Chicco Bubble Nest Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for Bubble Nest:
Table of Contents
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Notice D'utilisation
  • Entretien
  • Garantie
  • Wartung
  • Instrucciones de Uso
  • Mantenimiento
  • Instruções de Uso
  • Overzicht Componenten
  • Pokyny K Použití
  • Seznam Součástí
  • Instrukcja Użytkowania
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Kullanim Tali̇matlari
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Инструкции За Употреба
  • Інструкція З Експлуатації
  • Инструкция По Эксплуатации

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chicco Bubble Nest

  • Page 4 180°...
  • Page 5 • Non utilizzare il prodotto se qualsiasi com- BUBBLE NEST ponente è rotto o mancante. Bubble Nest è una soluzione trasformabile per il ba- • Non utilizzare parti di ricambio o accessori gnetto del bambino dagli 0 ai 12 mesi del bambino ed è...
  • Page 6: Manutenzione

    dispositivi di aggancio siano correttamen- 1. Inserire le gambe inferiori “C” nelle gambe superiori “B4” operando una leggera pressione sui pin presen- te fissati alla vasca da bagno. ti alle estremità delle gambe inferiori fino ad udire il • ATTENZIONE: Usare questo prodotto click di avvenuto ingaggio (Fig.1).
  • Page 7: Garanzia

    tandolo dal fondo (Fig.7). ATTENZIONE: 15. Assicurarsi che le 4 ventose A3 ed A4 siano perfetta- mente aderenti alla superficie della vasca da bagno (Fig. 15). CHIUSURA 16. E’ possibile chiudere il prodotto agendo sui pulsanti snodi “B2” ed avvicinando le gambe frontali e poste- riori tra loro (Fig.16).
  • Page 8 • This bath tub can be used alone or on BUBBLE NEST the stand until the baby tries to get up on Bubble Nest is a transformable solution for baby’s bath their own. from the first days of life up to one year of age. With the •...
  • Page 9: Maintenance

    between 35 ° and 38 °. 6 -12m USE WITH THE STAND 8. Release tub/seat “A” from stand “B”, pressing buttons • This bath seat can be used alone or on the “B3” and turning tub/seat “A” 180°. Place tub/seat “A” stand until the child tries to get up on his on upper stand “B”, inserting stand inserts “B3”...
  • Page 10: Notice D'utilisation

    BUBBLE NEST • N’utilisez pas le produit si l’un des compo- Bubble Nest est une solution transformable pour le bain sants est cassé ou manquant. des enfants de 0 à 12 mois et est utilisable sur béquille •...
  • Page 11: Entretien

    duit sur une baignoire dont la surface est Pour le nettoyage, ne pas utiliser de solvants ou de pro- duits abrasifs. inégale. • AVERTISSEMENT: Toujours s’assurer que UTILISATION 0-6m SUR BÉQUILLE les dispositifs de fixation sont correcte- 1. Insérer les jambes inférieures «  C  » dans les jambes ment fixés à...
  • Page 12: Garantie

    dans les logements A11 et A12 (Fig.13). 14. Activer la jambe extractible A2 en la tirant vers la partie avant de la baignoire/assise A et en la pous- sant vers la partie arrière jusqu’au clic (Fig.14). Avant d’utiliser le produit, retirer le bouchon A5 en le dévissant du fond (Fig.7).
  • Page 13 Lösung für das Bad eines Kindes im Alter von von 0 bis eine Komponente defekt ist oder fehlt. 12 Monaten. Bubble Nest kann entweder auf dem Ge- • Verwenden Sie keine anderen Ersatzteile stell in der Dusche oder ohne Gestell in der großen Ba- dewanne benutzt werden.
  • Page 14: Wartung

    dukt nicht bei Badewannen mit unebener sungsmittel. Oberfläche. GEBRAUCH 0 – 6m AUF GESTELL • WARNUNG: Stellen Sie immer sicher, 1. Die unteren Standbeine “C” in die oberen Beine “B4” dass die Befestigungspunkte korrekt an einfügen, dabei leicht auf die Pins an den Enden der der Badewanne eingerastet sind.
  • Page 15 und dann auf die Rückseite dreht, bis es mit einem Klick einrastet (Abb.14). Bevor man das Produkt benutzt, den Verschluss A5 vom Boden abschrauben (Abb. 7). WARNUNG: 15. Sicherstellen, dass die 4 Saugfüße A3 und A4 perfekt an der Oberfläche der Badewanne anhaften (Abb. 15). SCHLIESSEN 16.
  • Page 16: Instrucciones De Uso

    BUBBLE NEST • No utilice el producto si algún compo- Bubble Nest es una solución transformable para el baño nente está roto o falta. del niño, desde el nacimiento hasta los 12 meses, y pue- •...
  • Page 17: Mantenimiento

    una bañera con una superficie irregular. ductos abrasivos ni disolventes para la limpieza. • ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de USO CON NIÑOS DE 0 – 6m SOBRE LAS PATAS que los dispositivos de acoplamiento 1. Inserte las patas inferiores “C” en las patas superiores estén correctamente fijados a la bañera.
  • Page 18 14. Posicione la pata extraíble A2 tirando de ésta hacia la parte delantera de la bañera/asiento A y girándola hacia la parte trasera de la misma hasta escuchar el click que indica que está bloqueada (Fig.14). Antes de utilizar el producto, retire el tapón A5 desen- roscándolo desde abajo (Fig.7).
  • Page 19: Instruções De Uso

    BUBBLE NEST fabricante. A Bubble Nest é uma banheira transformável, para be- • Esta banheira pode ser usada sozinha ou bés dos 0 aos 12 meses, que pode ser utilizada sobre fixada no suporte, até o bebé começar a um cavalete de suporte, no interior da cabine de duche, levantar-se sozinho.
  • Page 20 • AVISO: Deixe de usar o produto quando assento “A”, acionando a lingueta inferior de desblo- queio “A7” (Fig.3). a criança já conseguir ficar de pé sozinha 4. Introduza a T-Bar “A1” no alojamento central “A11” e a • Certifique-se de que o nível de água não seguir nos alojamentos laterais “A12”...
  • Page 21 frente com as de trás (Fig.16). GARANTIA O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, verificado em condições normais de utili- zação, de acordo com o disposto nas instruções de uso. A garantia não poderá portanto aplicar-se relativamente a danos no produto provocados por utilização imprópria, desgaste ou acidente.
  • Page 22 BUBBLE NEST noeg is om het te ondersteunen. Bubble Nest is een aanpasbare oplossing voor het badje • Gebruik het product niet als een onderde- van kinderen van 0 tot 12 maanden en wordt gebruikt el kapot is of ontbreekt.
  • Page 23: Overzicht Componenten

    niet op een badkuip met een ongelijk op- schuurmiddelen. pervlak. GEBRUIK 0 – 6m OP STAANDER • WAARSCHUWING: Zorg er altijd voor 1. Breng de onderste poten “C” aan in de bovenste po- dat de bevestigingsmiddelen op de juiste ten “B4” en druk lichtjes op de pennen op de uitein- wijze op de badkuip zijn bevestigd.
  • Page 24 het kuipje/zitje A en roteer hem naar de achterzijde ervan tot u de bevestigingsklik hoort (Fig.14). Verwijder alvorens het product te gebruiken de dop A5 door hem aan de onderkant los te draaien (Fig.7). WAARSCHUWING: 15. Controleer of de 4 zuignappen A3 en A4 perfect grip hebben op het oppervlak van de badkuip (Fig.
  • Page 25: Pokyny K Použití

    BUBBLE NEST výrobcem. Výrobek Bubble Nest je určen ke koupání dítěte od na- • Tato vana může být použita samostatně rození do 12 měsíců. Lze jej použít buď na stojanu umís- nebo na stojanu, dokud se dítě nezačne těném ve sprše nebo bez stojanu v běžné...
  • Page 26: Seznam Součástí

    • Ujistěte se, že hladina vody není vyšší než spojek stojanu „B3“ do uložení „A8“ na vaničce/sedátku „A“, dokud neuslyšíte cvaknutí značící zajištění (obr. 5). pupík vašeho dítěte. 6. Dbejte na to, aby lícovaly symboly na boční straně • Před položením dítěte zkontrolujte teplo- a na kloubech podle znázornění...
  • Page 27: Instrukcja Użytkowania

    BUBBLE NEST • Nie używaj produktu, jeśli jakiś element Bubble Nest to wielofunkcyjna wanienka dla dzieci w jest zepsuty lub go brakuje. wieku od 0 do 12 miesięcy. Można z niej korzystać sta- • Nie używaj części zamiennych ani akceso- wiając na stojaku pod prysznicem lub bez stojaka, bez-...
  • Page 28 wanny. użyciem preparatów żrących ani rozpuszczalników. • OSTRZEŻENIE: należy używać UŻYTKOWANIE 0 – 6 mies. NA STOJAKU tego produktu na wannie o nierównej 1. Założyć dolne nogi “C” na nogi górne “B4”, naciskając powierzchni. lekko na końcówki nóg dolnych, aż będzie słychać •...
  • Page 29 Przed użyciem produktu wykręcić korek A5 z dna i wyjąć go (Rys. 7). OSTRZEŻENIE: 15. Upewnić się, że 4 przyssawki A3 i A4 idealne przyle- gają do powierzchni wanny (Rys. 15). SKŁADANIE 16. Produkt można złożyć naciskając przyciski na prze- gubach “B2”...
  • Page 30: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΤΗΣΤΕ ΤΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ. πάντα το δίσκο σε μια επίπεδη επιφάνεια που αρκεί για να το στηρίξετε. BUBBLE NEST • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε Tο Bubble Nest είναι μια λύση με δυνατότητα μετατρο- περίπτωση σπασίματος ή έλλειψης...
  • Page 31 • ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε αυτό το τοποιούνται από ενήλικα. προϊόν σε μπανιέρα με ανομοιόμορφη ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ επιφάνεια. Καθαρίζετε κατά διαστήματα τα πλαστικά τμήματα με • ΠΡΟΣΟΧΗ: Να βεβαιώνεστε πάντοτε ένα υγρό πανάκι. Να στεγνώνετε τα μεταλλικά μέρη, σε ότι οι διατάξεις σύζευξης είναι σωστά περίπτωση...
  • Page 32 A5 για να αδειάσετε τη λεκάνη (Εικ. 7). ΧΡΗΣΗ 6-12 μηνών ΣΤΗ ΜΠΑΝΙΕΡΑ 12. Αν η λεκάνη/κάθισμα A τοποθετηθεί στο καβαλέτο θα πρέπει να την αποσυνδέσετε από το ίδιο το καβα- λέτο “B” πιέζοντας τα πλήκτρα “A10” (Εικ. 12). 13. Βεβαιωθείτε ότι η μπάρα T είναι σωστά τοποθετημέ- νη...
  • Page 33: Kullanim Tali̇matlari

    BUBBLE NEST BEBEK KÜVETİ • Bu küvet, bebek kendi kendine kalkma- Bubble Nest, yaşamdaki ilk günlerinden bir yaşına kadar bebeğin banyosu için dönüştürülebilir bir çözümdür. ya başlayana kadar tek başına veya stand Sehpa ile, banyo içerisinde kullanılabilir ve sehpa olmak- üzerinde kullanılabilir.
  • Page 34 • Su seviyesinin çocuğunuzun göbeğinden 5. Kilitlendiğini gösteren tık sesini duyana kadar sehpa geçme parçalarını (“B3”) küvet/oturak (“A”) üzerinde yüksek olmadığından emin olun. bulunan yerleşim yuvalarına ("A8") geçirerek, küveti/ • Çocuğu yerleştirmeden önce ürünü çe- oturağı ("A") üst sehpanın ("B") üzerine yerleştiriniz vreleyen suyun sıcaklığını...
  • Page 35 meydana gelen olaylardan kaynaklanan hasar durumun- da geçerli değildir. Uygunluğa ilişkin kusurlara dair garantinin süresi için, mümkün olduğu durumlarda lütfen satın alınan ülkede geçerli ulusal kanunların özel hükümlerine bakınız.
  • Page 36: Instrucțiuni De Utilizare

    BUBBLE NEST • Nu utilizați piese de schimb sau alte acce- Bubble Nest este un produs adaptabil pentru baia co- sorii, altele decât cele aprobate de fabricant. piilor de la 0 la 12 luni, care poate fi utilizat în cabina •...
  • Page 37 atunci când copilul este capabil să stea rioare „B4” apăsând ușor asupra pinilor de pe capetele picioarelor inferioare până când auziți un clic specific singur in fundulet. de fixare (Fig.1). • ATENŢIE: întrerupeţi utilizarea produsu- 2. Deschideți suportul de sprijin superior „B” îndepăr- lui atunci când copilul este capabil să...
  • Page 38 Înainte de a utiliza produsul, scoateți dopul A5 deșu- rubându-l din partea inferioară (Fig.7). AVERTISMENT! 15. Asigurați-vă că cele 4 ventuze A3 și A4 aderă perfect pe suprafața căzii (Fig. 15). STRÂNGEREA 16. Produsul poate fi strâns apăsând pe butoanele „B2” și apropiind picioarele frontale și posterioare unele de altele (Fig.16).
  • Page 39: Инструкции За Употреба

    която предоставя BUBBLE NEST достатъчна опора. Bubble Nest е решение за бебешка ваничка, която • Не използвайте продукта, ако някой може да се трансформира за деца от 0 до 12 месечна компонент е счупен или липсва. възраст и може да се използва или на стойка вътре...
  • Page 40 към ваната. ват само от възрастни. • ВНИМАНИЕ: Не използвайте този ПОЧИСТВАНЕ продукт във вана с неравна повърхност. Почиствайте периодично пластмасовите части с • ВНИМАНИЕ: Винаги се уверявавайте, влажна кърпа. След контакт с вода подсушете ме- че съединителните устройства са талните...
  • Page 41 УПОТРЕБА 6 -12 месеца ВЪВ ВАНАТА 12. Когато ваничката/седалката A е поставена върху стойката, е необходимо да откачите същата от стойката B, като натиснете бутони A10 (Фиг.12). 13. Уверете се, че T-образната преграда е правилно поставена в гнезда A11 и A12 (Фиг.13). 14.
  • Page 42: Інструкція З Експлуатації

    розміщуйте лоток на рівній поверхні, достатній для підтримки. BUBBLE NEST • Не використовуйте виріб, якщо будь- Bubble Nest - це рішення, що трансформується, для який компонент розбитий або відсутній. купання дитини від народження до 12 місяців, і його • Не використовуйте запасні частини та...
  • Page 43 поверхнею. водою. Не використовуйте для чищення розчинники або абразивні засоби. • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди переконайтесь, що муфти правильно ВИКОРИСТАННЯ ВІД НАРОДЖЕННЯ ДО 6 МІСЯ- прикріплені до ванни. ЦІВ НА ОПОРІ • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте 1. Вставте нижні ніжки "C" у верхні ніжки "B4", трохи цей...
  • Page 44 нувши кнопки "A10" (мал.12). 13. Переконайтесь, що T-образна перегородка пра- вильно вставлена в гнізда "A11" і "A12" (мал.13). 14. Вкрутіть висувну ніжку "A2", потягнувши її в бік пе- редньої частини ванночки/сидіння "A" і повернув- ши її назад, щоб почути клацання, яке підтверджує блокування...
  • Page 45: Инструкция По Эксплуатации

    • Всегда проверяйте устойчивость продукта перед использованием. ВАННОЧКА ДЛЯ КУПАНИЯ BUBBLE NEST (БАБЛ НЭСТ) Всегда устанавливайте ванночку на Ванночка Bubble Nest прекрасно подходит для купа- ровную поверхность, достаточную для ния ребёнка возрастом от 0 до 12 месяцев. Можно его поддержки.
  • Page 46 чтоб у ребенка не б ло доступа к Операции по очистке и уходу должн в полняться взросл м лицом. источнику горячей вод . • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте ОЧИСТКА этот продукт в ванне с неровной Пластмассов е части необходимо периодически поверхностью. очищать...
  • Page 47 (рис.11). После использования изделия в ньте пробку A5, чтоб слить воду (рис.7). ВОЗРАСТ РЕБЕНКА 6-12м УСТАНОВКА В ВАННЕ 12. Если ванночка /сиденье A б ла установлена на подставку, необходимо её открепить от подстав- ки B, нажав на кнопки A10 (рис.12). 13.
  • Page 48 BUBBLE NEST • Não use peças de reposição ou acessórios A Bubble Nest é uma solução transformável para o ba- que não sejam aprovados pelo fabricante. nho da criança de 0 a 12 meses, pode ser usada sobre •...
  • Page 49 sozinha. 2. Abra o cavalete superior “B” afastando as pernas dian- teiras das traseiras (Fig.2). • ADVERTÊNCIA Pare de usar o produto 3. Retire a T-Bar “A1” instalada sob o banheira/assento “A” quando a criança for capaz ficar em pé agindo na lingueta inferior de desengate “A7”(Fig.3).
  • Page 50 articulações “B2” e aproximando, entre elas, as per- nas dianteiras e traseiras (Fig.16). GARANTIA O produto tem garantia contra qualquer defeito de conformidade em condições normais de uso, de acordo com o que disposto nas instruções de uso. Portanto, a garantia não é aplicada em caso de danos provocados por uso impróprio, desgaste ou acidente.
  • Page 51 BUBBLE NEST • Detta badkar kan användas ensamt eller Bubble Nest är en transformerbar lösning för att bada på stativet tills barnet försöker gå upp på barnet från 0 till 12 månaders ålder och kan användas egen hand.
  • Page 52 omger produkten innan barnet placeras. (Fig.5). 6. Se till att koppla samman symbolerna som finns på Den vanliga temperaturen på vattnet som sidoväggen och på ledpunkterna som i figur 6. används för barnets bad måste vara mel- 7. Efter användning, ta bort proppen “A5” för att tömma lan 35 °...
  • Page 53 BUBBLE NEST • Bland vandet for at undgå varmere eller Bubble Nest er en alsidig løsning til bad af børn på mel- kolde områder. lem 0 og 12 måneder og kan anvendes på stativ i bruse- • Brugen af karret er tilladt med kun ét barn kabinen eller uden stativ i et badekar til voksne.
  • Page 54 • Dette badesæde kan bruges alene eller på ANVENDELSE 6 -12m PÅ STATIV 8. Frigør karret/sædet “A” fra stativet “B” ved at indvirke på stativet, indtil barnet forsøger at stå op for trykknapperne “B3” og dreje karret/sædet “A” 180°. Sæt sig selv.
  • Page 55 å stå opp på egen BUBBLE NEST hånd. Bubble Nest er en badebalje som kan tilpasses barnet • Kontroller alltid vedlegg og stabilitet på fra det er 0 til 12 måneder og kan benyttes på stativ i badekaret på...
  • Page 56 produktet før barnet plasseres. Den vanli- 6. Vær oppmerksom slik at symbolene på sideveggen stemmer med de på leddene slik det indikeres i figur 6. ge temperaturen på vannet som brukes til 7. Etter at du har brukt produktet må du fjerne tappen babyens bad må...
  • Page 57 ‫حتذير مهد االستحمام‬ BUBBLE NEST ‫ عبارة عن حل قابل للتحويل الستحمام الطفل منذ أيامه‬Bubble Nest ‫املنتج‬ ‫• عمر االستخدام: من 6 أشهر حتى 21 شهر ً ا، وحتى وزن‬ ‫األولى وحتى بلوغه العام األول. ومع السنادة، ميكن استخدامه داخل الدوش‬...
  • Page 58 ‫ - أزرار الوصلة‬B2 ‫“ من خالل سحبها جتاه‬A2“ ‫41. قم بتنشيط الساق القابلة لالستخراج‬ ‫ - حشوات السنادة‬B3 ‫“ وتدويرها جتاه اجلزء اخللفي حتى تسمع‬A“ ‫احلوض/املقعد األمامي‬ .)14 ‫صوت التثبيت "كليك" (الشكل‬ ‫ - السيقان العلوية‬B4 ‫”، من خالل فكها من اجلزء‬A5“ ‫قبل استخدام املنتج، اخلع السدادة‬ .)7 ‫السفلي...
  • Page 59 Via Saldarini Catelli, 1 Россия 125009 Москва, 22070 Grandate – Como – Italia Дегтярн й переулок, д.4, стр.1. 800-188 898 тел/факс (+7 495) 662 30 27 www.CHICCO.com www.CHICCO.ru час работ : 9.30-18.00 ARTSANA FRANCE S.A.S. (время московское) 17/19 Avenue De La Metallurgie 93210 Saint Denis La Plaine - France ARTSANA SUISSE S.A...
  • Page 60 NOTE...
  • Page 61 NOTE...
  • Page 62 NOTE...
  • Page 64 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...

Table of Contents