Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

• ISTRUZIONI D'USO
• MODE D'EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONS FOR USE
• INSTRUCCIONES DE USO
• INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
• BRUGSANVISNING
• NÁVOD K POUŽITÍ
• INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA
• ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIM BİLGİLERİ
• ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
• INSTRUÇÕES DE USO
composit chicco con trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C
blu:
pantone 2747 C
logo chicco con trapping sul pallino rosso

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chicco Balloon

  • Page 1 • ISTRUZIONI D’USO • MODE D’EMPLOI rosso: pantone 186 C • GEBRAUCHSANLEITUNG • INSTRUCTIONS FOR USE • INSTRUCCIONES DE USO • INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO • GEBRUIKSAANWIJZINGEN logo chicco con trapping sul pallino rosso • ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER blu: • BRUGSANVISNING pantone 2747 C • NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 3 CLICK...
  • Page 5 крісельця без нагляду. · Р е КРІСЕЛЬЦЕ ш · Щ об не допустити ймовірність виник- ко нення пожежі, не залишайте виріб по- · П ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ ВИКО- ряд з джерелами тепла, електроприла- РИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ. дами, газовою плитою, тощо. · П еревіряйте, щоб чохол був завжди УВАГА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЗНІМІТЬ...
  • Page 6 · Р егулярно перевіряйте крісельце на наявність можливих по- УВАГА: Коли ручки для транспортування (I) не використову- шкоджень, поломок або відсутніх частин: в такому разі не ви- ються, вони мають бути зафіксовані позаду спинки стрічками- к- липучками. користовуйте його. о- · П ід час прання дотримуйтесь вказівок на етикетці виробу. ШЕЗЛОНГ АБО КРІСЛО-ГОЙДАЛКА а- Прати вручну в холодній воді 4. М...
  • Page 7 батарейка LR20 1,5В). · При встановленні батарейок необхідно дотримуватися пра- ВІБРАЦІЙНИЙ ПРИСТРІЙ вильної полярності. Вібраційний пристрій (Мал. 23) розташовується на опорі пере- · Не змішуйте різні типи батарейок або розряджені батарейки днього сидіння. з новими. Повертаючи ручку у напрямку годинникової стрілки, вмикаєть- · Не залишайте поблизу від дітей батарейки або інструменти для ся вібрація. Щоб її вимкнути, поверніть ручку в положення “0”. роботи з ними. · ЯК ЗНЯТИ ЧОХОЛ Не замикайте накоротко затискачі живлення. · Завжди виймайте розряджені батарейки з виробу, щоб запо- Чохол і м’яку ергономічну подушку можна зняти з крісельця для...
  • Page 8 на неровных поверхностях. ШЕЗЛОНГ olü, · Н е позволяйте другим детям играть рядом ayrı с шезлонгом. ikli ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ · Ч тобы избежать опасности пожара, не malı НА БУДУЩЕЕ. haz оставляйте шезлонг вблизи источников lir- тепла, электрических или газовых прибо- ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ün ров и т.д. me, СНИМИТЕ И ВЫБРОСЬТЕ ИМЕЮЩИЕСЯ ПЛА- · У бедитесь в том, что чехол всегда надле- öp СТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И ОСТАЛЬНЫЕ КОМ- жащим образом закреплен к каркасу шез-...
  • Page 9 взрослыми лицами. · Н · Р егулярно проверяйте шезлонг на предмет поломок, разрывов, ШЕЗЛОНГ ИЛИ КРЕСЛО-КАЧАЛКА ба повреждений или недостающих частей: в таких случаях не ис- 4. Ш езлонг можно использовать в фиксированном положении · Н пользуйте его. или в качестве кресла-качалки: ра · Н а этикетке изделия предоставлены указания по стирке. · Ш езлонг: поверните две передние опоры (B) вперед так, чтобы · Н их нижняя часть касалась пола (Рис. 6); · В с Стирать вручную в холодной воде · К ресло-качалка: поверните передние опоры (B) в противопо- до...
  • Page 10 · Н е смешивайте различные типы батареек или разряженные батарейки с новыми. ВИБРАЦИОННЫЙ БОКС ии · Н е оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для Вибрационный бокс Рис. 23 расположен на передней опоре работы с ними. сиденья. бы · Н е замыкайте накоротко клеммы питания. Поворачивая ручку по часовой стрелке, вибрация активирует- · В сегда удаляйте из изделия разряженные батарейки для пре- ся, для ее отключения следует повернуть ручку в положение “0”. по- дотвращения утечек жидкости, которая может повредить его. СНЯТЬ/НАДЕТЬ ЧЕХОЛ · Е сли Вы не планируете использовать изделие продолжитель- ное время, обязательно извлеките из него батарейки.
  • Page 11: Important! Keep For Future Refer- Ence

    reclined cradle chair near sources of heat, electrical equip- ment, gas devices, etc. · Make sure that the lining is properly secured to the structure of the chair. IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFER- · Never use it to carry your child in a motor ENCE.
  • Page 12 USING THE SAFETY HARNESS · Check that the fabric and stitching are in good condition each time 8. When using the safety harness for the first time, it will already be you wash it. fitted and fastened. (Fig. 10). To release them, press the toothed ·...
  • Page 13 REMOVABLE ELECTRONIC TOY PANEL The toy bar is fitted with a sounds and lights panel that is activated by pressing the buttons on the front section (Fig. F). Fig. F1 : On button - volume F2 : It plays soothing and relaxing tunes F3 : It plays lullabies F4 : It plays funny music F5 : Voice recording button...
  • Page 14 186 C logo chicco con trapping sul pallino rosso blu: pantone 2747 C ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 800 188 898 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...