Summary of Contents for ULTIMATE SPEED 339834 1910
Page 1
TYRE STAND TYRE STAND STOJAN NA PNEUMATIKY Assembly and safety advice Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny ABRONCSTÁROLÓ STOJAN NA PNEUMATIKY Használati- és biztonsági utasítások Pokyny pre montáž a bezpečnosť STOJALO ZA PLATIŠČA FELGENBAUM Navodila za montažo in varnost Montage- und Sicherheitshinweise IAN 339834_1910...
Page 2
Assembly and safety advice Page Használati- és biztonsági utasítások Oldal Navodila za montažo in varnost Stran Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite...
TYRE STAND Material: Steel, aluminium, PP (polypropylene) Introduction Total height (without container): approx. 1 m We congratulate you on the purchase of Weight your new product. You have chosen a high (without accessories): approx. 2.65 kg quality product. Familiarise yourself with the Max.
Page 7
The tyre stand may not be moved when 4. Load the rim with tire (see Fig. D). Proceed supporting a load (rims + tyres) since there in same sequence for the next tire (see is a danger that it could tip over. Fig.
Disposal Warranty claim procedure The packaging is made entirely of recyclable To ensure quick processing of your case, please materials, which you may dispose of at local observe the following instructions: recycling facilities. Please have the till receipt and the item number Contact your local refuse disposal authority for (e.g.
Page 9
ABRONCSTÁROLÓ Anyag: acél, alumínium, PP (polipropilén) Bevezető Teljes magasság (tárolóserleg nélkül): ca. 1 m Gratulálunk új termékének vásárlása Tömeg (tartozékok nélkül): ca. 2,65 kg alkalmából. Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. Az első üzembevétel Terhelhetőség (max.): 100 kg előtt ismerkedjen meg a készülékkel.
Page 10
A keréktárolót dőlésveszély miatt mindig 4. Helyezze rá az abroncsot és a terhelés (kerekek + abroncsok) nélkül gumit (D ábra), majd járjon el az helyezze át máshova. előbbi sorrendben a következő kerék A keréktárolót tilos megdönteni, mert ez felhelyezéséhez is (E & F ábra). ...
Mentesítés Garanciális ügyek lebonyolítása A csomagolás környezetbarát anyagokból Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük készült, amelyeket a helyi újrahasznosító kövesse az alábbi útmutatást: helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. Kérjük, kérdések esetére készítse elő A kiszolgált termék megsemmisítési a pénztárblokkot és a cikkszámot lehetőségeiről lakóhelye illetékes (pl.
Page 12
STOJALO ZA PLATIŠČA Material: jeklo, aluminij, PP (polipropilen) Uvod Višina (brez posode): ca. 1 m Teža brez pribora: ca. 2,65 kg Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Maks. obremenitev: 100 kg Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom. Najv.
Page 13
Prestavitev stojala za platišča na drugo 4. Postavite platišče s pnevmatiko mesto zaradi nevarnosti padca je potrebno (glejte Sl. D). Nadaljujte enako z naslednjo vedno izvesti brez obremenitve (platišče + pnevmatiko (glejte Sl. E & F). pnevmatike). 5. Sedaj postavite zaključek cevi (z zatičem) Prekucevanje stojala za platišča je 5 (glejte Sl.
Page 14
Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi. Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (npr.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Nemčija Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
STOJAN NA PNEUMATIKY Materiál: ocel, hliník, PP (polypropylen) Úvod Celková výška (bez úložné misky): ca. 1 m Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Hmotnost (bez příslušenství): ca. 2,65 kg Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte Maximální...
Page 17
Kvůli riziku překlopení lze stojan 4. Vložte pneumatiku s diskem (viz Obr. D). přemisťovat na jiné místo pouze bez zátěže Postupujte stejně pro další pneumatiku (ráfky + pneumatiky). (viz Obr. E & F). Naklápění stojanu je zakázáno, protože by 5.
Page 18
Zlikvidování Postup v případě uplatňování záruky Obal se skládá z ekologických materiálů, které Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho můžete zlikvidovat prostřednictvím místních případu se řiďte následujícími pokyny: sběren recyklovatelných materiálů. Pro všechny požadavky si připravte O možnostech likvidace vysloužilých zařízení pokladní...
STOJAN NA PNEUMATIKY Materiál: oceľ, hliník, PP Celková výška Úvod (bez skladovacej nádoby): ca. 1 m Hmotnosť (bez príslušenstva): ca. 2,65 kg Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko Max. zaťaženie: 100 kg kvalitný...
Page 20
Premiestnenie stojana na iné miesto je 4. Nasaďte disk s pneumatikou (pozri z dôvodu rizika prevrátenia potrebné Obr. D). Rovnako postupujte pri vykonávať vždy bez záťaže (pneumatiky + nasledujúcom kolese s pneumatikou (pozri ráfi ky). Obr. E & F). Nakláňať stojan je zakázané, inak môže 5.
Page 21
Likvidácia Postup v prípade poškodenia v záruke Obal pozostáva z ekologických materiálov, Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej ktoré môžete odovzdať na miestnych požiadavky dodržte prosím nasledujúce recyklačných zberných miestach. pokyny: O možnostiach likvidácie opotrebovaného Pre všetky otázky majte pripravený výrobku sa môžete informovať...
Page 22
FELGENBAUM Material: Stahl, Aluminium, PP (Polypropylen) Einleitung Gesamthöhe: ca. 1 m Gewicht (ohne Zubehör): ca. 2,65 kg Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein Max. Belastung: 100 kg hochwertiges Produkt entschieden. Machen Max.
Page 23
Verstellen des Felgenbaums an einen 4. Felge mit Reifen auflegen (siehe Abb. D). anderen Ort aufgrund von Kippgefahr Verfahren Sie für den nächsten Reifen in immer ohne Belastung (Felgen + Reifen) gleicher Reihenfolge (siehe Abb. E & F). vornehmen. 5.
Entsorgung Abwicklung im Garantiefall Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Materialien, die Sie über die örtlichen zu gewährleisten, folgen Sie bitte den Recyclingstellen entsorgen können. folgenden Hinweisen: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Bitte halten Sie für alle Anfragen den Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Kassenbon und die Artikelnummer Stadtverwaltung.
Page 25
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05072 Version: 05/2020 IAN 339834_1910...
Need help?
Do you have a question about the 339834 1910 and is the answer not in the manual?
Questions and answers