Page 1
007861 BILSTEREO Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. BILSTEREO Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. SAMOCHODOWY ODTWARZACZ STEREO Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
Page 3
BILSTEREO 2-DIN USB SD AW BT / R-ODTW.S 2-DIN USB SD AW BT Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 007861 Conforms to the following directives, regulations and standards / Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder: / Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder / Są zgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:...
Page 9
SÄKERHETSANVISNINGAR • Utsätt inte produkten och dess delar för fukt eller vatten – risk för elöverslag och • Produkten får anslutas endast till 12 V brand. elsystem med chassiansluten minuspol. • Byt inte hängsäkringen i sladden till • För att minska risken att produkten skadas säkring av annan storlek än original –...
– Kortslut inte batterierna. Bluetooth – Försök aldrig öppna batterierna. – Batterierna får inte brännas. – Låt inte uttjänta batterier sitta kvar i Stöd för HD 2,5" (FAT) fjärrkontrollen. FLAC EQ – Blanda inte olika batterityper eller gamla och nya batterier. RMVB –...
Page 11
MONTERING medföljande skruvarna i stället för med hållaren, hoppa över detta steg. OBS! • Monteringssättet kan behöva anpassas ELANSLUTNING till fordonets konstruktion och de VIKTIGT! medföljande delarna. Installationen ska utföras av behörig servicerepresentant Isolera alla lösa ledarändar med eltejp. eller annan kvalificerad person. Kontrollera fordonets kablage noga och anslut •...
bildskärmen. Backkameran kan 5 Grön användas som vanligt. + grön/ Bakre vänster högtalare. • Vid avspelning av inspelat videomaterial svart från DVD eller extern källa utan att 6 Vit + fordonets parkeringsbroms är ansatt Främre vänster högtalare. vit/svart eller korrekt ansluten, blockeras 7 Grå...
Page 13
11. Ljudvolyminställning varje frekvensband kan upp till 6 stationer lagras och tas fram med snabbvalsknapparna. 12. Automatisk stationssökning 13. Repetition – tryck en gång för repetition av ett spår, tryck två gånger för repetition av Automatisk stationssökning och hel mapp -lagring 14.
Page 14
växlar automatiskt till den av de påträffade Trafikprogram (Traffic Program, TP) stationerna som för tillfället ger bäst Information att en viss station använder mottagningskvalitet. trafikmeddelande-/nyhetssystem. Trafikmeddelanden (Traffic Announcement, Programkod (Program Identification, PI) Information om huruvida trafikinformation Detta är en kod för identifiering av RDS- sänds.
Page 15
Aktivera repetition Om systemet uppmanar dig att ange en åtkomstkod, ange 0000 och bekräfta. Aktivera slumpmässig avspelning När hopparningen är korrekt slutförd visas Zooma in eller ut bilden meddelandet CONNECTED kortvarigt på Ställ in stereolju. displayen. 10. Välj textning OBS! 11.
Page 16
INGET LJUD huvudenheten eller tryck på knappen på fjärrkontrollen för avsluta ett pågående samtal • Kontrollera att högtalarna är korrekt anslutna. eller avvisa ett inkommande samtal. HUVUDENHETEN ÄR ”FASTFRUSEN” MUSIKSPELNING • Stäng av enheten och starta den på nytt, I Bluetooth-läge är det möjligt att spela eller koppla bort och koppla åter in ljud- och musikfiler som är lagrade i strömförsörjningen till enheten.
Page 17
SIKKERHETSANVISNINGER kjøretøyet ikke kan settes på spill. • Ikke utsett produktet og delene for • Produktet skal kun kobles til 12 V fuktighet eller vann – fare for elektriske strømsystem med minuspol som er koblet overslag og brann. til chassiset. • Ikke bytt hengesikringen i ledningen til en •...
– Batteriene må ikke utsettes for Berøringsskjerm 6,2" RCA-tilkobling for ryggekamera varme. Bluetooth – Ikke kortslutt batteriene. – Ikke forsøk å åpne batteriene. – Batteriene må ikke brennes. Støtte for HD 2,5" (FAT) – Ikke la brukte batterier være igjen i fjernkontrollen.
Page 19
MONTERING MERK! • Hvis hovedenheten festes med de MERK! medfølgende skruene i stedet for med • Det kan være nødvendig å tilpasse holderen, hopper du over dette trinnet. monteringssettet etter kjøretøyets konstruksjon og de medfølgende STRØMTILKOBLING delene. Installasjonen skal utføres av godkjent servicerepresentant eller VIKTIG! annen kvalifisert person.
Page 20
10. Signalkabel fra ryggekamera 4 Rød +12 V fra en splint i VIKTIG! kjøretøyets elektriske system som spenningssettes når Av hensyn til trafikksikkerheten skal ingen tenningsstrømbryteren settes andre videofunksjoner enn ryggekameraet i garasjemodus (ACC-modus). brukes under kjøring. Produktet Hvis tenningsstrømbryteren sperrer derfor automatisk avspilling av ikke har garasjemodus, kobles videomateriale under kjøring.
Page 21
Lydinnstillinger Fjernkontroll På/av Klikk på ikonet og velg deretter Funksjonsvelger for å stille inn EQ/Surround/Field/Loudness. Frekvensinnstilling og sporvalg BILDE 10 Frekvenskarakteristikk (equalizer, EQ) Hurtigvalg (forhåndsinnstilte stasjoner) RADIO Avspilling/pause Trykk flere ganger på knappen Avvis/avslutt samtale velg modusen radio. Trykk gjentatte ganger Besvar/start samtale på...
Page 22
programtyper er relativt stort, og ulike Alternative frekvenser (AF) radiostasjoner kategoriserer sendingene sine En liste over alternative frekvenser med litt forskjellig. Når PTY-modus er aktivert, informasjon om ulike stasjoner som sender søker enheten etter stasjoner som sender samme program i samme geografiske programmer av innstilt type.
Page 23
Videofunksjoner Sammenkobling Sammenkobling av mobiltelefon og Gå til lydinnstillingsmenyen hovedenhet kreves første gang mobiltelefonen Gå til fil- eller mappelisten kobles til. Følg anvisningene nedenfor. Hopp til forrige eller neste tittel, kapittel, Aktiver mobiltelefonens Bluetooth- spor eller fil funksjon. Start, sett på pause eller gjenoppta Start søk etter nye enheter for avspilling sammenkobling.
Page 24
Gå til grensesnittet og tildel funksjoner til Oppringning i Bluetooth-modus betjeninger og knapper på rattet. Slå nummeret på telefonen som vanlig. Still inn frontpanelets knappebelysning. Nummeret vises på bildeskjermen. Gå til menyen [Info] for å se systeminformasjon. Gjenoppringning BILDE 15 Klikk først på...
Page 25
IKKE NOE STEREOMOTTAK • Still inn helt korrekt mottaksfrekvens. • Radiosignalet er for svakt for stereomottak, bytt til monomottak. FJERNKONTROLLEN FUNGERER IKKE • Bytt batterier i fjernkontrollen. • Pek fjernkontrollen rett mot hovedenhetens fjernkontrollmottaker. • Rengjør overflaten til fjernkontrollmottakeren. MERK! Kontakt forhandleren hvis produktet ikke fungerer etter at alle de ovennevnte feilsøkingstiltakene er iverksatt.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA o wysokim napięciu) i pamięci (prąd o niskim napięciu). Poprawne podłączenie • Produkt można podłączać wyłącznie do minimalizuje zużycie prądu przez produkt instalacji 12 V z biegunem ujemnym w trybie wyłączonym (tryb czuwania) podłączonym do podwozia. i gwarantuje, że ustawienia zostaną zachowane w pamięci. • Aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia produktu w razie ewentualnego zwarcia •...
DANE TECHNICZNE • Zużyte baterie należy oddać do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Napięcie znamionowe 12 V DC • Błędne używanie baterii może 4 x 40 W spowodować wyciek i korozję. Aby Impedancja głośników 4 omy zagwarantować, że pilot będzie działał poprawnie, przestrzegaj poniższych Maksymalny poziom wyjściowy 2 Vrms wskazówek.
Page 28
Śruby (M4 x 8 mm) Nałóż załączoną gumową nakładkę na końcówkę śruby mocującej. Instrukcja obsługi RYS. 3 Płytka montażowa (1 szt.) Wsuń kieszeń w deskę rozdzielczą 10. Podkładka płaska (2 szt.) pojazdu i wygnij blaszki na zewnątrz, aby 11. Podkładka sprężynowa (1 szt.) zamocować nasadkę kieszeni w desce 12.
Biały 3 Czarny Niezaizolowana powierzchnia Szary, uziemienie metalowa na karoserii lub podwoziu pojazdu. Czarny Biały przewód to uziemienie Uczenie pilota innego producenta i należy go podłączyć przed Kamera cofania (purpurowy) podłączeniem żółtego lub Hamulec parkingowy (różowy) czerwonego przewodu zasilającego. Zasilanie 12 V z kamery cofania 4 Czerwony +12 V z zacisku w układzie połącz...
Page 30
Powrót do ekranu głównego (startowego) Baterie Przycisk zakresu częstotliwości Jeśli zasięg pilota zmniejszy się lub produkt przestanie reagować na pilota, należy Vol+/Vol- wymienić wszystkie baterie w pilocie. Włóż Przełącznik wyboru funkcji nowe baterie, pamiętając o zachowaniu Port USB/Gniazdo na kartę SD zgodności z biegunami.
Page 31
i przebiegnie do końca. Naciśnij ponownie wiadomości o ruchu drogowym („TA SEEK”). Kiedy jednostka natrafi na taką stację, krótko ikonę , aby przejrzeć zapisane automatycznie przełączy się na nią i zaświeci się stacje i posłuchać każdej przez około pięć lampka TP. Kiedy jakość nadawania pogorszy sekund.
Page 32
10. Włącz napisy Kod programu (Program Identification, PI) 11. Wybierz film lub teledysk To kod do identyfikowania stacji RDS. 12. Wyłącz ekran RYS. 13 Nazwa stacji (Program Service name, PS) To tymczasowa nazwa wybranej stacji BLUETOOTH wyświetlana na ekranie. Funkcja ta służy czasami do przekazywania wiadomości Funkcja Bluetooth służy do podłączenia tekstowych od stacji.
Jeśli system poprosi o podanie kodu Kończenie/odrzucanie połączeń dostępu, wpisz 0000 i potwierdź. Aby zakończyć trwające połączenie lub odrzucić Po poprawnym przeprowadzeniu przychodzące połączenie, dotknij ikonę parowania na ekranie przez chwilę pojawi (odłożonej słuchawki) na jednostce głównej lub się komunikat CONNECTED (połączono). naciśnij przycisk na pilocie.
WYKRYWANIE USTEREK PILOT NIE DZIAŁA • Wymień baterie w pilocie. PRODUKT NIE DZIAŁA • Skieruj pilot prosto na odbiornik zdalnego • Sprawdź, czy wszystkie podłączenia zostały sterowania w jednostce głównej. prawidłowo wykonane i nie są • Wyczyść powierzchnię odbiornika uszkodzone. zdalnego sterowania. • Sprawdź, czy bezpiecznik nie jest uszkodzony.
SAFETY INSTRUCTIONS safeguard the settings in the memory. • Install the product in such a way that • The product must only be connected to a traffic safety and the safe use of the 12 V electrical system with a negative product is not put at risk.
TECHNICAL DATA leakage and corrosion. Follow the instructions below to ensure that the Rated voltage 12 V DC remote control works properly. Output 4 x 40 W – Insert the batteries with the correct Speaker impedance 4 Ohm polarity. Maximum output level 2 V rms –...
Mounting plate (1) NOTE: 10. Flat washer (2) • If the main unit is fastened with the supplied screws instead of with the 11. Spring washer (1) holder, skip this step. 12. Hex nut (1) FIG. 1 ELECTRICAL CONNECTION IMPORTANT: INSTALLATION Insulate all loose wire ends with insulating tape.
Page 38
recorded video material from being 5 Green shown on the screen. The reversing + green/ Rear left speaker. camera can be used as normal. black • When playing video material from DVD 6 White + or an external source when the parking Front left speaker.
Page 39
11. Volume setting Automatic station search and saving 12. Automatic station search Make sure that radio mode is selected and that 13. Repetition – press once to repeat a track, the functions TA, AF and PTY are switched off. press twice to repeat all Press the icon on the display until station search has started and finished.
Page 40
TP indicator goes on. If the reception quality USB MEMORY AND SD CARD diminishes the unit starts to search for other Press repeatedly the button on the main unit stations with better reception. or the button on the remote control If TA mode is activated and a traffic and select the required mode.
mobile phone is connected an incoming call Answering a call interrupts playback from other programme Incoming calls are shown with the caller’s sources. Playback resumes automatically when number on the display. the call is ended. Click the icon on the main unit, or press the button on the remote control to Selection of Bluetooth mode...
Select image format, [16:9] or [4:3]. • The antenna is not fully pulled out (telescopic antenna). Pull out the antenna Adjust screen brightness. all the way. Set date and time. • The antenna is not properly earthed. Go to Bluetooth menu and change Earth the antenna properly.