ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUR368A DUR368L Handle type Bike handle Loop handle No load speed Cutter blade / Nylon cutting 3: 6,500 min (at each rotation head / Plastic blade 2: 5,300 min speed level) 1: 3,500 min Overall length...
If operating a power tool in a damp location Only for EU countries Ni-MH is unavoidable, use a residual current device Do not dispose of electric equipment or Li-ion (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces battery pack together with household waste material! In observance of the the risk of electric shock.
Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use power tools only with specifically desig- nated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
General instructions WARNING: Use of this product can create dust containing chemicals which may cause Never allow people unfamiliar with these respiratory or other illnesses. Some examples instructions, people (including children) with of these chemicals are compounds found in reduced physical, sensory or mental capabil- pesticides, insecticides, fertilizers and herbi- ities, or lack of experience and knowledge to cides.
The cutting tool has to be equipped with the 17. Before starting the cutting operation, wait until guard. Never run the tool with damaged guards the cutting attachment reaches a constant or without guards in place! speed after turning the tool on. Make sure there are no electrical cables, water 18.
Page 18
Never apply the segment between 12 and Request our authorized service center to 2 o'clock. inspect and maintain the tool at regular interval. Never apply the segment between 11 and 12 o'clock and between 2 and 5 o'clock, Always keep the tool in good working condi- unless the operator is well trained and tion.
The battery cartridge can explode in a fire. also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Be careful not to drop or strike battery. Do not use a damaged battery.
Tool / battery protection system FUNCTIONAL DESCRIPTION The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tem. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will auto- WARNING: matically stop during operation if the tool or battery is Always be sure that the tool is placed under one of the following conditions: switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
The tool speed increases by increasing pressure on the ambient temperature, the indication may differ slightly switch trigger. Release the switch trigger to stop. from the actual capacity. DUR368A Main power switch ► Fig.8: 1. Lock-off lever 2. Switch trigger DUR368L Tap the main power button to turn on the tool.
To reverse the rotation, tap the reverse button and pull the trigger when the cutting tool is stopped. The power For DUR368A lamp starts blinking, and the cutting tool rotates in Insert the shaft of the handle into the grip. Align reverse direction when you pull the switch trigger.
Page 23
Installing the protector CAUTION: Do not remove or shrink the spacer. Doing so lose the balance of the tool and may cause personal injury. WARNING: Never use the tool without the guard illustrated in place. Failure to do so can Attaching the barrier cause serious personal injury.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, for maximum control and will reduce the risk of seri- repairs, any other maintenance or adjustment should ous personal injury caused by kickback. be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. WARNING: Be extremely careful to maintain control of the tool at all times. Do not allow the...
TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run. Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge.
Page 42
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DUR368A DUR368L Tipe pegangan Setang sepeda Pegangan loop Kecepatan tanpa Mata pisau pemotong / 3: 6.500 min beban Kepala pemotong nilon / 2: 5.300 min (di setiap level Bilah pisau plastik 1: 3.500 min...
Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan Jangan biarkan lembab. terbumi atau yang dibumikan seperti pipa, radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan listrik bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau Hanya untuk negara-negara Uni Eropa Ni-MH Jangan membuang peralatan listrik dibumikan. Li-ion atau baterai bersama-sama dengan Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan bahan limbah rumah tangga! Dengan atau kebasahan.
Page 44
Kenakan pakaian yang memadai. Jangan Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anak- memakai pakaian yang longgar atau anak dan jangan biarkan orang yang tidak perhiasan. Jaga jarak antara rambut dan paham mengenai mesin listrik tersebut atau pakaian Anda dengan komponen mesin yang petunjuk ini menggunakan mesin listrik.
Page 45
Jangan membiarkan paket baterai atau mesin Ketika meminjamkan mesin, selalu sertakan dekat dengan api atau suhu yang berlebihan. petunjuk penggunaan ini. Pajanan api atau suhu di atas 130 °C dapat Gunakan mesin dengan hati-hati. menyebabkan ledakan. Jangan pernah menggunakan mesin setelah Ikuti semua petunjuk pengisian daya dan mengonsumsi alkohol atau obat-obatan jangan mengisi daya paket baterai atau terlarang, atau ketika merasa capek atau sakit.
Page 46
Saat memasukkan kartrid baterai, jauhkan PERINGATAN: Menggunakan produk ini alat tambahan pemotongan dari badan Anda dapat menghasilkan debu yang mengandung dan benda lain, termasuk tanah. Mesin dapat bahan kimia yang dapat menyebabkan berputar saat dihidupkan dan dapat menyebabkan gangguan saluran pernapasan atau penyakit cedera atau kerusakan pada mesin dan/atau lain.
Page 47
12. Jika rumput atau cabang tersangkut di antara Hanya gunakan alat pemotong dengan alat tambahan pemotongan dan pelindung, kecepatan yang sama atau lebih tinggi dari selalu matikan mesin dan lepaskan kartrid kecepatan yang tertera pada mesin. baterai sebelum membersihkan. Jika tidak, alat Selalu jauhkan tangan, wajah, dan pakaian tambahan pemotongan dapat berputar secara Anda dari alat pemotong saat sedang...
Page 48
Pemindahan Sebelum memindahkan mesin, matikan mesin Selalu sediakan kotak P3K di dekat Anda. dan lepaskan kartrid baterai. Pasang penutup Segera ganti setiap item yang diambil dari pada mata pisau pemotong. kotak P3K. Ketika memindahkan mesin, bawalah dengan Ketika meminta bantuan, berikan informasi posisi horizontal dengan memegang porosnya.
Page 49
10. Baterai litium-ion yang disertakan sesuai PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. dengan persyaratan Perundangan Makanan Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau Berbahaya. baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Harus ada pengawasan untuk pengangkutan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
Page 50
Perlindungan kelebihan panas untuk Untuk melepas kartrid baterai, geser dari mesin sambil menggeser tombol pada bagian depan kartrid. mesin atau baterai Untuk memasang kartrid baterai, sejajarkan lidah Terdapat dua tipe panas berlebih; panas berlebih pada kartrid baterai dengan alur pada rumah dan masukkan mesin dan panas berlebih pada baterai. Saat terjadi ke dalam tempatnya. Masukkan seluruhnya sampai panas berlebih pada mesin, semua indikator kecepatan terkunci pada tempatnya dan terdengar bunyi klik kecil.
Page 51
Mode Alat Kecepatan dengan menambah tekanan pada pelatuk sakelar. pemotong putaran Lepaskan pelatuk sakelar untuk berhenti. Mata pisau 3.500 - DUR368A (Mata pisau pemotong 6.500 min pemotong) Bilah pisau ► Gbr.8: 1. Tuas buka kunci 2. Pelatuk sakelar plastik DUR368L Kepala 3.500 -...
Page 52
Lampu daya mulai berkedip, dan alat pemotong akan berputar ke arah sebaliknya ketika Anda menarik Untuk DUR368A pelatuk sakelar. Masukkan poros pegangan ke dalam gagang. Untuk kembali ke putaran biasa, lepaskan pelatuk dan Sejajarkan lubang sekrup pada gagang dengan lubang tunggu hingga alat pemotong berhenti.
Page 53
Untuk kepala pemotong nilon/bilah Penyimpanan kunci L pisau plastik PERHATIAN: Berhati-hatilah untuk tidak PERHATIAN: Berhati-hatilah untuk tidak meninggalkan kunci L terpasang pada kepala mencederai diri sendiri akibat pemotongan tali mesin. Hal tersebut dapat menyebabkan cedera dan/ nilon. atau merusak mesin. Pasang pelindung ke penjepit menggunakan baut.
Page 54
Cukup tekan sisi gesper untuk melepas mesin dari harnes bahu. PEMBERITAHUAN: Pastikan Anda DUR368A menggunakan bilah pisau plastik Makita yang ► Gbr.30: 1. Gesper pengencang asli. ► Gbr.25: 1. Bilah pisau plastik 2. Ring peredam DUR368L 3. Spindel 4. Kunci L 5. Kencangkan ► Gbr.31: 1.
Page 55
Selain itu, tugaskan dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik seseorang untuk mengawasi jarak antar operator. Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Jika seseorang atau binatang masuk ke dalam Makita. area kerja, segera hentikan pengoperasian.
► Gbr.44: 1. Arah pada pelindung 2. Arah pada bilah pisau PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Motor tidak berjalan.
• Bilah pisau plastik • Pelindung • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar. Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. 57 BAHASA INDONESIA...
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DUR368A DUR368L Loại tay cầm Tay cầm xe đạp Tay cầm có quai Tốc độ không tải Lưỡi máy cắt / Đầu cắt ni 3: 6.500 min (ở mỗi mức tốc lông / Lưỡi nhựa 2: 5.300 min độ quay) 1: 3.500 min Chiều dài tổng thể 1.758 mm (không có dụng cụ cắt) Đường kính dây ni lông 2,0 - 2,4 mm Dụng cụ cắt và...
Không lạm dụng dây điện. Không được phép Chỉ dành cho các quốc gia EU Ni-MH sử dụng dây để mang, kéo hoặc tháo phích Không thải bỏ thiết bị điện hoặc bộ pin Li-ion cắm dụng cụ máy. Giữ dây tránh xa nguồn cùng với các chất thải sinh hoạt! Để tuân thủ các Chỉ thị của Châu Âu về thiết bị điện nhiệt, dầu, các mép sắc hoặc các bộ phận và điện tử thải bỏ, và về pin và ắc quy và...
Page 60
Luôn luôn mang kính bảo hộ để bảo vệ mắt Sử dụng dụng cụ máy, phụ tùng và đầu dụng khỏi bị thương khi đang sử dụng các dụng cụ cụ cắt, v.v... theo các hướng dẫn này, có tính máy.
Page 61
An toàn tại khu vực làm việc Hướng dẫn quan trọng về an toàn dành cho dụng cụ Chỉ vận hành dụng cụ trong điều kiện tầm nhìn tốt và đủ điều kiện ánh sáng ban ngày. Không vận hành dụng cụ trong bóng tối hoặc lúc có CẢNH BÁO: Đọc tất cả...
Page 62
Đưa vào vận hành 10. Hãy nghỉ ngơi để tránh mất kiểm soát do mệt mỏi gây ra. Chúng tôi khuyến nghị nên nghỉ ngơi Trước khi lắp ráp hoặc điều chỉnh dụng cụ, 10 đến 20 phút sau mỗi giờ. hãy tháo hộp pin. Khi không sử dụng dụng cụ, ngay cả trong Trước khi chạm vào lưỡi máy cắt, hãy đeo một thời gian rất ngắn, hãy luôn tháo hộp pin găng tay bảo hộ.
Page 63
Chỉ sử dụng dụng cụ cắt có ghi tốc độ bằng Khi vận chuyển dụng cụ bị bằng xe cộ, hãy cố hoặc cao hơn tốc độ ghi trên dụng cụ. định thật chặt để tránh lật đổ. Nếu không có thể gây hư hỏng dụng cụ và các hành lý khác. Luôn giữ tay, mặt và quần áo của bạn tránh xa dụng cụ...
Page 64
(2) pin và (3) sản phẩm sử dụng việc thải bỏ pin. pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ Không tháo rời hộp pin. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có Nếu thời gian vận hành ngắn hơn quá mức, thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất...
Page 65
Hệ thống bảo vệ dụng cụ / pin MÔ TẢ CHỨC NĂNG Dụng cụ này được trang bị hệ thống bảo vệ dụng cụ/ CẢNH BÁO: pin. Hệ thống này sẽ tự động ngắt nguồn điện đến động Luôn đảm bảo rằng đã tắt dụng cơ để kéo dài tuổi thọ dụng cụ và pin. Dụng cụ sẽ tự cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện việc động dừng vận hành khi dụng cụ hoặc pin ở một trong điều chỉnh hoặc kiểm tra chức năng trên dụng cụ. những trường hợp sau đây: Không tắt hoặc tháo hộp pin vì có thể dẫn đến các thương tích cá nhân nghiêm trọng do vô tình khởi...
Page 66
Điều này có thể 100% làm gãy nứt công tắc. 50% đến 75% Để ngăn ngừa vô tình kéo cần khởi động công tắc, dụng cụ được trang bị một cần nhả khóa. Để khởi động 25% đến 50% dụng cụ, nhả cần nhả khóa và kéo cần khởi động công tắc. Tốc độ dụng cụ được tăng lên bằng cách tăng lực 0% đến 25% ép lên cần khởi động công tắc. Nhả cần khởi động công tắc ra để dừng. Sạc pin. DUR368A ► Hình8: 1. Cần nhả khóa 2. Cần khởi động công tắc Pin có thể đã DUR368L bị hỏng. ► Hình9: 1. Cần nhả khóa 2. Cần khởi động công tắc Điều chỉnh tốc độ LƯU Ý: Tùy thuộc vào các điều kiện sử dụng và nhiệt Bạn có thể điều chỉnh tốc độ dụng cụ bằng cách nhấn độ xung quanh, việc chỉ báo có thể khác biệt một chút vào nút nguồn chính. Mỗi lần bạn nhấn vào nút nguồn so với dung lượng thực sự. chính, mức tốc độ sẽ thay đổi.
Page 67
Để đảo chiều quay, nhấn vào nút đảo chiều và kéo cần tình khởi động máy. khởi động khi dụng cụ cắt dừng lại. Đèn nguồn bắt đầu nhấp nháy và dụng cụ cắt sẽ quay theo hướng ngược Lắp tay nắm lại khi bạn kéo cần khởi động công tắc. Để trở về chiều quay thông thường, hãy nhả cần và đợi Đối với DUR368A cho đến khi dụng cụ cắt dừng lại. Lắp trục của tay cầm vào dụng cụ kẹp. Căn chỉnh ► Hình12: 1. Nút đảo chiều 2. Đèn nguồn lỗ vít trong dụng cụ kẹp với lỗ vít trong trục. Vặn vít thật LƯU Ý: Trong khi xoay ngược lại, dụng cụ này chỉ chặt. hoạt động một khoảng thời gian ngắn và sau đó tự ► Hình13: 1. Dụng cụ kẹp 2. Vít 3. Trục động dừng lại. CHÚ Ý: Lưu ý hướng của dụng cụ kẹp. Các lỗ vít LƯU Ý: Sau khi dụng cụ được dừng lại, vòng xoay...
Page 68
Lắp bộ phận bảo vệ THẬN TRỌNG: Không tháo rời hoặc thu hẹp đế chặn. Làm như vậy có thể khiến dụng cụ mất thăng bằng và gây ra thương tích cá nhân. CẢNH BÁO: Không bao giờ được dùng dụng cụ mà không gắn tấm bảo vệ đúng chỗ như minh Gắn cần gạt dài họa. Không làm như vậy có thể gây ra thương tích cá nhân nghiêm trọng.
Page 69
Lưỡi nhựa CHÚ Ý: Hãy chắc chắn bạn sử dụng lưỡi nhựa THẬN TRỌNG: Khi xử lý lưỡi máy cắt, luôn Makita chính hãng. đeo găng tay và đậy nắp đậy lưỡi cắt lên trên lưỡi cắt. ► Hình25: 1. Lưỡi nhựa 2. Vòng đệm 3. Trục quay 4. Cờ lê sáu cạnh 5. Vặn chặt 6. Nới lỏng THẬN TRỌNG:...
Page 70
đầu dụng cụ, hãy lên dây lại/thay dây ni lông bằng được bảo vệ của dụng cụ cắt cách làm theo quy trình trong phần bảo trì. Nới lỏng bu lông đầu lỗ lục giác trên móc gắn. Di chuyển móc gắn tới vị trí làm việc thoải mái sau đó vặn chặt bu lông. BẢO TRÌ DUR368A ► Hình33: 1. Móc gắn 2. Bu lông đầu lỗ lục giác DUR368L CẢNH BÁO: Hãy luôn chắc chắn rằng dụng ► Hình34: 1. Móc gắn 2. Bu lông đầu lỗ lục giác cụ đã được tắt và hộp pin đã được tháo ra trước khi cố gắng thực hiện việc kiểm tra hay bảo trì...
► Hình40 UN-74L ► Hình41 Kiểu nạp bằng tay Khi dây ni lông trở nên ngắn, kéo nó ra khỏi lỗ khoen và nạp lại từ lỗ khoen khác. ► Hình42 XỬ LÝ SỰ CỐ Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Động cơ không chạy. Không lắp hộp pin. Lắp hộp pin. Vấn đề pin (điện áp thấp) Sạc lại pin. Nếu sạc pin lại không hiệu quả, hãy thay thế pin.
Page 72
được khuyến cáo trong sách hướng dẫn này. Sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc phụ tùng nào khác cũng có thể gây thương tích cá nhân nghiêm trọng. THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.