Marquant 007862 Translation Of The Original Instructions

Marquant 007862 Translation Of The Original Instructions

Hide thumbs Also See for 007862:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

007862
BILSTEREO
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
BILSTEREO
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
SAMOCHODOWY ODTWARZACZ STEREO
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
CAR STEREO
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 007862 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Marquant 007862

  • Page 1 007862 BILSTEREO Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. BILSTEREO Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. SAMOCHODOWY ODTWARZACZ STEREO Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
  • Page 3 BILSTEREO USB SD AUX BT / R-ODTW.S USB SD AUX BT Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 007862 Conforms to the following directives, regulations and standards / Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder: / Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder / Są zgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:...
  • Page 8 SÄKERHETSANVISNINGAR • Utsätt inte produkten och dess delar för fukt eller vatten – risk för elöverslag och • Produkten får anslutas endast till 12 V brand. elsystem med chassiansluten minuspol. • Byt inte hängsäkringen i sladden till • För att minska risken att produkten skadas säkring av annan storlek än original –...
  • Page 9: Tekniska Data

    – Utsätt inte batterierna för värme. Bluetooth – Kortslut inte batterierna. AUX (3,5 mm) – Försök aldrig öppna batterierna. SD-uttag – Batterierna får inte brännas. USB-port – Låt inte uttjänta batterier sitta kvar i Fjärrkontroll Ingår fjärrkontrollen. – Blanda inte olika batterityper eller gamla och nya batterier.
  • Page 10 • Montera bilstereon så att den inte stör Montering på bakre DIN-fäste föraren och inte kan skada passagerare Montering med skruvhålen i huvudenhetens vid kraftiga inbromsningar eller sidor. Följ anvisningarna nedan för att kollisioner. montera huvudenheten på de medföljande • Montera inte bilstereon så...
  • Page 11: Start Och Avstängning

    • Den löstagbara frontpanelen är känslig Anslut strömförsörjningsledaren till någon av säkringsboxens tillbehörsplintar. för slag och stötar. När panelen tagits loss, placera den genast i en skyddande Anslut den svarta jordledaren till en väska eller motsvarande och undvik att metalldel i fordonets kaross eller chassi. tappa den eller på...
  • Page 12 När önskad menypost visas kan dess VOLUME (VOL) > BASS (BAS) > TREBLE (TRE) > BALANCE (BAL) > FADER (FAD). underalternativ väljas med volymvredet enligt nedan. När önskad funktion visas, ställ in önskad nivå inom 3 sekunder genom att vrida vredet. - Radiodatasystem (RDS) Frekvenskarakteristik (equalizer, Alternativa frekvenser på/av (AF on/off),...
  • Page 13 Displayknapp (DISP) Avvisa/avsluta samtal Tryck på knappen för att avvisa inkommande Håll knappen intryckt i 3 sekunder för att visa aktuell mediaspelarstatus. samtal eller avsluta pågående samtal. • Tryck kortvarigt på knappen DISP för att visa aktuellt klockslag. Funktionsväljare • Håll knappen DISP intryckt för att ställa in klockan.
  • Page 14: Slumpmässig Avspelning

    • någon funktionsknapp inte fungerar Snabbval av lagrad radiostation korrekt Välj frekvensband (om inte rätt band • felkod visas på displayen. redan är valt). OBS! Tryck kortvarigt på önskad snabbvalsknapp Om produkten inte fungerar korrekt efter för att ställa in stationen. återställning med knappen, rengör försiktigt stickkontakten på...
  • Page 15 DISP trycks in: USB-PORT spårets titel Start av USB-läge rubrik Sätt i USB-enheten försiktigt men artistnamn bestämt. Enheten ska bottna helt i porten albumnamn (A). På displayen visas texten USB-LOAD mappnamn/genre. för att indikera att USB-enheten har anslutits korrekt och att nedladdning har startat.
  • Page 16 • Stöder upp till 9999 spår/titlar Avspelningsfunktionerna för SD- och MMC-filer är desamma som för vanliga • Stöder USB 1.1 MP3-filer. • Stöder USB 2.0 (med samma överföringshastighet som version 1.1) • Stöd för filhanterare FAT12, FAT16, FAT32 Stopp av avspelning från SD- och •...
  • Page 17 Användning Ta emot samtal Inkommande telefonsamtal visas med uppringarens nummer på displayen. Tryck på den grönmarkerade knappen för att besvara samtalet. När samtalet är avslutat, tryck på den rödmarkerade knappen för att lägga på. Spela musik För att spela musik som är lagrad i mobiltelefonen, växla till Bluetooth-läge på...
  • Page 18 • Ikke utsett produktet og delene for SIKKERHETSANVISNINGER fuktighet eller vann – fare for elektriske overslag og brann. • Produktet skal kun kobles til 12 V strømsystem med minuspol som er koblet • Ikke bytt hengesikringen i ledningen til en til chassiset. sikring av annen størrelse enn originalen •...
  • Page 19: Tekniske Data

    – Batteriene må ikke utsettes for RCA-lavnivåutgang Bluetooth varme. – Ikke kortslutt batteriene. AUX (3,5 mm) – Ikke forsøk å åpne batteriene. SD-uttak – Batteriene må ikke brennes. – Ikke la brukte batterier være igjen i USB-port Fjernkontroll Inngår fjernkontrollen. –...
  • Page 20 • Bruk bare medfølgende deler ved Montering på bakre DIN-feste installasjonen. Bruk av andre deler kan Montering med skruehullene på sidene forårsake funksjonsfeil. av hovedenhetene. Følg anvisningene • Monter bilstereoen slik at det ikke nedenfor for å montere hovedenheten til de forstyrrer føreren, og ikke kan skade medfølgende monteringskonsollene.
  • Page 21 • Det avtakbare frontpanelet tåler ikke Koble strømforsyningslederen til en av harde slag eller støt. Når panelet er sikringsboksens tilbehørsplinter. fjernet, må det legges i en beskyttende Koble den svarte jordlederen til en koffert eller tilsvarende. Unngå å miste metalldel på kjøretøyets karosseri eller det eller på...
  • Page 22 Når ønsket menyvalg vises, kan valgets VOLUME (VOL) > BASS (BAS) > TREBLE (TRE) > underalternativer velges med volumknotten BALANCE (BAL) > FADER (FAD). som vist nedenfor. Når ønsket funksjon vises, må du stille inn ønsket nivå i løpet av 3 sekunder ved å vri på bryteren.
  • Page 23 Avvis/avslutt samtale Displayknapp (DISP) Trykk på knappen for å avvise innkommende Hold inne knappen i 3 sekunder for å vise samtale eller avslutte aktiv samtale. nåværende mediespillerstatus. • Trykk kort på knappen DISP for å vise aktuelt klokkeslett. Funksjonsvelger • Hold knappen DISP inne for å...
  • Page 24: Tilfeldig Avspilling

    • en funksjonsknapp ikke fungerer korrekt Hurtigvalg av lagret radiostasjon • feilkode vises på displayet Velg frekvensbånd (hvis ikke riktig bånd er MERK! valgt allerede). Hvis produktet ikke fungerer korrekt etter Trykk kort på ønsket hurtigvalgknapp for å stille inn stasjonen. nullstilling med knappen, må...
  • Page 25 spornummer, men også følgende metadata USB-PORT dersom knappen DISP trykkes inn: Start av USB-modus sporets tittel Sett USB-enheten inn forsiktig, men rubrikk bestemt. Enheten skal sitte helt inn i artistnavn porten (A). På displayet vises teksten albumnavn USB-LOD for å indikere at USB-enheten mappenavn/sjanger.
  • Page 26 • Støtter opptil 9999 spor/titler Avspillingsfunksjonene for SD- og MMC- filer er de samme som for vanlige MP3- • Støtter USB 1.1 filer. • Støtter USB 2.0 (med samme overføringshastighet som versjon 1.1) • Støtte for filbehandler FAT12, FAT16, FAT32 Stoppe avspilling fra SD- og •...
  • Page 27 Bruk Besvare anrop Innkommende telefonsamtaler vises med oppringerens nummer på displayet. Trykk på den grønnmarkerte knappen for å besvare samtalen. Når samtalen er avsluttet, trykker du på den rødmarkerte knappen for å legge på. Spille musikk For å spille musikk som er lagret på mobil- telefonen, bytter du til Bluetooth-modus på...
  • Page 28: Zasady Bezpieczeństwa

    (prąd o wysokim napięciu) i pamięci (prąd ZASADY BEZPIECZEŃSTWA o niskim napięciu). Poprawne podłączenie minimalizuje zużycie prądu przez produkt • Produkt można podłączać wyłącznie do w trybie wyłączonym (tryb czuwania) instalacji 12 V z biegunem ujemnym i gwarantuje, że ustawienia zostaną podłączonym do podwozia. zachowane w pamięci. • Aby zmniejszyć...
  • Page 29: Dane Techniczne

    • Zużyte baterie należy oddać do utylizacji DANE TECHNICZNE zgodnie z obowiązującymi przepisami. Napięcie znamionowe 12 V DC • Błędne używanie baterii może 4 x 40 W spowodować wyciek i korozję. Aby zagwarantować, że pilot będzie działał Impedancja głośników 4 omy poprawnie, przestrzegaj poniższych Zakres częstotliwości (FM) 87,5–108,0 MHz wskazówek.
  • Page 30 MONTAŻ Demontaż Wyjmij ramkę przednią (A), chwytając • Przed dokonaniem stałego montażu jej rowek i wyciągając ją na zewnątrz. przeprowadź test sprawności odtwarzacza (Podczas ponownego montażu ramki, samochodowego, podłączając go tymczasowo i sprawdzając wszystkie strona z rowkiem musi być zwrócona ku funkcje. dołowi.) •...
  • Page 31: Podłączanie Do Prądu

    Zdejmowanie panelu przedniego PODŁĄCZANIE DO PRĄDU Odłącz zasilanie. WAŻNE! Naciśnij przycisk blokady panelu • Zaizoluj wszystkie wolne końcówki przedniego. przewodów taśmą izolacyjną. Zdejmij panel przedni. • Gwarancja utraci ważność, jeśli produkt będzie nieprawidłowo podłączony lub używany. Mocowanie panelu przedniego • Sprawdź...
  • Page 32 F. Głośnik przedni, strona prawa – FM – mono/stereo 3. szary, 4. szary/czarny Wybierz odbiór stacji FM w trybie mono G. Głośnik przedni, strona lewa lub stereo. Odbiór słabszych sygnałów lub 5. biały, 6. biały/czarny oddalonych stacji może być lepszy w trybie H.
  • Page 33 Przełącznik wyboru funkcji Kiedy funkcja EQ jest wyłączona, charakterystyka częstotliwościowa definiowana Naciśnij kilkakrotnie ten przycisk, aby jest poprzez ustawienia basów i tonów przeglądać źródła sygnałów w poniższej wysokich. kolejności: A. Radio (tuner) Ustawianie za pomocą pilota B. Zewnętrzne wejście audio (AUX IN) Przytrzymaj wciśnięty przycisk AUDIO, aż...
  • Page 34 UWAGA! • Naciśnij krótko przycisk DISP, aby wyświetlić aktualny czas. Jeżeli produkt nie działa prawidłowo po • Przytrzymaj wciśnięty przycisk DISP, aby przywróceniu ustawień fabrycznych za ustawić godzinę. pomocą przycisku, wyczyść ostrożnie złącze z tyłu panelu za pomocą bawełnianej szmatki zwilżonej izopropanolem. Automatyczne wyszukiwanie i zapamiętywanie stacji (AS) Wyświetlacz (LCD)
  • Page 35: Odtwarzanie Losowe

    jest kompatybilne z ID3, poza bieżącym czasem Szybkie wybieranie zapamiętanej stacji odtwarzania i numerem utworu ukazują się Wybierz pasmo częstotliwości (o ile następujące metadane po naciśnięciu przycisku właściwe pasmo nie zostało już wybrane). DISP: Naciśnij krótko przycisk szybkiego tytuł utworu, wybierania, aby ustawić daną stację. nagłówek nazwa wykonawcy, UŻYWANIE MP3/SD/USB...
  • Page 36 utworu bezpośrednio, przekręcając pokrętło długo jest podłączone urządzenie USB, lub do wybierania innych dostępnych regulacji głośności. Po ukazaniu się wybranego źródeł sygnału. numeru utworu naciśnij pokrętło regulacji głośności, aby zatwierdzić wybór. RYS. 14 PORT USB Dane techniczne trybu USB Uruchamianie trybu USB •...
  • Page 37: Zatrzymanie Odtwarzania

    Wsuń kartę SD/MMC do gniazda, WAŻNE! zwracając ją we właściwą stronę, Przed włożeniem karty micro SD/MMC do aż usłyszysz kliknięcie. gniazda upewnij się, czy jest odpowiednio Na wyświetlaczu ukazuje się tekst zwrócona. Nigdy nie próbuj wkładać źle SD-MMC, co sygnalizuje, że karta SD zwróconej karty SD lub MMC –...
  • Page 38: Safety Instructions

    • Install the product in such a way that SAFETY INSTRUCTIONS traffic safety and the safe use of the product is not put at risk. • The product must only be connected to a 12 V electrical system with a negative •...
  • Page 39: Technical Data

    Follow the instructions below to ensure TECHNICAL DATA that the remote control works properly. Rated voltage 12 V DC – Insert the batteries with the correct Output 4 x 40 W polarity. Speaker impedance 4 Ohm – Do not attempt to charge the Frequency range (FM) 87.5 –...
  • Page 40: Installation

    INSTALLATION Installation on back DIN fastener Installation with the screw holes in the sides of • Function test the car stereo before the main unit. Follow the instructions below to permanent installation by connecting and fit the main unit on the supplied brackets. testing all the functions.
  • Page 41 • The front panel is sensitive to knocks Connect the power supply wire to one of and blows. After taking off the panel put the auxiliary terminals in the fuse box. it safely away in a bag and avoid Connect the black earth wire to a metal dropping or knocking it.
  • Page 42 menu item is shown, select the suboption with When the required function is shown, set the the volume dial as follows. required level within 3 seconds by turning the dial. - Radio data system (RDS) Frequency mode (equalizer, EQ) Alternative frequencies on/off (AF on/off), traffic announcement on/off (TA on/off), Press the volume dial to show the available programme type display (PTY off/MUSIC/...
  • Page 43: Function Selector

    Automatic station search and Function selector saving (AS) Press this button repeatedly to browse through Press in the AS button to start automatic the programme sources: station search. This function automatically A. Radio (tuner) searches for the set frequency band and saves B.
  • Page 44: Random Playback

    Display (LCD) USING MP3/SD/USB The frequency, time and activated functions are Play/pause and first track shown on the display. Tap the M1 button to pause playback of MP3 NOTE: file. To resume playback, press the button The display is of the LCD type (liquid crystals). again.
  • Page 45 It does not matter which programme Navigation and selection of files source is set (Tuner, SD/MMC, AUX etc.) – and tracks as soon as a USB memory is inserted the There are four ways of navigating through and unit switches automatically to programme selecting files and tracks.
  • Page 46 disconnecting USB devices – risk of damaging slot. When the card is taken out the unit switches automatically to the previously USB port and device. set programme source. The SRC button can be used to switch to Compatibility SD/MMC mode when a SD or MMC card is inserted, or to switch between all other The main unit may be incompatible with some available programme sources.
  • Page 47 Play music To play music saved in the mobile phone, switch to Bluetooth mode on the front panel and go to Bluetooth Music mode. The unit plays the music saved in the phone. Note that not all mobile phones support Bluetooth and Bluetooth Music.

Table of Contents