и пластмассовые лятора может быть использован посторонним ножи. лицом и стать причиной тяжелой травмы. — Режущие элементы используются для 12. Если между режущим узлом и кожухом кошения сорняков, высокой травы, кустов, застряла трава или ветки, выключите веток и другой поросли. инструмент и извлеките блок аккумулятора, — Запрещено использовать другие эле- прежде чем приступать к очистке. В против- менты, включая металлические многоз- ном случае режущий узел может случайно про- венные вращающиеся цепи и шарнирные вернуться и стать причиной тяжелой травмы. ножи. Это может привести к тяжелой...
Вибрация Всегда держите инструмент в хорошем рабочем состоянии. Ненадлежащее техниче- Лица с плохой циркуляцией крови, которые ское обслуживание может привести к сниже- подвергаются чрезмерной вибрации, могут нию производительности и сокращению срока получить повреждение кровеносных сосу- службы инструмента. дов или нервной системы. Вибрация может привести к появлению следующих симптомов в Хранение пальцах, руках или запястьях: затекание (оне- Перед помещением инструмента на хране- мение), зуд, боль, покалывание или изменение ние выполните полную очистку и техни- цвета кожи. При возникновении указанных...
Page 136
ИНСТРУКЦИИ. ностью вышел из строя. Аккумуляторный блок может взорваться под действием огня. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- менные аккумуляторные батареи Makita. тора, резать, ломать, бросать, ронять блок Использование аккумуляторных батарей, не про- аккумулятора или ударять его твердым изведенных Makita, или батарей, которые были предметом. Это может привести к пожару, подвергнуты модификациям, может привести к...
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ► Рис.4 Индикатор скорости Индикатор системы Индикатор питания Кнопка основного питания (системы автоматиче- ского переключения частоты) Кнопка реверса Блок аккумулятора Рычаг разблокировки Триггерный переключатель Крючок для Рукоятка Ограждение (в Защитное устройство подвешивания зависимости от (для нейлоновой режу- страны-заказчика) щей головки / пласт- массового ножа) Защитное устрой- Плечевой ремень ство (для режущего элемента) ПРИМЕЧАНИЕ: Защитное устройство, входящее в стандартный комплект поставки, зависит от страны. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте блок аккумулятора до конца, чтобы красный индикатор...
Page 138
индикаторы рабочей частоты 2 и 3 начнут мигать, а ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- инструмент автоматически остановится. плуатации и температуры окружающего воздуха В этом случае выключите инструмент и прекратите индикация может незначительно отличаться от работу, повлекшую перегрузку инструмента. Затем фактического значения. включите инструмент для перезапуска. ПРИМЕЧАНИЕ: Первая (дальняя левая) инди- Защита инструмента или каторная лампа будет мигать во время работы защитной системы аккумулятора. аккумулятора от перегрева Основной переключатель питания Существует два типа перегрева: перегрев инстру- мента и перегрев аккумулятора. При перегреве инструмента все индикаторы рабочей частоты нач- Для включения инструмента нажмите и удерживайте нут мигать. При перегреве аккумулятора индикатор основную кнопку питания. рабочей частоты 1 мигает. Для выключения инструмента нажмите и удержи- В случае перегрева прибор автоматически останав- вайте кнопку питания, пока индикатор питания и ливается. Дайте инструменту и/или аккумулятору индикатор рабочей частоты не погаснут. остыть перед возобновлением работы. ► Рис.7: 1. Индикатор рабочей частоты 2. Кнопка основного питания 3. Индикатор питания Защита от переразрядки ПРИМЕЧАНИЕ: Инструмент автоматически...
Page 139
DUR368A Индикатор Режим Режущий Частота ► Рис.8: 1. Рычаг блокировки 2. Триггерный узел вращения переключатель Нейлоновая 3 500 - 6 500 (нейлоновая режущая мин DUR368L режущая головка ► Рис.9: 1. Рычаг блокировки 2. Триггерный головка) переключатель Кнопка реверса для удаления Регулировка скорости мусора Для регулировки рабочей частоты инструмента нажмите основную кнопку питания. При каждом ОСТОРОЖНО: Выключите инструмент нажатии основной кнопки питания уровень рабочей и снимите блок аккумулятора перед удале- частоты будет меняться.
Page 140
ОСТОРОЖНО: Не запускайте частично разобранный инструмент. Работа инструмента в На модели с петлеобразной ручкой шестигранный ключ также можно хранить на ручке, как показано. частично разобранном виде может стать причиной ► Рис.18: 1. Шестигранный ключ тяжелой травмы в результате случайного пуска. Правильное сочетание режущего Установка рукоятки узла и защитного устройства Для DUR368A Вставьте штангу рукоятки в зажим. Совместите ВНИМАНИЕ: Используйте правильное отверстие для винта в зажиме с соответствующим сочетание режущего узла и защитного устрой- отверстием в штанге. Хорошо затяните винт. ства. При неправильном сочетании защита поль- ► Рис.13: 1. Ручка 2. Винт 3. Штанга зователя от режущего узла, вылетающих осколков и камней не гарантируется. При неправильном...
Page 141
Режущий диск ПРИМЕЧАНИЕ: Тип защитного устройства, кото- рое входит в стандартную комплектацию инстру- ВНИМАНИЕ: Работы с режущим элементом мента, различается в зависимости от страны. следует выполнять в защитных перчатках. На элемент следует устанавливать защитный При использовании режущего кожух. элемента ВНИМАНИЕ: Режущий диск необходимо хорошо отполировать; на его поверхности не Закрепите защитное устройство на зажиме болтами. ► Рис.19: 1. Зажим 2. Защитное устройство должно быть трещин и сколов. В случае удара режущего элемента о камень во время работы...
Page 142
например с портативным блоком питания, не ните процедуру установки в обратном порядке. используйте плечевой ремень, идущий в ком- плекте с инструментом, а используйте реме- Пластмассовый нож шок для подвешивания, рекомендованный компанией Makita. ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно используйте Если одновременно надеть плечевой ремень, оригинальные пластмассовые ножи Makita. идущий в комплекте с инструментом, и плечевой ► Рис.28: 1. Пластмассовый нож 2. Опорная ремень ранцевого блока питания, то в чрезвы- шайба 3. Шпиндель 4. Шестигранный чайной ситуации снять инструмент или ранцевый ключ 5. Затянуть 6. Ослабить блок питания будет затруднительно, что может привести к несчастному случаю или травме. За Чтобы заблокировать штангу, вставьте шести- консультацией по рекомендуемому ремешку для...
Page 143
земли выступом на нейлоновой режущей головке подвешивания и незащищенной частью режущего при вращении. узла. ► Рис.40: 1. Наиболее эффективная зона скашивания Ослабьте болт с внутренним шестигранником на крючке для подвешивания. Переместите крючок в ПРИМЕЧАНИЕ: Если нейлоновая режущая удобное рабочее положение и затяните болт. головка не вращается, функция ударного само- DUR368A выпуска не будет работать правильно. ► Рис.36: 1. Крючок для подвешивания 2. Болт с внутренним шестигранником ПРИМЕЧАНИЕ: Если нейлоновый шнур не выхо- дит при ударе о землю, повторно намотайте/заме- DUR368L ните его в соответствии с процедурами, описан- ► Рис.37: 1. Крючок для подвешивания 2. Болт с ными в разделе по техническому обслуживанию. внутренним шестигранником Правильное обращение с...
B&F ECO 4L Замените нож в случае его износа или поломки. ► Рис.44 ► Рис.48 Ultra Auto 4 При установке пластмассового ножа сориентируйте стрелку на ноже в направлении, совпадающем с ► Рис.45 направлением стрелки на защитном устройстве. ► Рис.49: 1. Стрелка на защитном устройстве 2. Стрелка на ноже ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Не работает электромотор. Не вставлен блок аккумулятора. Установите блок аккумулятора. Неисправен аккумулятор (под Зарядите аккумулятор. Если перезарядка не напряжением) помогает, замените аккумулятор. Привод работает неправильно. Обратитесь в местный авторизованный центр для ремонта.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ОСТОРОЖНО: Используйте только рекомендованные принадлежности и при- способления, указанные в этом руководстве. Использование других принадлежностей или при- способлений может привести к тяжелым травмам. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Режущий диск...
Page 148
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885716E981 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20240510...
Need help?
Do you have a question about the DUR368A and is the answer not in the manual?
Questions and answers