Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

610-151
Bruksanvisning för bilstereo
Bruksanvisning for bilstereo
Instrukcja obsługi samochodowego radioodtwarzacza stereo
User instructions for car stereo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Marquant 610-151

  • Page 1 610-151 Bruksanvisning för bilstereo Bruksanvisning for bilstereo Instrukcja obsługi samochodowego radioodtwarzacza stereo User instructions for car stereo...
  • Page 2 SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
  • Page 3 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
  • Page 4: Table Of Contents

    SVENSKA                                                          6 SÄKERHETSANVISNINGAR                                                           6 TEKNISKA DATA                                                                    6 BESKRIVNING                                                                     7...
  • Page 5 POlSKI                                                          30 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA                                                          30 DANE TECHNICZNE                                                                30 OPIS                                                                            31...
  • Page 6: Svenska

    Bruksanvisning för SVENSKA bilstereo SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. • Läs bruksanvisningen noga vad gäller den elektriska anslutningen. Utförs denna felaktigt kommer bilstereon att skadas. • Bilstereon bör om möjligt installeras av en yrkesman. • Anslut inte strömkabeln förrän alla andra anslutningar till bilstereon har gjorts.
  • Page 7 USB/SD Frekvensomfång 20 Hz–20 kHz Signal-/brusförhållande >50 dB T.H.D <10 % (1 kHz) Övrigt Max. uteffekt 4 x 40 W Spänningsförsörjning 11–15 VDC (neg. jord) Högtalarimpedans 4 ohm/kanal Mått 184 x 106 x 181 mm Vikt 1,35 kg BESKRIVNING Mottagare för signaler från fjärrkontrollen. Fjärrkontrollen kan användas för att starta/stänga av och styra huvudenheten.
  • Page 8: Handhavande

    POW/VOL: – 1. Används för att starta bilstereon. Håll in knappen för att stänga av huvudenheten. – 2. När bilstereon är på används knappen för funktionsval. Tryck en gång för att ändra volym. Tryck två gånger för DSP där bas (BAS) och diskant (TRE) kan ändras. Tryck igen för SOUND, där högtalarnas balans (BAL) kan justeras.
  • Page 9: Radio

    RADIO Tryck på RADIO för att växla till radioläget. På radiobilden visas frekvensband och inställd frekvens. Tryck på FM1 för att växla mellan FM2, FM3, AM1 och AM2. Siffrorna 1–6 avser inställda radiokanaler och deras frekvenser. Söker automatiskt efter stationer och sparar dessa. Tryck på ikonen för att starta kanalsökningen och spara kanaler.
  • Page 10: Uppspelning

    Symboler för manuell kanalsökning Ikon för automatisk kanalsökning. När en kanal hittats görs en paus på fem sekunder. Spara stationen och/eller tryck på sökikonen igen. Slå på/av fjärrstyrningen Starta/stäng av skärmen UPPSPELNING För uppspelning finns bland annat USB och SD att välja mellan. I uppspelningsläget visas ett antal funktionsspecifika ikoner som i bilden nedan.
  • Page 11 Tryck på "Välj media" för att visa följande två funktionssymboler. Repetition på/av Stopp Senast Nästa Spela slumpvis Bläddra spår Bekräfta Undertext Kanal Zooma Spola bakåt Spola framåt Paus Välj media Standard/HD...
  • Page 12: Bluetooth

    BLUETOOTH Tryck på symbolen BT för att visa Bluetooth-gränssnittet. Ovan till vänster syns Bluetooth-gränssnittet. Använd mobiltelefonens Bluetooth-funktion för att söka efter bilstereon och parkoppla enheterna. Ett meddelande visas när parkopplingen utförts korrekt. Om mobiltelefonen ringer när den är parkopplad till bilstereon kommer stereon automatiskt att växla till ljudläge.
  • Page 13 Systeminställningar Equalizer Fabriksinställning lösen 123456 För att återställa bilstereon till fabriksinställningarna, håll in knappen FACTORY länge för att stänga av och tryck sedan på återställningsknappen. Fabriksinställning Videoinställning Systeminställningar Equalizer Fabriksinställning lösen 123456 Enhetsversion Ändra bakgrundsbelysning Varningsmeddelande...
  • Page 14: Fjärrkontroll

    Tryck på för att växla till multifunktionsläget. Om VOL har valts, använd skjutreglaget för att ändra volym. Tryck på DSP och ändra bas och diskant med skjutreglaget. Tryck på SOUND och justera balansen med skjutreglaget. Tryck på DISPLAY och använd volymknappen för att växla mellan ljusstyrka (Bright), färg (Chroma), kontrast och viloläge (Sleep).
  • Page 15 PWR: Används för att starta/stänga av bilstereon. Mode/: Används för att byta funktion. Används också för att avsluta ett telefonsamtal i Bluetooth-läge. Knappen AMS: Automatisk kanalsökning. Används också för att spara hittade kanaler. Knappen MUTE: Stänger av ljudet. Knappen BAND/: Växlar mellan olika frekvensband. Används också för att besvara ett telefonsamtal i Bluetooth-läge.
  • Page 16: Kopplingsschema

    KOPPLINGSSCHEMA OBS! Skruva loss låsskruven före installationen. För att undvika skador på bilstereon, anslut kablarna i enlighet med kopplingsschemat. Bilstereon drivs av 12 VDC med negativ jord. Kontrollera att bilens elsystem överensstämmer med detta innan installationen påbörjas. Bilstereons automatiska antenn och subwoofer strömförsörjs separat. Bilstereon måste anslutas i enlighet med kopplingsschemat.
  • Page 17 Videoingång backkamera Subwooferutgång AUX-videoingång RCA-videoutgång Ljudingång AUX höger Ljudingång AUX vänster Ljudutgång HF Ljudutgång VF Ledning 1 – rattstyrning Ledning 2 – rattstyrning Styrkabel för backkamera Belysningsreglering Handbromsstyrning ACC – tändstyrning Radioantenn B+ strömkabel Förstärkarstyrning Jord Högtalare HF- Högtalare VF- Högtalare HF+ Högtalare VF+ Högtalare HH-...
  • Page 18: Norsk

    Bruksanvisning for bilstereo NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. • Les bruksanvisningen nøye med hensyn til elektrisk tilkobling . Dersom dette utføres på feil måte, vil bilstereoen bli skadet. • Om mulig bør bilstereoen installeres av en kvalifisert person. • Ikke koble til strømkabelen før alle andre tilkoblinger til bilstereoen er utført.
  • Page 19: Beskrivelse

    USB/SD Frekvensområde 20 Hz–20 kHz Signal-/støyforhold >50 dB T.H.D <10 % (1 kHz) Annet Maks. ut-effekt 4 x 40 W Spenningsforsyning 11–15 VDC (neg. jord) Høyttalerimpedans 4 ohm/kanal Mål 184 x 106 x 181 mm Vekt 1,35 kg BESKRIVELSE Mottaker for signaler fra fjernkontrollen. Fjernkontrollen kan brukes til å starte/slå av og styre hovedenheten.
  • Page 20: Bruk

    POW/VOL: – 1. Brukes til å slå på bilstereoen. Hold inne knappen for å slå av hovedenheten. – 2. Når bilstereoen er på, brukes knappen til funksjonsvalg. Trykk en gang for å endre volum. Trykk to ganger for DSP der bass (BAS) og diskant (TRE) kan endres. Trykk igjen for SOUND, der høyttalernes balanse (BAL) kan justeres.
  • Page 21: Radio

    RADIO Trykk på RADIO for å bytte til radiomodus. Radiobildet viser frekvensbånd og innstilt frekvens. Trykk på FM1 for å skifte mellom FM2, FM3, AM1 og AM2. Sifrene 1–6 gjelder innstilte radiokanaler og frekvensene deres. Søker automatisk etter stasjoner, og lagrer dem. Trykk på ikonet for å starte kanalsøk og lagre kanaler.
  • Page 22: Avspilling

    Symboler for manuelt kanalsøk Ikon for automatisk kanalsøk. Når en kanal blir funnet, oppstår en pause på fem sekunder. Lagre stasjonen og/eller trykk på søkeikonet igjen. Slå fjernkontrollen på/av Start/slå av skjermen AVSPILLING Til avspilling kan man blant annet velge mellom USB og SD. I avspillingsmodus vises et antall funksjonsspesifikke ikoner som i bildet nedenfor.
  • Page 23 Trykk på ”Velg media” for å vise følgende to funksjonssymboler. Repetisjon på/av Stopp Forrige Spill av i tilfeldig Neste Bla i spor rekkefølge Bekrefte Undertekst Kanal Zoome Spole tilbake Spole fremover Pause Velg media Standard/HD...
  • Page 24: Bluetooth

    BLUETOOTH Trykk på symbolet BT for å vise Bluetooth-grensesnittet. Over til venstre vises Bluetooth-grensesnittet. Bruk mobiltelefonens Bluetooth-funksjon til å søke etter bilstereoen og pare enhetene. En melding vises når paringen er riktig utført. Hvis mobiltelefonen ringer når den er paret med bilstereoen, skifter stereoanlegget automatisk til lydmodus. Når samtalen avsluttes, går bilstereoen tilbake til forrige modus (om mulig).
  • Page 25 Systeminnstillinger Equalizer Fabrikkinnstilt passord 123456 For å tilbakestille bilstereoen til fabrikkinnstillinger, holder du inne knappen FACTORY lenge for å slå av, og trykker deretter på tilbakestillingsknappen. Fabrikkinnstilling Videoinnstilling Systeminnstillinger Equalizer Fabrikkinnstilt passord 123456 Enhetsversjon Endre bakgrunnsbelysning Advarselsmelding...
  • Page 26: Fjernkontroll

    Trykk på for å veksle til multifunksjonsmodus. Hvis VOL er valgt, bruker du glidebryteren til å endre volum. Trykk på DSP og endre bass og diskant med glidebryteren. Trykk på SOUND og juster balansen med glidebryteren. Trykk på DISPLAY og bruk volumknappen til å bytte mellom lysstyrke (Bright), farge (Chroma), kontrast og hvilemodus (Sleep).
  • Page 27 PWR: Brukes til å slå på/av bilstereoen. Modus/: Brukes til å bytte funksjon. Brukes også til å avslutte en telefonsamtale i Bluetooth-modus. Knappen AMS: Automatisk kanalsøk. Brukes også til å lagre kanaler som er funnet. Knappen MUTE: Slår av lyden. Knappen BAND/: Bytter mellom ulike frekvensbånd.
  • Page 28: Koblingsskjema

    KOBLINGSSKjEMA OBS! Skru løs låseskruen før installasjon. Koble til kablene ifølge koblingsskjemaet for å unngå skader på bilstereoen. Bilstereoen drives av 12 VDC med negativ jord. Kontroller at bilens el-system stemmer med dette før installasjonen påbegynnes. Bilstereoens automatiske antenne og subwoofer har separat strømforsyning. Bilstereoen må...
  • Page 29 Videoinngang ryggekamera Subwooferutgang AUX-videoinngang RCA-videoutgang Lydinngang AUX høyre Lydinngang AUX venstre Lydutgang HF Lydutgang VF Ledning 1 – rattstyring Ledning 2 – rattstyring Styrekabel for ryggekamera Belysningsregulering Håndbremsstyring ACC – tenningsstyring Radioantenne B+ strømkabel Forsterkerstyring Jord Høyttaler HF- Høyttaler VF- Høyttaler HF+ Høyttaler VF+ Høyttaler HH-...
  • Page 30: Zasady Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi samochodowego POLSKI radioodtwarzacza stereo ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. • Dokładnie przeczytaj instrukcję dotyczącą podłączenia elektrycznego. Jeżeli zostanie ono wykonane nieprawidłowo, samochodowy radioodtwarzacz stereo ulegnie uszkodzeniu. • W miarę możliwości montaż samochodowego radioodtwarzacza stereo powinien przeprowadzić...
  • Page 31: Opis

    Odbiornik AM Zakres częstotliwości 522–1620 kHz Częstotliwość średnia 455 MHz ±5% Stosunek sygnału do szumu 45 dB Czułość radia 40 dB USB/SD Zakres częstotliwości 20 Hz–20 kHz Stosunek sygnału do szumu >50 dB Współczynnik zawartości harmonicznych <10% (1 kHz) Pozostałe Maks.
  • Page 32: Obsługa                                                                       32

    MENU Przycisk menu. Przycisk ten jest wykorzystywany do przełączania trybu wyświetlania menu i trybu standardowego POW/VOL: – 1. Służy do włączania samochodowego radioodtwarzacza stereo. Aby wyłączyć urządzenie główne, przytrzymaj przycisk w stanie wciśniętym. – 2. Gdy samochodowy radioodtwarzacz stereo jest włączony, przycisk ten wykorzystywany jest do wyboru funkcji.
  • Page 33: Radioodbiornik

    RADIOODBIORNIK Aby przejść w tryb radioodbiornika, naciśnij przycisk RADIO. Na interfejsie radiowym wyświetlane jest pasmo częstotliwości oraz nastawiona częstotliwość. Naciśnij przycisk FM1, aby przełączać pomiędzy zakresami FM2, FM3, AM1 oraz AM2. Cyfry od 1–6 przedstawiają zaprogramowane kanały radiowe oraz ich częstotliwości. Wyszukuje w sposób automatyczny stacje radiowe i zapisuje je w pamięci.
  • Page 34: Odtwarzanie

    Symbole umożliwiające ręczne wyszukiwanie kanałów Ikona automatycznego wyszukiwania kanałów. Po znalezieniu żądanego kanału następuje pauza trwająca 5 s. Zapisz stację oraz/lub naciśnij ponownie ikonę wyszukiwania kanałów. Włącz/wyłącz sterowanie zdalne. Włącz/wyłącz ekran wyświetlacza ODTWARZANIE W trybie odtwarzania można przełączać m. in. pomiędzy urządzeniami USB a kartą SD. W trybie odtwarzania wyświetlana jest pewna liczba ikon specyficznych dla danej funkcji.
  • Page 35 Aby wyświetlić następujące dwa symbole funkcyjne, naciśnij przycisk „Välj media” (Wybierz media). Wł./wył. Stop Ostatni powtarzanie Odtwarzaj utwory Następny Przewiń ścieżkę wybrane losowo Potwierdź Opis tekstowy Kanał Przybliż/oddal Przewiń wstecz Przewiń w przód Pauza Wybierz media Standard/HD...
  • Page 36: Bluetooth

    BLUETOOTH Aby wyświetlić interfejs komunikacji Bluetooth, naciśnij na symbol BT. U góry po lewej stronie został przedstawiony interfejs Bluetooth. Skorzystaj z funkcji Bluetooth telefonu komórkowego, aby wyszukać samochodowy odtwarzacz stereo i sprzęgnąć ze sobą urządzenia. W momencie gdy sprzęgnięcie będzie prawidłowe, na ekranie ukaże się komunikat. Jeżeli zadzwoni telefon komórkowy w momencie, gdy będzie on sprzężony z samochodowym odtwarzaczem stereo, wówczas odtwarzacz ten w sposób automatyczny przełączy się...
  • Page 37 Ustawienia systemu Korektor graficzny Fabrycznie ustawione hasło dostępu 123456 Aby przywrócić ustawienia fabryczne samochodowego odtwarzacza stereo, przytrzymaj wciśnięty przycisk FACTORY tak długo, aż odtwarzacz wyłączy się, a następnie naciśnij przycisk resetowania. Ustawienia fabryczne Ustawienia wideo Ustawienia systemu Korektor graficzny Fabrycznie ustawione hasło dostępu 123456 Wersja urządzenia Zmień...
  • Page 38 • Naciśnij , aby przełączyć w tryb wielofunkcyjny. Jeżeli wybrana zostanie funkcja regulacji głośności VOL, aby zmienić nastawę posłuż się suwakiem potencjometru. Naciśnij przycisk DSP i za pomocą suwaków potencjometrów wyreguluj tony niskie lub wysokie. Naciśnij przycisk SOUND i za pomocą suwaków potencjometrów wyreguluj balans. Naciśnij przycisk DISPLAY i za pomocą przycisków głośności przełączaj pomiędzy jaskrawością...
  • Page 39: Pilot Zdalnego Sterowania

    PWR: Przycisk ten wykorzystywany jest do włączania/wyłączania radioodtwarzacza samochodowego stereo. Mode/: Przycisk ten wykorzystywany jest do zmiany funkcji. Służy on również do zakończenia rozmowy telefonicznej w trybie Bluetooth. Przycisk AMS: Automatyczne wyszukiwanie kanałów. Służy on również do do zapisywania znalezionych kanałów radiowych w pamięci urządzenia. Przycisk MUTE: Wycisza dźwięk.
  • Page 40: Schemat Połączeń

    SCHEMAT POłąCZEŃ UWAGA! Przed przystąpieniem do instalacji odkręć śruby mocujące. Aby uniknąć uszkodzeń samochodowego radioodtwarzacza stereo, kable elektryczne podłącz zgodnie ze schematem połączeń. Samochodowy radioodtwarzacz stereo zasilany jest napięciem 12 V DC z biegunem ujemnym na masie. Zanim rozpoczniesz instalację, upewnij się, że system elektryczny samochodu jest z tymi parametrami zgodny.
  • Page 41 Wejście sygnału wideo z kamery cofania Wyjście subwoofera Wejście sygnału wideo AUX Wyjście sygnału wideo RCA Wejście sygnału dźwiękowego AUX prawa Wejście sygnału dźwiękowego AUX strona lewa strona Wyjście sygnału dźwiękowego HF Wyjście sygnału dźwiękowego VF (prawa strona przód) (lewa strona przód) Przewód 1 –...
  • Page 42: English                                                         42

    Operating instructions for ENGLISH car stereo SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use! Please retain for future reference. • Read the operating instructions carefully in respect of electrical wiring. If connected incorrectly, the car stereo will be damaged. • If possible, the stereo should be installed by a professional.
  • Page 43: Description

    USB/SD Frequency range 20 Hz–20 kHz Signal/noise ratio >50 dB T.H.D <10 % (1 kHz) Other Max. output 4 x 40 W Voltage supply 11–15 VDC (neg. earth) Speaker impedance 4 ohm/channel Dimensions 184 x 106 x 181 mm Weight 1.35 kg DESCRIPTION Receiver for signals from the remote control.
  • Page 44: Operation

    POW/VOL: – 1. Used to turn on the car stereo. Keep pressed to turn the main unit off. – 2. When the car stereo is on, this button is used to select function. Press once to change volume. Press twice for DSP where bass (BAS) and treble (TRE) can be changed. Press again for SOUND, where speaker balance (BAL) can be adjusted.
  • Page 45: Radio

    RADIO Press RADIO to switch to radio mode. The radio screen shows frequency band and set frequency. Press FM1 to switch between FM2, FM3, AM1 and AM2. The numbers 1-6 refer to the set radio channels and their frequencies. Searches automatically for stations and saves them. Press the icon to start channel scanning and to save channels.
  • Page 46: Playback

    Manual channel scanning symbols Automatic channel scanning icon. Once a channel has been found, there will be a five second pause. Save the station and/or press the search icon again. Switch remote control on/off Turn screen on/off PLAYBACK Playback options include USB and SD. In playback mode, a number of function-specific icons are show as in the figure below.
  • Page 47 Press ”Select media” to display the following two function symbols. Repetition on/off Stop Last Next Play random Browse tracks Confirm Subtitle Channel Zoom Rewind Fast forward Pause Select media Standard/HD...
  • Page 48: Bluetooth

    BLUETOOTH Press the BT symbol to display the Bluetooth interface. The Bluetooth interface is shown in the top left. Use your mobile phone Bluetooth function to search for the car stereo and pair the units. A message is displayed once pairing has been completed correctly.
  • Page 49 System settings Equaliser Factory setting code 123456 To restore the car stereo to its factory settings, press and hold the FACTORY button to switch off and then press the reset button. Factory setting Video setting System settings Equaliser Factory setting code 123456 Unit version Change background Warning message...
  • Page 50: Remote Control

    • Press to switch to multifunction mode. If VOL has been selected, use the slider control to adjust volume. Press DSP and change bass and treble using the slider control. Press SOUND and adjust balance using the slider control. Press DISPLAY and use the volume button to switch between brightness (Bright), colour (Chroma), contrast and sleep mode (Sleep).
  • Page 51 PWR: Used to turn the car stereo on/off. Mode/: Used to change function. Also used to end telephone calls in Bluetooth mode. AMS button: Automatic channel scanning. Also used to save channels found. MUTE button: Turns off the sound. BAND/ button: Switches between the different frequency bands. Also used to answer telephone calls in Bluetooth mode.
  • Page 52: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM NB Unscrew the lock screw before installation. In order to avoid damaging the car stereo, connect the cables in accordance with the wiring diagram. The car stereo is powered by 12 V DC with negative earth. Check that the electrical system of your car is compatible before starting installation.
  • Page 53 Video input, reversing camera Subwoofer output AUX video input RCA video output Sound input, AUX right Sound input, AUX left Sound output RF Sound output LF Wire 1 - knob control Wire 2 - knob control Control cable for reversing camera Lighting control Handbrake control ACC –...

Table of Contents