Table of Contents
  • Table of Contents
  • Dimensioni Degli Apparecchi
  • Appliance Dimensions
  • Dimensions des Appareils
  • Abmessungen der Geräte
  • Dimensiones de Los Equipos
  • Dati Tecnici
  • Technical Speci Cations
  • Caractéristiques Techniques
  • Datos Técnicos
  • Dichiarazione DI Conformità - Installazione Degli Apparecchi - Posa in Opera Degli Apparecchi - Scarico Fumi
  • Collegamento All'impianto del Gas - Controllo Della Pressione DI Alimentazione - Controllo Perdite Gas
  • Trasformazione Ai Vari Tipi DI Gas - Sistemi DI Sicurezza Dell'apparecchiatura - Sostituzione Parti DI Ricambio - Manutenzione
  • Avvertenze E Consigli
  • Pulizia - Inutilizzo Prolungato Dell'apparecchio - Spurgo Dei Sedimenti
  • Déclaration de Conformité - Installation des Appareils - Emplacement des Appareils - Évacuation des Produits de Combustion
  • Branchement Aux Conduites de Gaz - Contrôle de la Pression D'alimentation - Contrôle des Fuites de Gaz
  • Transformation Aux Autres Types - Systèmes de Sécurité des Appareils - Remplacement des Pieces de Rechange
  • Avertissements Et Conseils
  • Nettoyage - Non-Utilisation Prolongée de L'appareil - Vidanges des Sediments
  • Technische Daten
  • Konformitätserklärung - Installation des Geräts - Aufstellen der Geräts - Aufstellen der Geräte - Rauchabzug
  • Anschluss an die Gasanlage - Kontrolle des Speisedrucks - Kontrolle von Gasverlusten
  • Anpassung an die Verschiedenen Gastypen - Sicherheitsvorrichtungen des Geräts - das Wechseln von Ersaztteilen - Wartung
  • Hinweise und Ratschläge
  • Reinigen- Längerer Einlagerung des Geräts - Ablassen der Ablagerugen
  • Declaración de Conformidad - Instalación del Equipo - Colocación de Los Equipos - Descarga de Los Humos
  • Conexión a la Instalación del Gas - Control de la Presión de Alimentación - Control de las Perditas de Gas
  • Mantenimiento
  • Advertencias y Consejos
  • Limpieza - Inutilización Prolongada del Equipo - Purga de Los Sedimentos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gastrodomus SF/10M

  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE Dimensioni degli apparecchi................................................1 Dati tecnici......................................................3-4 Dichiarazione di conformità - Installazione degli apparecchi - Posa in opera degli apparecchi - Scarico fumi..................5 Collegamento all'impianto del gas - Controllo della pressione di alimentazione - Controllo perdite gas....................6 Trasformazione ai vari tipi di gas - Sistemi di sicurezza dell'apparecchiatura - Sostituzione parti di ricambio - Manutenzione ..........7 Istruzioni per l'utente - Accensione del bruciatore pilota - Accensione dei bruciatori principali e regolazione della temperatu Avvertenze e consigli....................................................8 Pulizia - Inutilizzo prolungato dell'apparecchio - Spurgo dei sedimenti................................9...
  • Page 3: Dimensioni Degli Apparecchi

    Mod. SF 10DM Mod. SF 10M GA Z GA Z GA Z Mod. SF 20DM Mod. SF 20M GAS FRYERS...
  • Page 4 Mod. SF 10M Mod. SF 10DM 1 4 3 1 4 3 1 4 3 Mod. SFM 20DM Mod. SFM 20M Dis. GAS FRYERS...
  • Page 5: Dati Tecnici

    Dati tecnici Technical specifications Données techniques Technische Daten Datos técnicos MODELLI CAPACITA' POTENZA NOM. CONSUMO G30 CONSUMO G20 - G25 TYPE MODELS CAPACITY RATED POWER G30 CONSUMPTION G20 - G25 CONSUMPTION TYPE MODELES CAPACITE PUISSANCE NOM. CONSOMMA-TION G30 CONSOMMA-TION G30 TYPE MODELLE FASSUNGSVERMOGEN...
  • Page 6 SF 10M SFM 20M SF 10DM SFM 20DM...
  • Page 7: Dichiarazione Di Conformità - Installazione Degli Apparecchi - Posa In Opera Degli Apparecchi - Scarico Fumi

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE Apparecchi a gas di tipo B previsti per essere collegati ad un condotto naturale di evacuazione dei prodotti della combustione, per DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ esempio ad un camino a tiraggio naturale di sicura Il costruttore dichiara che gli apparecchi sono conformi direttamente all'esterno;...
  • Page 8: Collegamento All'impianto Del Gas - Controllo Della Pressione Di Alimentazione - Controllo Perdite Gas

    ad almeno 1,8 m dalla super cie di appoggio dell'ap- posto in posizione facilmente accessibile da chiudere parecchio, la sezione di sbocco del condotto di scarico ogni volta a ne lavoro. Il collegamento alla tubazione dei prodotti della combustione deve essere disposta di alimentazione gas, deve essere realizzato con entro il perimetro di base della cappa stessa.
  • Page 9: Trasformazione Ai Vari Tipi Di Gas - Sistemi Di Sicurezza Dell'apparecchiatura - Sostituzione Parti Di Ricambio - Manutenzione

    TRASFORMAZIONE AI VARI TIPI DI GAS SISTEMI DI SICUREZZA DELL'APPARECCHIATURA - Valvola di sicurezza : una valvola con termocoppia - L'apparecchio è collaudato e predisposto per il funzio- namento a gas del tipo ed alla pressione riportata nella targhetta caratteristiche. Se il gas per il quale ripristinare il funzionamento occorrerà...
  • Page 10: Avvertenze E Consigli

    ISTRUZIONI PER L'UTENTE AVVERTENZE E CONSIGLI dell'apparecchio sia stata fatta in modo idoneo. Il - Il livello dell'olio deve essere mantenuto sempre tra i costruttore non risponde dei danni derivanti da cattiva livelli massimo e minimo. installazione, imperfetta manutenzione, imperizia d' uso. - Non accendere mai la friggitrice se il livello dell'olio non è...
  • Page 11: Pulizia - Inutilizzo Prolungato Dell'apparecchio - Spurgo Dei Sedimenti

    Solo quando lo strutto sarà completamente liquido ed in giusta Evitare il contatto continuo o saltuario con materiale quantità si potrà procedere ad un uso corretto della friggitrice. ferroso; ciò allo scopo di evitare inneschi alla corrosione. SPURGO DEI SEDIMENTI INUTILIZZO PROLUNGATO DELL'APPARECCHIO Dopo aver lasciato decantare, e a olio freddo, estrarre la In caso di inutilizzazione prolungata dell'apparecchio si...
  • Page 12: Declaration Of Compliance - Installing The Unit - Setting Up The Appliances - Exhaust System

    INSTALLATION INSTRUCTIONS natural draught of proven e ciency, or may discharge the products of combustion directly outdoors. The unit may also be connected to a forced extraction system, for example a hood equipped with a mechanical DECLARATION OF COMPLIANCE exhaust system. - If the products of combustion are discharged through The Manufacturer declares that the appliances are built a forced air-extraction system:...
  • Page 13: Connection To Gas-Supply System - Checking Supply Pressure - Checking For Gas Leaks

    - If requested, “ B ” type appliances are provided with position. The appliance pipes must be connected to either a wind-resistant vent stack or a cowl, supplied the gas supply pipes with a three-piece metallic union, separately and not assembled. to facilitate disassembly and re tting of the appliance.
  • Page 14: Transformations To Various Types Of Gas - Appliance Safety Systems - Replacing Spare Parts - Maintenance

    APPLIANCE SAFETY SYSTEMS TRANSFORMATIONS TO VARIOUS TYPES OF GAS - Safety valve - The appliance has been tested and designed to operate on gas type at the pressure reported in the out. To restore operating conditions, follow the proce- dure for igniting the pilot device. - Safety thermostat type of gas, following these instructions: serious malfunctioning problems.
  • Page 15: Advice And Guidelines

    INSTRUCTIONS FOR THE USER ADVICE AND GUIDELINES We advise the user to check that installation procedures have been carried out correctly; the manufacturer will not - The oil level should always be between the maximum cover guarantees or claims for damages caused by incor- and minimum levels.
  • Page 16: Cleaning - Prolonged Non-Use Of The Appliance - Cleaning Sediment

    CLEANING SEDIMENT PROLONGED NON-USE OF THE APPLIANCE - After having let the particles settle, when the oil has If the appliance is not to be used for a prolonged amount of time, it is best: to hold it in a horizontal position and to move slowly so that the larger sediments will not fall through.
  • Page 17: Déclaration De Conformité - Installation Des Appareils - Emplacement Des Appareils - Évacuation Des Produits De Combustion

    INSTRUCTIONS POUR - Appareils au gaz du type B prévus pour être raccordés à un conduit naturel L’INSTALLATEUR d’évacuation des produits de combustion, par exemple être raccordés à une hotte à tirage naturel d’une DECLARATION DE CONFORMITE e cacité sûre ou évacuer les produits de combustion directement à...
  • Page 18: Branchement Aux Conduites De Gaz - Contrôle De La Pression D'alimentation - Contrôle Des Fuites De Gaz

    section de débouché du conduit d’évacuation des propre robinet de barrage facilement accessible pour produits de combustion doit être disposés entre le pouvoir être fermé à la n du travail. Le raccordement périmètre de base de la hotte. entre les tuyaux des appareils et ceux de gaz doit être - Sur demande, les appareils du type B sont fournis réalisé...
  • Page 19: Transformation Aux Autres Types - Systèmes De Sécurité Des Appareils - Remplacement Des Pieces De Rechange

    TRANSFORMATION AUX AUTRES TYPES SYSTEME DE SECURITE DE L’APPAREIL - Soupape de sécurité: une soupape avec thermocouple L’appareil est essayé et prédisposé pour le permet d’interrompre l’entrée de gaz au brûleur principal si fonctionnement au gaz du type à la pression reportée sur la veilleuse s’éteint.
  • Page 20: Avertissements Et Conseils

    INSTRUCTIONS POUR L’USAGER Il est recommandé à l’usager de contrôler que l’installation de AVERTISSEMENTS ET CONSEILS l’appareil soit faite d’une façon appropriée; le fabricant ne - Maintenir toujours le niveau d’huile entre le niveau répond pas des garanties pour dommages dûs à une mauvaise maxi et mini.
  • Page 21: Nettoyage - Non-Utilisation Prolongée De L'appareil - Vidanges Des Sediments

    VIDANGES DES SEDIMENTS NON-UTILISATION PROLONGEE DE L’APPAREIL - Après avoir décanter, et quand l’huile est froide ôter le petit En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil il est recommandé: horizontalement et de faire une manoeuvre douce de façon 1. Fermer le robinet du gaz (même le robinet de l’appareil) à...
  • Page 22: Technische Daten

    INSTALLATIONSANLEITUNGEN Gasgeräte des Typs B für den Anschluß an einen natürlichen Abzugsschacht für Verbrennungsprodukte, zum Beispiel einen Kamin mit natürlichem Zug mit sicherer E zienz, oder KONFORMITÄTSERKLÄRUNG direktem Abzug nach außen; oder mit einem System für den forcierten Abzug, zum Beispiel eine Die Firma erklärt, daß...
  • Page 23: Anschluss An Die Gasanlage - Kontrolle Des Speisedrucks - Kontrolle Von Gasverlusten

    - Jedes Gerät muß mittels eines einfach erreichbaren - Wenn verlangt, die Geräte des Typs B sind mit eigenen Absperrhahns an die Anlage angeschlossen Windschutzkamin oder Aufsatz ausgestattet, die werden, der nach Beendigung der Arbeit immer zu demontiert und seprart geliefert werden. schließen ist.
  • Page 24: Anpassung An Die Verschiedenen Gastypen - Sicherheitsvorrichtungen Des Geräts - Das Wechseln Von Ersaztteilen - Wartung

    ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASTYPEN Funktion wieder herzustellen, müssen die Vorgänge für die Zündung der Zündvorrichtung wiederholt werden. - Das Gerät ist für den Betrieb mit Gastyp bei dem auf - Sicherheitsthermostat: Dieser versperrt im Falle von dem Typenschild angegebenen Druck geprüft und schwerwiegenden Anomalien die Gaszufuhr.
  • Page 25: Hinweise Und Ratschläge

    HINWEISE FÜR DEN BENUTZER HINWEISE UND RATSCHLÄGE haftet nicht für Schäden, durch - Der Ölstand muß sich stets zwischen Höchst- und unvorschriftsmäßige Installation, mangelnde Wartung, falschen Einsatz, usw. verursacht werden. - Wenn der Ölstand nicht korrekt ist, auf keinen Fall das Gerät einschalten.
  • Page 26: Reinigen- Längerer Einlagerung Des Geräts - Ablassen Der Ablagerugen

    ABLASSEN DER ABLAGERUNGEN LÄNGERE EINLAGERUNG DES GERÄTS - Nachdem sich die Teilchen abgesetzt haben und das Falls das Gerät für längere Zeit nicht eingesetzt wird, sollte es wie folgt für das Einlagern vorbereitet werden: vorsichtig und gerade ausziehen, damit die enthaltenen 1.
  • Page 27: Declaración De Conformidad - Instalación Del Equipo - Colocación De Los Equipos - Descarga De Los Humos

    INSTRUCCIONES PARA EL con quanto establecido por las normas de instalación. Nuestros equipos están clasi cados como (véase la INSTALADOR tabla de los datos técnicos): Equipos de gas del tipo B DECLARACION DE CONFORMIDAD previstos para: conectarse a un conducto de evacuación de los productos de combustión (por La empresa declara que los equipos están fabricados en ejemplo, una chimenea con tiro natural de e cacia...
  • Page 28: Conexión A La Instalación Del Gas - Control De La Presión De Alimentación - Control De Las Perditas De Gas

    - En caso de instalación debajo de una campana, la - Cada equipo tiene que conectarse a la instalación del parte terminal del conducto de descarga del equipo gas mediante una llave de paso propia, situada en un tiene que estar, como mínimo, a 1,8 m de la super cie lugar fácilmente accesible para poderla cerrar cada de apoyo del equipo y la sección de salida del conducto vez que se termine el trabajo.
  • Page 29: Mantenimiento

    TRANSFORMACION SEGUN LOS DIFERENTES principal si se apaga la llama piloto. Para restablecer TIPOS DE GASES el funcionamiento es necesario repetir las operaciones para encender el dispositivo piloto. - Termostato de seguridad: Cuando interviene, en - El equipo está comprobado y preparado para funcionar con gas de la misma cuerda y a la presión indic ada en es de reposición manual y para restablecer su...
  • Page 30: Advertencias Y Consejos

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS Y CONSEJOS Se aconseja al usuario que controle que el equipo se haya instalado correctamente. El fabricante informa que la - El nivel de aceite siempre tiene que estar entre el nivel garantía perderá su validez en caso de daños derivados máximo y el mínimo.
  • Page 31: Limpieza - Inutilización Prolongada Del Equipo - Purga De Los Sedimentos

    PURGA DE LOS SEDIMENTOS INUTILIZACION PROLONGADA DEL EQUIPO Una vez se han decantado las partículas y cuando el Si el equipo no se tiene que utilizar por mucho tiempo, se aceite ya esté frío, extraer la red con asas prestando aconseja: atención en mantenerla perfectamente horizontal y hacer 1.
  • Page 32 AVVERTENZA IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÁ PER LE POSSIBILI INESATTEZZE CONTENUTE NEL PRESENTE OPUSCOLO IMPUTABILI AD ERRORI DI TRASCRIZIONE O STAMPA. SI RISERVA INOLTRE IL DIRITTO DI APPORTARE AL PRODOTTO QUELLE MODIFICHE CHE RITIENE UTILI O NECESSA- RIE, SENZA PREGIUDICARNE LE CARATTERISTICHE ESSENZIALI. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI E QUALSIASI RESPONSABILITÁ...
  • Page 33 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SF/10M - SF/10DM IDM-34605900500.pdf...
  • Page 34 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SFM/20M - SFM/20DM IDM-34605900600.pdf...
  • Page 35 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione del presente certificato unitamente - The warranty is valid for 12 months and is dependant on the presentation of this certificate with ad una copia di idoneo documento fiscale o fattura comprovante la data di acquisto. a copy of a suitable fiscal document or invoice proof of purchase.

This manual is also suitable for:

Sf/10dmSfm/20mSfm/20dm

Table of Contents