Download Print this page
Hilti VC 20M-X Original Operating Instructions

Hilti VC 20M-X Original Operating Instructions

Wet/dry vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for VC 20M-X:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VC 20M-X
VC 20L-X
VC 40M-X
VC 40L-X
English
1
‫ﻲ‬
‫ﺑ‬
‫ﺮ ﻋ‬
19
Türkçe
37
日本語
54
한국어
71
繁體中文
87
中文
102

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VC 20M-X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hilti VC 20M-X

  • Page 1 VC 20M-X English ‫ﻲ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺮ ﻋ‬ VC 20L-X Türkçe 日本語 VC 40M-X 한국어 繁體中文 VC 40L-X 中文...
  • Page 5 VC 20M-X VC 20L-X VC 40M-X VC 40L-X Original operating instructions ........
  • Page 7 Original operating instructions Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Page 8 Make sure that the warning sticker is clearly visible. Product information Hilti products are designed for professional users and only trained, authorized personnel are permitted to operate, service and maintain the products. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered.
  • Page 9 ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information Wet/dry vacuum cleaner VC 20M-X...
  • Page 10 ▶ Have the appliance serviced by a qualified repair person using only genuine Hilti spare parts. The safety of the appliance can thus be maintained.
  • Page 11 > 1 mg/m³. The vacuum cleaner must be equipped with suitable filters corresponding to the hazard classification of the dusts to be vacuumed up. VC 20M-X VC 40M-X Additionally in the case of M-class vacuum cleaners ▶...
  • Page 12 ▶ Vacuuming up large quantities of dust from work with Hilti diamond grinders, cut-off saws, rotary hammers and core drilling machines using dry-cutting core bits. ▶ Vacuuming up mineral drilling slurry from working with Hilti diamond core bits or Hilti diamond saws, and liquids up to a temperature of max. 60 °C (140 °F).
  • Page 13 VC 20M-X VC 40M-X Additionally in the case of M-class vacuum cleaners ▶ Collecting dry, non-flammable dusts, liquids, wood shavings and hazardous dusts with an exposure limit value of ≧ 0.1 mg/m³ (dust class M). ▶ Machines designed for picking up mineral dust containing quartz must correspond to at least dust class M.
  • Page 14 Wet/dry vacuum cleaner including filter element, suction hose complete with rotatable connector (at the vacuum cleaner end) and connector for accessories, PE dust bag (plastic), operating instructions Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group...
  • Page 15 Instructions for use VC 20M-X VC 40M-X Always use a dust bag when working with the M-class vacuum cleaner. Class M for vacuuming up dust types with an exposure limit value of ≥ 0.1 mg/m3. Accessories and types of use...
  • Page 16 Rated voltage 100 V 110 V 110 V 110 V (GB 16 A) (GB 32 A) Rated power input 1,200 W 1,100 W 1,100 W 1,100 W Power rating of built-in electric •/• •/• 650 W 1,600 W tool power outlet on the appli- ance Mains connection (type) CNS HVCTF...
  • Page 17 • Replace damaged extension cords. • When working outdoors, use only extension cords that are approved and correspondingly marked for this application. Before use DANGER Electrical hazards. Fatal or serious injury may result if the vacuum cleaner is not correctly connected to the electric supply.
  • Page 18 7. Close the 2 catches. 8. Check to ensure that the suction head is fitted correctly and secured. 9. Connect the suction hose. Operation WARNING Risk of injury. Damage to the filter system may allow harmful dust (health hazard) to escape. ▶...
  • Page 19 ▶ Hold the waste material container by the grip recesses provided and empty it by tipping out the contents, or remove the dust bag. VC 20M-X VC 40M-X ▶ M-class vacuum cleaners: Remove the dust bag from the waste material container.
  • Page 20 ▶ The vacuum cleaner must be subjected to a technical inspection by Hilti Service or a trained person at least once a year to check, for example, for damage to the filter, air leakage of the vacuum cleaner, and to ensure correct operation of the controls.
  • Page 21 ▶ After using it to vacuum up liquids, do not tilt the vacuum cleaner and transport the vacuum cleaner in the upright position only. ▶ Use the tapered adapter to connect both ends of the hose together conveniently for transport. VC 20M-X VC 40M-X M-class vacuum cleaners...
  • Page 22 ▶ Store the vacuum cleaner in a secure, dry place where it is inaccessible to unauthorized users. Troubleshooting If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. 10.1 Malfunction, vacuum cleaner...
  • Page 23 → page 12. Disposal Most of the materials from which Hilti products are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 24 Drilling dust ▶ Dispose of the drilling dust collected by the vacuum cleaner in accordance with the applicable national regulations. Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. English 2268127 *2268127*...
  • Page 25 ‫ﻲ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﺎ‬ ‫ﻴ ﺑ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺍ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻝ‬...
  • Page 26 ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻠ ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻜ ﻳ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺣ ﺍ‬ VC 20M-X VC 40M-X ‫ﺔ‬ ‫ﺌ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺮ ﻳ‬...
  • Page 27 ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻨ ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻠ ﻟ‬...
  • Page 28 ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻨ ﺗ‬ ‫ﻻ‬ ◀ VC 20M-X VC 40M-X ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ‬...
  • Page 29 ‫ﺞ ﺗ‬ ‫ﺎ ﻨ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺎ ﺒ‬ ‫ﻐ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺎ‬ ‫ﻤ ﻴ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻭ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻨ‬...
  • Page 30 ‫ﺰ ﺗ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺠ ﻳ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ / ‫ﺍ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ VC 20M-X VC 40M-X ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻋ‬...
  • Page 31 ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺎ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻨ ﺗ‬ ◀ VC 20M-X VC 40M-X ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ‬...
  • Page 32 ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﺗ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺮ ﻳ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﺤ ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺇ‬ VC 20M-X VC 40M-X ‫ﺔ‬ ‫ﻋ ﺮ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻧ ﺍ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺇ‬ ‫، ﺔ‬...
  • Page 33 ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺭ ﺇ‬ VC 20M-X VC 40M-X ‫. ﺭ ﺎ‬ ‫ﺒ ﻐ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻴ ﻤ‬ ‫ﺠ ﺗ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﻴ ﻛ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺌ ﻔ‬...
  • Page 34 VC 40-X VC 20-X ‫ﺔ‬ ‫ﻳ ﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺌ‬ ‫ﻓ‬ IP X4 IP X4 ‫ﺔ‬ ‫ﻳ ﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻧ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺋ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ ‫ﺮ ﻬ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻟ...
  • Page 35 ‫ﺔ‬ ‫ﻟ ﺎ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺎ ﻛ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺮ ﻳ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﺤ ﺗ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺯ ﻮ‬ ‫ﺠ ﻳ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻪ ﻧ‬ ‫ﺈ ﻓ‬ ، ‫ﻞ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ء ﺎ‬ ‫ﻨ...
  • Page 36 ‫ﻲ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻴ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫) ﺭ‬ ‫ﺎ ﺒ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺠ ﺗ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﻴ ﻛ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻴ ﻴ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﺒ ﻘ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺋ ﺎ‬ ‫ﺑ...
  • Page 37 ‫. ﺔ‬ ‫ﻴ ﺋ ﺎ‬ ‫ﺑ ﺮ‬ ‫ﻬ ﻜ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺘ ﺑ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺒ ﻐ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻔ‬...
  • Page 38 ‫ﻚ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﻭ ﺎ‬ ‫ﺠ ﺗ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ ﺃ‬ ◀ VC 20M-X VC 40M-X ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﻠ ﺨ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺰ ﺧ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺒ ﻐ‬...
  • Page 39 ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﻛ ﺃ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﺒ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ، ‫ﺏ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻨ ﻓ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺒ ﻗ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺎ ً ﻳ‬...
  • Page 40 ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻨ ﻜ‬ ‫ﻤ ﻳ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻨ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺽ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻐ ﻟ‬ ◀ VC 20M-X VC 40M-X ‫ﺔ‬ ‫ﺌ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬...
  • Page 41 ‫ﻋ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻟ ﺇ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺣ ﺇ‬ Hilti ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﻮ ﻬ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﺤ‬ ‫ﺘ ﻓ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻨ ﺘ ﺑ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻡ‬...
  • Page 42 ‫ﻣ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺮ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻛ‬ ‫ﺔ ﺒ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻨ ﺑ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻮ ﻨ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻣ‬ Hilti ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺠ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻣ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﻪ ﺑ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺘ ﻧ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﺓ‬...
  • Page 43 Orijinal kullanım kılavuzu Dokümantasyon verileri Bu doküman için • Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. • Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz. • Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka kişilere veriniz.
  • Page 44 Uyarı etiketinin gözle görülür olmasına dikkat ediniz. Ürün bilgileri Hilti ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması...
  • Page 45 Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda beyan ederiz. Bu dokümanın sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz. Teknik dokümantasyonlar burada saklanır: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Güvenlik Genel güvenlik uyarıları...
  • Page 46 ▶ Şebeke kablosunun su birikintilerinin içinde bulunmadığından emin olunuz. ▶ Aletin bağlantı hatlarını düzenli olarak kontrol ediniz ve hasar durumunda bunu bir Hilti servisinde yeniletiniz. Uzatma hatlarını düzenli olarak kontrol ediniz ve hasar görmüş ise değiştiriniz. ▶ Çalışma sırasında şebeke bağlantısı kablosu ve/veya uzatma kablosu hasar görürse, bunlara temas edilmemelidir.
  • Page 47 ▶ L toz sınıfındaki elektrikli süpürge kuru, yanıcı olmayan tozların, sıvıların, ahşap talaşlarının ve maruz kalma sınır değerleri > 1 mg/m³ olan tehlikeli tozların emilmesi için uygundur. Emilecek tozların tehlikesine göre elektrikli süpürge uygun filtre ile donatılmalıdır. VC 20M-X VC 40M-X Ayrıca M sınıfı elektrikli süpürgelerde ▶...
  • Page 48 ▶ Hilti elmaslı taşlama makineleri, kesici taşlamalar, kırıcı-deliciler ve kuru karot uçları ile çalışmalarda büyük miktarda tozun emilmesi. ▶ Hilti elmas karot ucu veya Hilti elmaslı taşlama makineleri ile yapılan çalışmalarda oluşan mineralli delme çamurunun ve emilecek sıvı maddelerin maksimum 60 °C (140 °F) altındaki sıcaklıklarda emilmesi.
  • Page 49 VC 20M-X VC 40M-X Ayrıca M sınıfı elektrikli süpürgelerde ▶ Kuru, yanmaz tozların, sıvıların, ahşap talaşlarının ve maruz kalma sınır değerleri ≧ 0,1 mg/m³ olan tehlikeli tozların emilmesi (toz sınıfı M). ▶ Kuvars içeren mineral tozunu emecek şekilde tasarlanmış makineler en azından M toz sınıfına uygun olmalıdır.
  • Page 50 Filtre elemanı, döner bağlantılı (elektrik süpürgesi tarafında) ve alet bağlantılı komple emme hortumu, toz torbası (plastik) PE, kullanım kılavuzu dahil kuru-ıslak elektrik süpürgesi Ürün için izin verilen diğer sistem ürünlerini Hilti Store'da veya şu adreste bulabilirsiniz: www.hilti.group Sesli uyarı sinyali...
  • Page 51 Kullanım uyarıları VC 20M-X VC 40M-X M sınıfı elektrikli süpürgeyi yalnızca toz torbasıyla kullanınız. Maruz kalma sınır değerleri ≥ 0,1 mg/m3 olan tozların emilmesi için M sınıfı. Aksesuarlar ve Uygulama türleri Malzeme Aksesuar Kullanım türü numarası 2261451 Plastik toz torbası PE VC 20, Mineralli kullanımlar, ıslak ve kuru...
  • Page 52 Nominal gerilim 100 V 110 V 110 V 110 V (GB 16 A) (GB 32 A) Nominal akım tüketimi 1.200 W 1.100 W 1.100 W 1.100 W Elektrikli el aleti için entegre •/• •/• 650 W 1.600 W alet fişi bağlantı gücü Şebeke bağlantısı...
  • Page 53 Çalıştırma TEHLİKE Elektrik akımı nedeniyle tehlike. Elektrik süpürgesi usulüne uygun olarak bağlanmamışsa, ölüme veya ciddi yaralanmalara neden olabilir. ▶ Elektrik süpürgesini sadece usulüne uygun biçimde topraklanmış bir akım kaynağına bağlayınız. DİKKAT Kontrolsüz hareketler nedeniyle yaralanma tehlikesi! Tekerlek frenleri açıksa elektrikli süpürge kontrolsüz biçimde hareket edebilir.
  • Page 54 Kullanım İKAZ Yaralanma tehlikesi. Filtre sisteminin hasar görmesi durumunda sağlığa zararlı tozlar dışarı çıkabilir. ▶ Acil durumda (mesela filtre hasar gördüğünde) elektrik süpürgesini kapatınız, fişini prizden çekiniz ve elektrik süpürgesini yeniden kullanmadan önce uzman personelin kontrol etmesini sağlayınız. DİKKAT Kontrolsüz hareketler nedeniyle yaralanma tehlikesi! Tekerlek frenleri açıksa elektrikli süpürge kontrolsüz biçimde hareket edebilir.
  • Page 55 VC 20L-X VC 40L-X ▶ Çukur tutamaklardan tutunuz ve kir haznesini boşaltmak için deviriniz veya toz torbasını çıkarınız. VC 20M-X VC 40M-X ▶ M sınıfı elektrik süpürgelerinde: Kir haznesinden emme torbasını çıkarınız. H sınıfı elektrikli süpürgeyi yalnızca toz torbasıyla kullanınız.
  • Page 56 çıkartılmalıdır. ▶ En az yılda bir defa Hilti servisi veya eğitilmiş bir şahıs tarafından bir toz tekniği kontrolü yapılmalıdır, örn. filtre hasarı, elektrikli süpürgenin hava sızdırmazlığı ve kontrol düzeneklerinin fonksiyonları bakımın- dan.
  • Page 57 ▶ Elektrikli süpürge başka bir yere taşınacaksa önce elektrikli süpürgeyi boşaltınız. ▶ Elektrikli süpürge ile sıvı emildiyse, elektrikli süpürgeyi devirmeyiniz ve elektrikli süpürgeyi sadece dik konumda taşıyınız. ▶ Taşıma için her iki hortumu konik adaptör yardımı ile birbirine geçiriniz. VC 20M-X VC 40M-X M sınıfı emme cihazlarında İKAZ Sağlığa zararlı...
  • Page 58 Arıza durumunda yardım Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisimiz ile irtibat kurunuz. 10.1 Elektrik süpürgesi arızası Arıza Olası sebepler Çözüm Filtre elemanı tıkalı veya çok eski. ▶ Kir haznesinin doluluk seviyesini kontrol ediniz. ▶ Manuel temizlik kontrol tuşuna basınız.
  • Page 59 İmha Hilti ürünleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz. Kullanılmış elektronik ve elektrikli el aletlerine ilişkin Avrupa Direktifi ve ulusal yasalardaki uyarlamalar çerçevesinde, kullanılmış...
  • Page 60 Delme tozu ▶ Toplanan delme tozunu mevcut ve yasal ulusal talimatlara uygun olarak imha ediniz. Üretici garantisi ▶ Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel Hilti iş ortağınıza başvurunuz. オリジナル取扱説明書 文書について 本書について...
  • Page 61 本体は、iOS および Android プラットフォームと互換性のある NFC テクノロジーをサポートして います。 本製品がそれに該当する場合、本製品はこの認証機関により適用される規格に従って米国およびカ ナダ市場に対して認証されています。 1.3.2 禁止表示 製品には以下の禁止表示が使用されています: クレーンによる搬送禁止 製品に取り付けられているステッカー 警告事項:この集じん機内には、健康を損なう危険がある粉じんが取り込まれています。ダストバッグを空 にする際、手入れの際には(ダストバッグの廃棄を含む) 、必ず適切な保護用具を着用した専門の担当者が作 業を行うようにしてください。集じん機は、必ず完全に問題なく機能するフィルターシステムとともに作動 させてください。 集じん機には、以下のいずれかの警告ステッカーがあります: VC 20L-X VC 40L-X L 集じん機の警告ステッカー: 警告ステッカーが判読可能な状態であることを確認してください。 VC 20M-X VC 40M-X L 集じん機の警告ステッカー: 警告ステッカーが判読可能な状態であることを確認してください。 製品情報 Hilti の製品はプロ仕様で製作されており、その使用、保守、修理を行うのは、認定を受けトレーニングされ た人のみに限ります。これらの人は、遭遇し得る危険に関する情報を入手していなければなりません。本製 品およびアクセサリーの使用法を知らない者による誤使用、あるいは規定外の使用は危険です。 機種名および製造番号は銘板に表示されています。 2268127 日本語 *2268127*...
  • Page 62 VC 20M-X VC 20L-X VC 40M-X VC 40L-X 製品世代 製造番号 適合宣言 当社は、単独の責任において本書で説明している製品が有効な基準と標準規格に適合していることを宣言し ます。適合宣言書の複写は本書の末尾にあります。 技術資料は本書の後続の頁に記載されています: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 安全 一般安全注意事項 この取扱説明書の各項に記された安全注意事項の外に、下記事項を必ず守ってください。 ▶ すべての注意事項をお読みください! 以下の注意事項を守らないと、感電、火災、重大な怪我の恐れが あります。 ▶ 本体を電動工具と接続して使用する場合、ご使用の前に電動工具の取扱説明書をよく読み、すべての注 意事項を守ってください。 ▶ 本体の加工や改造は絶対に行わないでください。 ▶ 用途に合った工具をご使用してください。本体を本来の目的以外には使用しないでください。必ず、...
  • Page 63 ▶ 本体とアクセサリーに損傷がないか点検してください。本体を続けて使用する前に、安全装置および軽 度の損傷箇所について、作業に影響を及ぼすことなく規定どおりの機能を発揮できることを確認する必 要があります。可動部分が問題なく動作し、動きに硬さがないか、あるいは部品に損傷がないか点検し てください。すべての部品が正しく取り付けられて、本体が支障なく作動するための条件が整っていな ければなりません。 ▶ 本体の修理は必ず認定サービスセンターにお申し付けください。また、必ず純正部品を使用してくださ い。これにより本体の安全性が確実に維持されます。 ▶ 未使用時(作業の合間) 、手入れや保守の前、アクセサリーまたはフィルター交換を行う前には、常に電 源コードをコンセントから抜いておいてください。この安全措置により、本体の不意の始動を防止する ことができます。 ▶ 集じん機を他の作業場所に移す場合、決して電源コードを引っ張らないでください。移動の際に集じん 機が電源コードを踏みつけないようにしてください。 ▶ 本体をクレーンで搬送しないでください。 VC 20M-X VC 40M-X M 集じん機に関する追加事項 ▶ 本体の搬送時および本体を使用していないときには、ホースソケットをホースソケットキャップで封 止してください。 電気に関する安全注意事項 ▶ 本体の接続プラグはコンセントに適合するものでなければなりません。プラグは絶対に変更しないでく ださい。アースした本体と一緒にアダプタープラグを使用しないでください。オリジナルのプラグと適 切なコンセントを使用することにより、感電の危険を小さくすることができます。 ▶ 安全に設置され、その場のあらゆる状況に合った、アースされた適切なコンセントにプラグを差し込ん でください。コンセントが確実にアースされているか疑わしい場合は、資格を有する修理スペシャリス トに点検を依頼してください。 ▶ パイプ、ラジエーター、電子レンジ、冷蔵庫などのアースされた面に体の一部が触れないようにしてく ださい。体が触れると感電の危険が大きくなります。...
  • Page 64 ▶ 鉱物ノロを取り扱う際には保護服を着用し、ノロに皮膚が触れないようにしてください(pH > 9 の刺激 性) 。 ▶ アルカリ性または酸性の液体に触れないように注意してください。もしも触れてしまった場合は、水で 洗い流してください。液体が眼に入った場合は、多量の水で洗い流してから医師の診察を受けてくださ い。 VC 20L-X VC 40L-X L 集じん機に対する追加事項 ▶ 粉じんクラス L の集じん機は、乾燥した、不燃性の粉じん、木屑、および曝露限界値が 1 mg/m³ を超 える危険粉じんの吸引に適しています。集じん機には吸引する粉じんの危険度に応じて適切なフィ ルターを装着する必要があります。 VC 20M-X VC 40M-X M 集じん機に関する追加事項 ▶ 粉じんクラス M の集じん機は、乾燥した、不燃性の粉じん、木屑、および曝露限界値が 0.1 mg/m³ 以 上の危険粉じんの吸引に適しています。集じん機には吸引する粉じんの危険度に応じて適切なフィ ルターを装着する必要があります。 日本語 2268127 *2268127*...
  • Page 65 ▶ 本製品を使用しての作業の前に、取扱い、吸引する物質から生じる危険およびその安全な廃棄について 確認してください。 ▶ 本製品を全自動または半自動装置の固定連続動作モードで使用しないでください。 ▶ 怪我の可能性を防ぐため、必ずHilti純正のアクセサリーや工具のみを使用してください。 ▶ 静電気帯電を防止するため、静電防止サクションホースを使用してください。 ▶ ダストバックを貫通して怪我の原因となり得る物体を吸引しないでください(先端が尖った吸引物や角 の鋭い吸引物など) 。 ▶ 本製品を踏み台の代わりとして使用しないでください。 ▶ 各国の定める事故防止規定に従ってください。 許容用途: 排気が作業場内に放出される場合は、作業場内の空気交換率 L が充分なものであることを確実なもの にする必要があります。 各国の規定に従ってください! ▶ Hilti のダイヤモンドグラインダー、アングルグラインダー、ロータリーハンマードリルおよび乾式コア ビットを使用しての作業で発生する多量の粉じんの吸引。 ▶ Hilti のダイヤモンドコアビットあるいはHilti のダイヤモンドソーを使用しての作業で発生する鉱物ノ ロ、および温度が 60°C(140°F)以下の液体の吸引。 ▶ 温度が 60°C(140°F)以下のオイルおよび液体媒体の吸引。 ▶ 壁面および床面の湿式/乾式清掃。 2268127 日本語 *2268127*...
  • Page 66 VC 20M-X VC 40M-X M 集じん機に関する追加事項 ▶ 乾燥した、不燃性の粉じん、液体、木屑、および曝露限界値が 0.1mg/m³ 以上の危険粉じん(粉じん クラス M)の吸引。 ▶ 石英を含む鉱物粉じんの収集用に設計されている機械は、少なくとも粉じんクラス M に該当するも のでなければなりません。 VC 20L-X VC 40L-X L 集じん機に対する追加事項 ▶ 乾燥した、不燃性の粉じん、液体、木屑、および曝露限界値が 1 mg/m³ を超える危険粉じん(粉じん クラス L)の吸引。 考えられる誤った使用 ▶ 集じん機をアスベストの吸引に使用してはなりません。 ▶ 集じん機を横にした状態で作動させないでください。 ▶ 集じん機を、爆発の危険のある物質、赤熱している、燃焼している、あるいは可燃性の物質や爆発力の大 きい粉じん(マグネシウムあるいはアルミニウムの粉じんなど)の吸引に使用してはなりません(木屑 を除く) 。...
  • Page 67 操作ボタン 説明 ホース径設定(M クラスのみ) 現在使用しているホース径を設定するにはボタンを押してください。 設定可能な値は接続されている機器とその吸引径により異なり、場合により調 整の必要があります。 本体標準セット構成品 乾湿兼用バキュームクリーナー(フィルターエレメントを含む) 、集じん機側回転スリーブおよび工具側ス リーブを含むサクションホース一式、PE ダストバッグ(プラスチック) 、取扱説明書。 その他のご使用の製品用に許可されたシステム製品については、弊社営業担当またはHilti Store にお 問い合わせいただくか、あるいはwww.hilti.group でご確認ください。 警告信号音 VC 20M-X VC 40M-X M 集じん機には警告信号音機能が装備されています。サクションホース内の空気速度が 20 m/s を下回る と、安全上の理由からこの警告音が鳴ります。 警告信号音を正しく作動させるために、ホース径設定で使用するサクションホースの直径を設定する必要が あります。 フィルタークリーニング フィルタークリーニングは、サクションホースが接続されている場合にのみ作動します。 集じん機は手動およびオートフィルタークリーニング機能を備えており、フィルターエレメントに付着した 粉じんの多くを取り除きます。 オートフィルタークリーニングは、「オートフィルタークリーニング」ボタンを押すとオフ、もう一度押す とオンになります。 状態 意味 LED が点灯。...
  • Page 68 取り扱うための注意事項 VC 20M-X VC 40M-X M 集じん機は、必ずダストバッグとともに使用してください。 M クラス、暴露限度値が 0.1 mg/m³ 以上の粉じんの吸引用。 アクセサリーとご使用方法 品番 アクセサリー ご使用方法 2261451 プ ラ ス チ ッ ク ダ ス ト バ ッ 鉱物粉じん用、乾湿兼用 グPE VC 20、VC 150-6 2262095 プ ラ ス チ ッ ク ダ ス ト バ ッ...
  • Page 69 定格電圧 100 V 110 V 110 V 110 V (GB 16 A) (GB 32 A) 定格電力 1,200 W 1,100 W 1,100 W 1,100 W 電動工具用の本体内蔵コンセント •/• •/• 650 W 1,600 W の接続コード 電源(タイプ) CNS HVCTF CNS HVCTF H07 RNF 3G HARSJT 3x12 300 3x2 mm 300 3x2 mm...
  • Page 70 ご使用前に 危険 電流による危険。 集じん機の接続が正しくないと、死亡あるいは重傷事故の原因となることがあります。 ▶ 集じん機は必ず適切にアースされた電源に接続してください。 注意 予期せぬ動きによる負傷の危険! キャスターブレーキがかかっていないと、集じん機が意図せず動き出す 危険があります。 ▶ キャスターブレーキを操作して、集じん機を安定した状態に保ってください。 ご使用前に 吸引物(鉱物、木材)および用途(乾式/湿式)に応じて適切なダストバッグを選択してください。→ 「取扱注意事項」の章 1. 2 個のロッククリップを開きます。 2. ダストコンテナからサクションヘッドを持ち上げて外します。 3. ダストコンテナおよびパッケージからアクセサリーを取り出します。 4. 取扱説明書にしたがってダストバッグを装着します。 5. サクションヘッドをダストコンテナに取り付け、2 個のロッククリップを閉じます。 6. サクションヘッドが正しく取り付けられロックされていることを確認します。 7. サクションホースを接続してください。 ダストバッグ Premium を装着する 先のとがった物体はダストバッグを貫通してしまうことがあります。 そのような物体によりダストバッグに穴があいていないことを確認してください。 1. 電源プラグをコンセントから抜きます。 2. 2 個のロッククリップを開きます。 3.
  • Page 71 ご使用方法 警告 負傷の危険。 ろ過システムの損傷により健康を損なう恐れのある粉じんが排出される危険があります。 ▶ 非常時(フィルターの破損など)には集じん機をオフにして電源プラグをコンセントから抜き、再使用 の前に専門技術者に集じん機の点検を依頼してください。 注意 予期せぬ動きによる負傷の危険! キャスターブレーキがかかっていないと、集じん機が意図せず動き出す 危険があります。 ▶ キャスターブレーキを操作して、集じん機を安定した状態に保ってください。 ホース径を設定する 1. 乾燥した不可燃性の粉じん(暴露限度値あり)および木屑を吸引するには、サクションホース径をホー ス径設定スイッチの位置に合わせます。 ボタンを押して、ホース径の設定と警告信号音の閾値を変更します。 本体コンセントを使用しない運転 1. 電源プラグを差し込む前に、本体スイッチが「OFF」位置になっていることを確認してください。 2. 集じん機の電源コードをコンセントに差し込みます。 3. 本体スイッチを「ON」位置に回します。 本体コンセントを使用した運転 本体コンセントは、電動工具を直接集じん機に接続するためにのみ使用してください。 本体コンセントに接続した電動工具の使用に際しては、電動工具の取扱説明書およびそこに記載され ている安全上の注意を守ってください。 1. 集じん機の電源プラグをコンセントから抜きます。 2. 接続する電動工具の最大消費電力が本体コンセントの許容最大電力(「製品仕様」の章および本体コン セントのラベルに記載)を超えないことを確認してください。 3. 電動工具の電源プラグを差し込む前に、電動工具のスイッチがオフになっていることを確認してくださ い。 4. 電動工具の電源プラグを本体コンセントに差し込みます。 5. 集じん機の電源コードをコンセントに差し込みます。 6.
  • Page 72 7. 権限のない人による不正使用を防止して、集じん機を乾燥した場所にしまいます。 ダストコンテナを空にする(乾燥した粉じんの場合) 1. 電源プラグをコンセントから抜きます。 2. 2 個のロッククリップを開きます。 3. ダストコンテナからサクションヘッドを持ち上げて外し、平らな床面に置きます。 4. ダストコンテナを空にします: VC 20L-X VC 40L-X ▶ リセスグリップを掴んでダストコンテナを傾けて空にするか、あるいはダストバッグを取り出し ます。 VC 20M-X VC 40M-X ▶ M クラス集じん機の場合:ダストコンテナからダストバッグを取り出します。 H 集じん機は、必ずダストバッグとともに使用してください。 5. 続いてサクションヘッドをダストコンテナに取り付け、2 個のロッククリップを閉じます。 ダストバッグなしのダストコンテナを空にする(液体の場合) 1. 電源プラグをコンセントから抜きます。 2. ダストコンテナからサクションヘッドを持ち上げて外し、平らな床面に置きます。 3. 2 個のロッククリップを開きます。 4. リセスグリップを掴んでダストコンテナを傾けて空にします。...
  • Page 73 があるので、スプレーやスチームあるいは流水などによる清掃は避けてください。 L および M クラス集じん機の場合: 手入れや保守および清掃の際には、作業者やその他の人々に危険が生じないように集じん機を取り扱う必要 があります。 ▶ フィルター付きの強制換気装置を使用してください。 ▶ 保護服を着用してください。 ▶ 危険物質が周囲に飛び散らないように作業領域を清掃してください。 ▶ 危険物質が溜まっている領域から集じん機を遠ざける前に、集じん機の外側を吸引してきれいに拭き取 るか、集じん機を密閉梱包します。この場合、堆積した危険な粉じんを撒き散らさないように注意して ください。 ▶ 手入れや保守および修理作業の場合、充分に清掃できずに汚れが残った部品はすべて密閉バッグに詰め 込み、有効な廃棄規定に従って廃棄しなければなりません。 ▶ 少なくとも年に 1 回、Hilti サービスセンターまたは資格を有する技術者に専門的な点検(フィルターの 損傷、集じん機の密閉性、警告装置の機能などの点検)を依頼してください。 フィルターの清掃 清掃の際にはフィルターエレメントを固い物体にぶつけたり、固い物体や先の尖った物体を使って取 り扱わないでください。フィルターエレメントの寿命が短くなります。 フィルターエレメントを圧縮空気クリーナーで清掃しないでください。フィルター素材に亀裂が生じ ることがあります。 フィルターエレメントは消耗部品です。 ▶ フィルターエレメントは少なくとも半年ごとに交換してください。 ▶ 使用頻度が高い場合には、フィルターエレメントの交換間隔をさらに短くしてください。 フィルターエレメントを交換する 1. 電源プラグをコンセントから抜きます。 2. フィルターカセットの固定フレームを開きます。...
  • Page 74 1. 手入れ、保守の作業を済ませた後は、集じん機が正しく組み立てられ、正常に作動することを点検して ください。 2. 機能テストを行ってください。 搬送および保管 搬送 集じん機はダストコンテナが満杯の状態で持ち運ばないでください。 集じん機をクレーンで吊り上げないでください。 ▶ 必要に応じて、電力調整器と取り外し可能なアクセサリーをブラケットから取り外してください。 ▶ 他の場所に持ち運ぶ前に集じん機を空にしてください。 ▶ 集じん機は傾けないでください、また液体を吸引した集じん機は必ず直立させた状態で搬送してくださ い。 ▶ 本体を持ち運ぶ際には、テーパーアダプターを使用してホース両端を連結することができます。 VC 20M-X VC 40M-X M 集じん機の場合 警告 健康を損なう危険がある粉じんによる危険! ホースソケットから危険な吸引物が排出される危険があ ります。 ▶ M クラス集じん機を搬送する時および使用していない時には、ホースソケットをホースソケット キャップで封止してください。 ケースを固定する 1. 停止ブレーキを作動させて、集じん機が動きださないようにしてください。搬送グリップを完全に引き 抜いてください。 2. ケース(1 つまたは複数)を集じん機に乗せます。 ▶ ケースは、搬送グリップの高さを超過してはなりません。...
  • Page 75 してください。 → 頁 67 フィルターエレメントが挿入され ▶ 適切なフィルターエレメントを ていない。 装着します。 → 頁 67 ウォーターレベルカットアウト機 ▶ センサーとセンサー周辺をブラ 能が作動した。 シで清掃してください。 本体が始動しない、または短 時間作動した後にオフになる。 ダストバッグが満杯。 ▶ ダストバッグを交換します。 VC 20M-X VC 40M-X フィルターエレメントの汚れが激 ▶ オートフィルタークリーニング 警告信号音(吸引能力低下) しい。 が非作動にされている場合は作 動させ、集じん機を 30 秒間作 動させてください。 電動工具のサクションホースまた ▶ サクションホースとダストカ はダストカバーが詰まっている。 バーを清掃してください。...
  • Page 76 が非作動にされている場合は作 動させ、集じん機を 30 秒間作 動させてください。 サービスインジケーター吸引 電動工具のサクションホースまた ▶ サクションホースとダストカ 能力低下 が点灯する。 はダストカバーが詰まっている。 バーを清掃してください。 ホース径設定の位置が正しくない。 ▶ ホース径を設定してくださ い → 頁 65。 廃棄 Hilti 製品の大部分の部品はリサイクル可能です。リサイクル前にそれぞれの部品は分別して回収されな ければなりません。多くの国でHilti は、古い電動工具をリサイクルのために回収しています。詳細について は弊社営業担当またはHilti 代理店・販売店にお尋ねください。 古い電気および電子工具の廃棄に関するヨーロッパ基準と各国の法律に基づき、使用済みの電気工具は一般 ゴミとは別にして、環境保護のためリサイクル規制部品として廃棄してください。 ▶ 電動工具を一般ゴミとして廃棄してはなりません。 ノロ 環境面について言えば、ノロを適切な前処理なしに、そのまま河川、湖水、下水施設などに流すのは問題と なります。 ▶ 地域で適用されている法規について当局に問い合わせてください。 前処理として以下を提案いたします。 ▶ ノロを回収してください(例:産業用湿式バキュームクリーナーを使用) 。...
  • Page 77 ▶ ノロから流れ出る水(アルカリ性、ph > 7)に酸性中和剤を加えるか、あるいは多量の水を加えて中性化 させてから、下水に流してください。 穿孔粉じん ▶ 回収した穿孔粉じんは各国の法規に従って廃棄してください。 メーカー保証 ▶ 保証条件に関するご質問は、最寄りのHilti 代理店・販売店までお問い合わせください。 오리지널 사용 설명서 문서 관련 기재사항 본 문서에 대해 • 처음 사용하기 전에 본 문서 전체를 읽으십시오. 안전하게 작업하고 문제 없이 취급하기 위한 전제가 됩니 다. • 본 문서 및 제품에 나와 있는 안전 지침 및 경고 지침에 유의하십시오.
  • Page 78 경고 스티커가 눈에 잘 띄는지 확인하십시오. 제품 정보 Hilti 제품은 전문가용으로 설계되어 있으며, 허가받은 자격을 갖춘 작업자만 조작, 정비 및 수리할 수 있습니 다. 이 기술자는 발생할 수 있는 위험에 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다. 교육을 받지 않은 사람이 제...
  • Page 79 폐사는 전적으로 책임을 지고 여기에 기술된 제품이 통용되는 기준과 규격에 일치함을 공표합니다. 적합성 증 명서 사본은 본 문서 끝 부분에서 확인할 수 있습니다. 기술 문서는 이곳에 기술되어 있습니다. Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 안전 일반 안전수칙...
  • Page 80 ▶ 더럽거나 축축한 상태에서는 기기를 작동시키지 마십시오. 특히 전도성이 있는 소재에서 기기의 표면에 달 라 붙어있는 먼지나 습기는 작업자의 기기조작을 어렵게 하며, 부적합한 조건 하에서는 전기 쇼크까지도 일으킬 수 있습니다. 따라서 전도성이 있는 소재로 자주 작업할 경우, 오염된 기기를 정기적으로 Hilti 서비 스 센터에서 점검하도록 하십시오.
  • Page 81 ▶ L 등급 청소기의 경우 건식, 비인화성 먼지, 대팻밥 및 노출 한계값 1 mg/m³을 초과하는 위험 분진을 흡인하는 데 적합합니다. 본 청소기는 흡인해야 할 분진의 위험도에 따라 적합한 필터를 갖추어야 합니 다. VC 20M-X VC 40M-X M 등급 청소기의 추가 사항...
  • Page 82 먼지 흡인 시 배기가 실내 공간으로 다시 들어온다면 실내 공간의 환기율 L이 충분해야 합니다. 국가별 규정에 유의하십시오! ▶ Hilti 다이아몬드 그라인더, 절단 그라인더, 로터리 함마 드릴 및 건식 코어비트 작업 시 발생하는 다량의 먼 지 흡인. ▶ Hilti 다이아몬드 코어비트 또는 Hilti 다이아몬드 톱 작업 시 발생하는 광물성 먼지 및 최대 온도 60°C (140°F) 이하의...
  • Page 83 VC 20M-X VC 40M-X M 등급 청소기의 추가 사항 ▶ 건식, 비인화성 먼지, 액체, 대팻밥 및 노출 한계값 ≧ 0.1 mg/m³의 위험 분진(분진 등급 M) 흡인. ▶ 석영이 함유된 광물 분진을 흡입하기 위해 설계된 기계는 최소 분진 등급 M에 부합해야 합니다.
  • Page 84 공급품목 습식/건식 진공 청소기(필터 엘리먼트 포함), 회전 슬리브(청소기측) 및 공구 슬리브를 포함한 호스 전체, 먼지 포집 백(플라스틱) PE, 사용 설명서 해당 제품에 허용되는 기타 시스템 제품은 Hilti Store 또는 다음 사이트에서 확인할 수 있습니다. www.hilti.group 음향 경고 신호 VC 20M-X VC 40M-X M 청소기에는...
  • Page 85 자재 번호 액세서리 사용 방식 2261257 필터 VC 20⁄40⁄150 범용 범용 습식 및 건식 2278640 필터 DRY VC 20⁄40⁄150 범용 건식 2261452 필터 HEPA VC 20⁄40⁄150 습식 및 건식 203867 흡인호스 36x4,65M AS 습식 및 건식 기술자료 제품 특성 발전기 또는 변압기에서 작동할 경우, 발전기 및 변압기의 공급 출력이 본 기기의 형식 라벨에 적힌 정 격...
  • Page 86 100 V 110 V (GB 32 A) 110 V 최대 체적 유량(호스 끝부분, 138.6m³/h (38.5ℓ/s) 138.6m³/h (38.5ℓ/s) 138.6m³/h (38.5ℓ/s) ⌀36 mm, L=4.65 m) 최대 진공 22.7kPa (227mbar) 22.3kPa (223mbar) 22.3kPa (223mbar) 220 - 240 V 220 - 240 V (CH) 최대...
  • Page 87 프리미엄 먼지 포집 백 삽입 뾰족한 물건으로 인해 먼지 포집 백이 뚫릴 수 있습니다. 먼지 포집 백이 뚫린 만한 물건이 없는지 확인하십시오. 1. 전원 플러그를 소켓에서 빼내십시오. 2. 2개의 래치를 여십시오. 3. 청소기 헤드를 오물 수거용기로부터 들어올리십시오. 4. 프리미엄 먼지 포집 백을 오물 수거용기에 끼우십시오. 5.
  • Page 88 기기 소켓을 사용한 작동 기기 소켓은 진공 청소기를 전동공구와 직접 연결하도록 되어 있습니다. 전동공구를 기기 소켓에 연결했을 때 사용 설명서와 설명서에 기재된 안전 지침에 유의하십시오. 1. 소켓에서 청소기의 전원 플러그를 빼내십시오. 2. 연결할 전동공구의 최대 전력소비가 기기 소켓 전력의 최대 허용값 이하인지의 여부를 점검하십시오("기 술자료"...
  • Page 89 ▶ 정비/수리 작업 시에 깨끗하게 청소하지 못한 오염된 모든 부품은 씰링한 백에 넣고 유효한 폐기 규정에 맞 게 폐기처리 하십시오. ▶ 최소 1년에 1회 이상 Hilti 서비스 센터 또는 교육을 이수한 직원으로부터 먼지 관련 점검을 해야 합니다(예: 필터 손상, 청소기의 공기 누설, 컨트롤 장비의 작동 여부).
  • Page 90 ▶ 청소기를 다른 장소에 운반하기 전에 청소기의 내용물을 비우십시오. ▶ 청소기를 기울이지 말고, 액체를 흡인한 경우 청소기를 똑바로 세운 상태로만 운반하십시오. ▶ 운반을 위해 어댑터를 사용하여 양쪽 호스 끝에 연결할 수 있습니다. VC 20M-X VC 40M-X M 등급 청소기의 경우...
  • Page 91 4. 고정끈의 후크를 운반용 손잡이에 걸고 고정끈을 팽팽하게 당기십시오. 보관 ▶ 청소기를 권한이 없는 사람들이 사용하지 못하도록 하고, 건조한 장소에 보관하십시오. 문제 발생 시 도움말 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의해 주십 시오. 10.1 청소기 장애...
  • Page 92 폐기 Hilti 제품은 대부분 재사용이 가능한 소재로 제작되었습니다. 재활용을 위해 개별 부품을 분리하여 주십시 오. Hilti는 대부분의 국가에서 재활용을 위해 노후기기를 수거해 갑니다. Hilti 고객 서비스 센터 또는 판매 상 담자에게 문의하십시오. 수명이 다 된 기기는 전기/전자-노후기계에 대한 EU 규정에 따라 그리고 각 국가의 법규에 명시된 방식에 따라...
  • Page 93 ▶ 잔류 액체 (염기성 pH-값 >7)는 산성 중화제를 첨가하거나 많은 물로 희석하여 중화시킨 다음 방류해야 합 니다. 드릴링 분진 ▶ 수거된 드릴링 먼지는 현재 국가별 법적 규정에 따라 폐기하십시오. 제조회사 보증 ▶ 보증 조건에 관한 질문사항은 Hilti 파트너 지사에 문의하십시오 。 原始操作說明 文件相關資訊 關於此文件 •...
  • Page 94 注意 使用操作說明與其他資訊 處理可回收的材料 不可將電子設備與電池當作家庭廢棄物處置 1.2.3 圖解中的符號 我們的圖解中採用了以下符號: 號碼對應操作說明的開始處的圖解 編號代表圖解中的操作步驟順序,可能與內文中的步驟有所不同 概覽圖解中使用位置編號,方便您對應到產品概覽段落中的圖例編號 本符號是為了讓您在操作本產品時可以注意某些重點。 產品專屬符號 1.3.1 產品上的符號 產品上會採用下列符號: 機具支援近距離無線通訊(NFC)技術,其相容於iOS及Android平台。 若產品上有此符號,代表產品已通過該認證機構的認證,適用於美國和加拿大市場。 1.3.2 禁止標誌 產品上採用下列「禁止」符號: 不可用起重機搬運本機具。 產品上的特殊貼紙 警告:本真空吸塵器包含有害健康的灰塵。僅能由熟悉本設備且穿戴適當護具的專業人員進行清空及保養, 包含回收集塵袋等。只有在過濾系統完整和運作正常時,才可操作本真空吸塵器。 在本真空吸塵器上貼有以下其中之一的警告貼紙: VC 20L-X VC 40L-X L級真空吸塵器上的警告貼紙 注意須讓警告貼紙位在醒目之處。 繁體中文 2268127 *2268127*...
  • Page 95 VC 20M-X VC 20L-X VC 40M-X VC 40L-X 產品代別 序號 符合聲明 基於我們唯一的責任,本公司在此聲明本產品符合適用的指示或標準。本文件結尾處有符合聲明之副本。 技術文件已歸檔: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | D-86916 Kaufering, Germany 安全性 一般安全操作說明 除操作說明各章節所述之安全預防措施外,須隨時嚴格遵守下列規定。 ▶ 閱讀所有操作說明。未遵守下列所有操作說明可能會導致電擊、火災事故及 / 或嚴重的傷亡。 ▶ 如果設備與電子機具配合使用,請閱讀並遵循電子機具的操作說明和所有的警告。 ▶ 不可改裝本設備。 ▶ 針對工作使用正確的設備。請勿將機具用於非規定之用途,請僅依規定使用在運作無礙狀態的機具。 ▶ 在開始使用設備之前,請先瞭解正確的操作程序和任何與將要吸除的物質相關的危險資訊,以及這些材料...
  • Page 96 ▶ 避免設備結霜。 ▶ 請依照操作說明使用刷具定期清潔水位限制器,並檢查是否有損壞的痕跡。 ▶ 裝回真空吸塵器上蓋時,應小心不要夾到手指或損壞電源線。如此可預防受傷或損壞的危險。 ▶ 檢查設備及其配件是否有任何損壞。為確保運作無瑕疵且能如預期發揮效果,需小心檢查其防護套、安全 裝置,以及零件上是否有任何細微的損傷。檢查移動性零件的功能是否無瑕疵,無任何零件損壞。為了確 保設備運作正常,所有零件必須正確安裝且符合需求。 ▶ 將設備交給合格的專業人員進行維修,並使用Hilti原廠備件。如此一來才能確保設備的安全性。 ▶ 設備不使用(暫停使用時)或進行清潔維護以及更換過濾器或配件前,務必將電源線拔離插座。此安全考 量可減少設備意外啟動的危險。 ▶ 不可以拉扯電源線的方式,將真空吸塵器移至新的工作位置。請勿透過電源線試圖運轉真空吸塵器的轉 輪。 ▶ 請勿使用起重機搬運設備。 VC 20M-X VC 40M-X 額外適用於M級真空吸塵器 ▶ 搬運設備前和不使用時,請關上軟管入口插座的蓋子。 電力安全 ▶ 設備的電源線插頭必須與插座相符合。請勿以任何方式變更插頭。勿將變壓器插頭和與地面接觸(接地) 的設備搭配使用。未經改裝的插頭與規格相符的插座可降低發生電擊事故的危險。 ▶ 僅可將插頭插入經正確、安全安裝,同時符合當地法規之合適連接地面(接地)插座中。若您對於插座的 連接地面(接地)功效感到疑惑時,請將它交由合格的專員檢查。 ▶ 免讓身體碰觸到如管線、散熱器、烹調器具、爐灶與冰箱等與土地或地表接觸之物品。身體如果接觸這些 接地面會增加觸電的危險。 ▶ 請勿讓設備暴露在雨中或潮濕的環境下。流入電器的水會增加發生電擊事故的危險。 ▶ 檢查確認電源線是否遠離水窪處。...
  • Page 97 ▶ 勿使用設備吸除易燃、具爆炸或腐蝕性的液體(冷卻液及潤滑劑、汽油、溶劑、酸質(pH<5)、 鹼質(pH>12.5)等)。 ▶ 如有泡沫或液體溢出,應立即關閉真空吸塵器。 ▶ 使用真空吸塵器吸除溫度高達60°C(140°F)的溫熱材料時,請戴上防護手套。 ▶ Tragen Sie 處理礦物鑽渣時請穿戴個人防護裝備,並且避免接觸到皮膚(pH > 9,具腐蝕性)。 ▶ 避免接觸鹼液或酸液。若不慎接觸,請以清水沖洗。若接觸滲出液體,請以大量清水沖洗眼睛並就醫。 VC 20L-X VC 40L-X 額外適用於L級真空吸塵器 ▶ 粉塵等級L的真空吸塵器適合吸除乾性非易燃粉塵、液體、木屑以及暴露限值> 1 mg/m³之危險粉塵。 本真空吸塵器須搭配適合吸除危險等級粉塵的過濾器。 VC 20M-X VC 40M-X 額外適用於M級真空吸塵器 ▶ 粉塵等級M的真空吸塵器適合吸集 / 吸除乾性非易燃粉塵、液體、木屑以及暴露限值> 0.1 mg/m³之危 險粉塵。本真空吸塵器須搭配適合吸除危險等級粉塵的過濾器。 2268127 繁體中文 *2268127*...
  • Page 98 ▶ 使用防靜電吸塵軟管可防止靜電效應。 ▶ 勿吸除可能刺穿集塵袋並導致人員受傷的物件或材料(例如尖銳或鋒利的物件)。 ▶ 勿踩踏本產品(勿作為梯子)。 ▶ 遵守國家的意外事故防範法規。 許可的應用: 使用真空吸塵器時當排出的氣體可能會回到室內時,必須確保室內有足夠的換氣率。 請遵守國家規定! ▶ 收集由操作Hilti鑽石研磨機、鑽石切割機、電鎚鑽與使用乾式切割岩心鑽頭的岩心鑽孔機具所產生的大量 粉塵。 ▶ 吸除操作Hilti鑽石岩心鑽頭或Hilti鑽石電鋸所產生的鑽渣及溫度< 60 °C(140 °F)的液體。 ▶ 吸除溫度最高60 °C(140 °F)的油或液體。 ▶ 牆壁或地板表面的濕式及 / 或乾式清潔。 VC 20M-X VC 40M-X 額外適用於M級真空吸塵器 ▶ 吸除乾性、不易燃之粉塵、液體、木屑及暴露限值 ≧ 0.1 mg/m³(粉塵等級L)之危險粉塵。 ▶ 機器必須符合粉塵等級M以上,才適合用來吸集內含石英的礦物粉塵。 繁體中文...
  • Page 99 VC 20L-X VC 40L-X 額外適用於L級真空吸塵器 ▶ 吸除乾性、不易燃之粉塵、液體、木屑及暴露限值 > 1 mg/m³(粉塵等級L)之危險粉塵。 可能發生的誤用 ▶ 本真空吸塵器不得使用於吸除石棉。 ▶ 本真空吸塵器側放時請勿操作。 ▶ 本真空吸塵器不得用於吸除有爆炸危險的物質、灼熱、燃燒中或易燃物質,以及侵蝕性粉塵(例如例如鎂 或鋁質粉塵)(木屑或木片除外)。 ▶ 本真空吸塵器不得用於吸除可燃性液體(例如汽油、溶劑、酸液、冷卻劑和潤滑劑)。 產品上的指示燈 顯示幕 說明 更換過濾器維修指示燈 LED亮起時表示過濾器堵塞。 1. 請檢查廢棄材料容器的裝填狀態。 2. 按一下手動濾芯清潔操作按鈕。 3. 檢查過濾器,並視需要更換之。 容器水平高度監控系統 LED亮起時表示:溼式運轉的斷電保護機制已啟動。 請清空容器並清潔探針。 功率指示燈 您可透過此指示燈瞭解目前的過濾器狀態。達到最高吸塵性能時,3顆LED全部 亮起。 產品上的操作按鈕 操作按鈕 說明 手動濾芯清潔...
  • Page 100 關於本產品,您可於當地www.hilti.group或網站查詢其他經過認證可搭配使用的系統產 品:Hilti Store 警示音 VC 20M-X VC 40M-X M級真空吸塵器具有警示音功能。此警示音會在軟管中的空氣速度低於20 m/s時發出。 為確保能正確發出警示音,請務必將軟管直徑設定為使用之吸塵軟管的直徑。 濾芯清潔功能 濾芯清潔功能僅在有連接吸塵軟管時才能運作。 本真空吸塵器所配備的手動及自動濾芯清潔功能,可移除大部分黏附於濾芯上的粉塵。 按下「自動濾芯清潔」按鈕便可以關閉自動濾芯清潔功能,再按一下可以重新開啟。 狀態 意義 LED亮起。 濾芯清潔功能已啟動。 LED未亮起。 濾芯清潔功能未啟用。 每當真空吸塵器開啟時,濾芯清潔功能便會自動開啟。 會以氣流自動清潔濾芯(可清楚聽見風動聲)。 為確保長時間維持良好的吸塵性能,在系統應用(尤其研磨與砂磨、切割與縫等)或在吸除大量粉塵 時,請務必啟動濾芯清潔功能。 隨時按一下「手動濾芯清潔」按鈕,即可不受限於自動濾芯清潔功能,立刻清潔過濾器。 強力清潔:堵住軟管口並同時按一下「手動濾芯清潔」按鈕,即可讓濾芯清潔功能達到最佳效果。 使用說明 VC 20M-X VC 40M-X M級真空吸塵器必須搭配集塵袋一起使用。 等級M可吸除暴露限值 ≥ 0.1 mg/m3之粉塵類型 配件以及適用類型 品料編號 配件...
  • Page 101 技術資料 產品特性 如果設備由發電機或變壓器供電,必須至少能提供兩倍於設備額定銘板上標示的額定輸入值電力。發電 機或變壓器的操作電壓必須隨時介於產品額定電壓+5 %和-15 %以內。 VC 20-X VC 40-X 重量 11 kg 14.4 kg 規格 (長 x 寬 x 高) 530 mm x 290 mm x 415 mm 560 mm x 365 mm x 590 mm 外加載重上限 25 kg 25 kg 容器容量...
  • Page 102 噪音和震動資訊(量測依據EN 60335) 以下資訊適用於所有VC 20與VC 40工業用真空吸塵器。 釋放的音壓級數 (L 69 dB(A) 無法判定的音壓級數 (K 2.5 dB(A) 震動噪音值 < 2.5 m/s² 延長線的使用 警告 受損的電源線會造成危險! 當機具運轉時,如果發現電源線或延長線受損,請勿碰觸。請將電源線插頭自插 座拔除。 ▶ 請定期檢查設備的電源線,並在發現損壞時,請合格的電力專員更換。 • 僅可使用經認可的延長線,且必須具備足夠的電纜線導體截面積。否則設備運作效能不良且延長線會過 熱。 • 請定期檢查延長線是否有損壞。 • 並更換受損的延長線。 • 戶外工作時,僅可使用經認可並標記適合戶外使用的延長線。 使用前注意事項 危險 電力危險。 如果真空吸塵器未正確連接至電源,可能會造成致命或嚴重的傷害。 ▶ 真空吸塵器僅能連接至妥善接地的電源。 注意 設備運轉失控可能會導致受傷的危險。...
  • Page 103 9. 連接吸塵軟管。 更換(塑膠)集塵袋 1. 請將電源線插頭自插座拔除。 2. 打開兩個扣鉤。 3. 將吸塵器上蓋向上從廢棄材料容器中取出。 4. 必要時請將卸下整個塑膠集塵袋。 5. 將新的(塑膠)集塵袋裝入廢棄材料容器內,並將集塵袋翻開並套到廢棄材料容器邊緣上。 ▶ 集塵袋的開孔必須位於廢棄材料容器內側。 ▶ 將已裝入之集塵袋對準至正確位置,黑線應位在容器邊緣上。 6. 將真空吸塵器上蓋裝回廢棄材料容器上。 7. 關上兩個扣鉤。 8. 檢查確認是否已正確裝回真空吸塵器上蓋,以及是否牢固。 9. 連接吸塵軟管。 操作 警告 有受傷的危險! 過濾器系統損壞可能會讓有害粉塵(健康危險)溢出。 ▶ 在緊急情況下(如過濾器破裂),請關閉真空吸塵器、從插座拔下電源線,並由經過培訓並合格的人員檢 查真空吸塵器,確認沒問題後再繼續使用。 注意 設備運轉失控可能會導致受傷的危險。 如果轉輪煞車未咬合,真空吸塵器可能會運轉失控。 ▶ 咬合轉輪煞車,使得真空吸塵器可穩固立起。 調整軟管直徑 1. 吸集 / 吸除具有暴露限值的不易燃乾燥粉塵以及木屑時,請藉由移動軟管直徑設定開關的位置來調整吸塵 軟管直徑。...
  • Page 104 5. 清空容器,用濕布擦拭並清潔設備。 6. 捲起吸塵軟管。 7. 將真空吸塵器貯放在安全、乾燥且未經授權使用者無法取得的地方。 清空廢棄材料容器中的乾燥粉塵 1. 請將電源線插頭自插座拔除。 2. 打開兩個扣鉤。 3. 將廢棄材料容器的真空吸塵器上蓋掀開取出,並置於平坦表面。 4. 清空廢棄材料容器: VC 20L-X VC 40L-X ▶ 利用凹槽握住廢棄材料容器,並倒出內容物將其清空或卸下集塵袋。 VC 20M-X VC 40M-X ▶ 適用於M級真空吸塵器:將廢棄材料容器中的集塵袋取出。 H級真空吸塵器必須搭配集塵袋一起使用。 5. 接著將真空吸塵器上蓋裝回廢棄材料容器上,然後關上兩個扣鉤。 於未安裝集塵袋時(吸除液體)清空廢棄材料容器 1. 請將電源線插頭自插座拔除。 2. 將廢棄材料容器的真空吸塵器上蓋掀開取出,並置於平坦表面。 3. 打開兩個扣鉤。 繁體中文 2268127 *2268127*...
  • Page 105 中。 ▶ 定期地使用微濕抹布清潔外部表面。請勿使用噴霧系統或加壓蒸汽 / 噴水或流水系統來清潔,這樣可能會 對真空吸塵器的電力安全性造成不良影響。 適用於L和M級真空吸塵器: 進行清潔及保養真空吸塵器時,應避免保養人員及他人遭受危險。 ▶ 使用強制過濾通風系統。 ▶ 請配戴個人防護裝備。 ▶ 清潔保養範圍時,勿讓危險物質逸散至週遭環境。 ▶ 將真空吸塵器從受危險物質污染之區域移出前,請用真空吸塵器將其外表吸乾淨、擦拭乾淨或將真空吸塵 器放在密封的袋子或容器中。這將會避免上面所積著的危險粉塵逸散各處。 ▶ 執行維護或維修後,已受污染而無法完全清潔的部件必須全部包入密封袋中,並根據適用的廢棄物處置規 定進行處置。 ▶ 本真空吸塵器每年必須至少一次送交Hilti維修中心或由專業人員進行技術性檢測,檢查例如過濾器是否損 壞、漏氣,以及各控制裝置是否能正常運作。 過濾器清潔 勿嘗試以撞擊堅硬物品的方式或使用尖銳器具清潔濾芯。這會縮短濾芯使用壽命。 勿使用壓縮空氣清潔濾芯。這可能造成過濾材料破損。 濾芯的狀態會隨使用而劣化。 ▶ 請至少每六個月更換一次濾芯。 ▶ 不過,若密集使用,則應更頻繁更換濾芯。 更換濾芯 1. 請將電源線插頭自插座拔除。 2. 打開過濾匣固定架。 3. 打開過濾匣。 4. 於握把處抓穩濾芯,小心卸下。...
  • Page 106 8. 檢查確認是否已正確裝回真空吸塵器上蓋,以及是否牢固。 清潔與維修後的檢查 1. 清潔及維護工作完成後,應檢查確認真空吸塵器是否已正確組裝並能正常運作。 2. 測試每一項功能。 搬運和貯放 搬運 本真空吸塵器的廢棄材料容器已滿時,切勿搬動。 本真空吸塵器不得掛在起重機上。 ▶ 將電源調節器(如適用)或鬆脫的配件工具從底座上拆下。 ▶ 在將本真空吸塵器搬移至另一個地點前,請先將其清空。 ▶ 不可傾倒本真空吸塵器,如已吸集液體,則僅可在直立狀態下搬運本真空吸塵器。 ▶ 請使用錐形套將軟管的兩端連接起來以便搬運。 VC 20M-X VC 40M-X 適用於M級真空吸塵器 警告 有害健康粉塵有造成人員受傷之虞! 吸除的有害物質可能會從吸塵軟管插座溢出。 ▶ 搬運設備前和不使用時,請關上M級真空吸塵器軟管入口插座的蓋子。 固定手提箱 1. 請確保吸塵器位置穩固,並請使用制動器。將搬運握把完全拉出。 2. 將一或多個手提箱置於真空吸塵器頂部。 ▶ 手提箱高度不得超過搬運握把。 ▶ 請您遵守外加載重上限。 3. 請將綁帶從固定座中拉出並套在手提箱上。您可視需要延長綁帶。...
  • Page 107 故障 可能原因 解決方法 未裝入濾芯。 ▶ 插入適用的濾芯。 → 頁次 99 更換過濾器維修指示燈亮起。 水位斷電系統已啟用。 ▶ 使用刷具清潔感測器及其周圍區 域。 設備無法在短時間內自行啟動 或關閉。 集塵袋已滿。 ▶ 更換集塵袋。 VC 20M-X VC 40M-X 髒污物或粉塵堵塞濾芯。 ▶ 若自動過濾器清潔系統停用, 警示音(吸塵性能減弱) 請將其啟用並讓真空吸塵器運 轉30秒。 機具上的吸塵軟管或集塵罩阻塞。 ▶ 清潔吸塵軟管與集塵罩。 軟管直徑設定不正確。 ▶ 調整軟管直徑 → 頁次 97。 設備中的粉塵飛出。 濾芯未正確安裝。...
  • Page 108 ▶ 應向當地公家機關詢問目前的相關法規資訊。 我們的建議如下: ▶ 收集鑽渣(例如,使用濕式真空吸塵器)。 ▶ 讓鑽渣沉澱,並將固態鑽渣置於建築廢棄物處理工地中(經過沈澱可加速分離的過程)。 ▶ 剩餘的廢水(鹼性,ph值大於7)應以酸性液或大量水中和,才能排入下水道系統。 鑽渣 ▶ 由真空吸塵器所收集的鑽渣必須根據適用的國家法律規定處置。 製造商保固 ▶ 如果您對於保固條件有任何問題,請聯絡當地Hilti代理商。 Hilti Taiwan Co., Ltd. 4/F, No. 2 Jen Ai Road, Sec. 2, Taipei, 10060 Taiwan Tel. +886 2 2357 9090 原版操作说明译文 文档信息 关于该文档 • 首次操作或使用前,请先阅读本文档。这是安全、无故障地操作和使用产品的前提条件。 •...
  • Page 109 -危险- 危险 ! ▶ 用于让人们能够注意到会导致严重身体伤害或致命的迫近危险。 -警告- 警告 ! ▶ 用于提醒人们注意可能导致严重或致命伤害的潜在危险。 -小心- 小心 ! ▶ 用于提醒人们注意可能造成人身伤害、设备损坏或其他财产损失的潜在危险情况。 1.2.2 文档中的符号 我们的文档中使用以下符号: 请在使用之前阅读操作说明 小心 使用说明和其他有用信息 处理可回收材料 不得将电气设备和电池作为生活垃圾处置 1.2.3 图示中的符号 我们的图示中使用以下符号: 这些编号指本操作说明开始处的相应图示。 图示中的编号反映操作顺序,可能与文本中描述的步骤不同。 位置编号被用于概览图中并表示产品概览段落中的图例编号。 这些符号旨在提醒您在操作本产品时要特别注意的某些要点。 与产品相关的符号 1.3.1 产品上的符号 产品使用的符号如下: 电动工具支持近场通信 (NFC) 技术,兼容 iOS 和安卓平台。 如果产品上有,则表示该产品已经通过该认证机构根据适用标准获得了美国和加拿大市场的认证。 1.3.2 禁止符号...
  • Page 110 VC 20M-X VC 20L-X VC 40M-X VC 40L-X 分代号 序列号 符合性声明 按照我们单方面的责任,我们声明此处所述及的产品符合现行指令和标准。一致性声明副本位于本文档结尾 处。 技术文档的存档和存储地址: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering,德国 安全 一般安全说明 除本操作说明各章节所列出的安全说明之外,还必须始终严格遵守以下几点。 ▶ 请阅读所有操作说明。不遵守下列所有操作说明可能会导致电击、火灾和/或严重人身伤害。 ▶ 如果将设备与电动工具配合使用,请阅读并遵守电动工具操作说明以及所有警告事项。 ▶ 不允许改装设备。 ▶ 使用正确的设备进行工作。请勿将本工具用于规定以外目的,仅在状态完好的情况下合规使用。 ▶ 开始使用设备作业前,应了解如何正确操作设备、设备吸取的材料所涉及的任何危害以及如何处置这些材 料。...
  • Page 111 屑引起的危险。 设备的使用和维护 ▶ 切勿在无人看守的情况下离开设备。 ▶ 当抽吸危险粉尘时 (尤其在将设备配合产生粉尘的电动工具使用时),不要停用过滤器清洁系统。 ▶ 对设备采取防冻保护措施。 ▶ 根据说明使用刷子定期清洁水位限制装置,并检查其是否存在损坏的迹象。 ▶ 安装吸尘器头部时,小心避免夹到手指或损坏电源线。否则会造成人身伤害或损坏危险。 ▶ 检查设备及其配件是否有任何损坏。必须仔细检查防护装置、安全装置以及任何已轻微损坏的部件,以确 保所有部件都可无故障地按照预定目的工作。检查并确认运动部件无故障、无卡滞地工作,且没有部件损 坏。为了确保设备无故障地工作,所有部件都必须正确安装且必须满足必要的要求。 ▶ 只能由合格的维修人员使用 Hilti 原装备件对设备进行维修。因此,必须维护设备的安全性。 ▶ 在清洁和维护作业以及更换过滤器或配件之前 (休息期间),务必将电源线从电源插座上拔下。该预防性安 全措施可减少设备意外启动的危险。 ▶ 切勿通过电源线将真空吸尘器拉到新的工作位置。不要使真空吸尘器的滚轮辗过电源线。 ▶ 不要用吊车运输设备。 VC 20M-X VC 40M-X 此外还适用于 M 真空吸尘器 ▶ 在运输设备之前以及设备不使用期间,用盖封闭软管进口插口。 电气安全 ▶ 设备电源线上的插头必须与插座匹配。不得以任何方式更换插头。对于接地的设备,不要使用适配器插...
  • Page 112 ▶ 切勿在设备脏污或潮湿时对其进行操作。在不利条件下,吸附到设备表面的灰尘 (特别是导电材料产生的 灰尘) 或湿气会导致电击危险。因此,必须由 Hilti 服务部门定期检查设备是否有赃污或灰尘,尤其是频繁 用于导电材料时。 工作场所 ▶ 确保工作场所保持良好照明。 ▶ 确保工作场所良好通风。在通风不良的工作场所下灰尘极易损害人体健康。 ▶ 保持工作场所整洁。所有可能导致伤害的物体都应从工作区域中清除出去。工作场所不整洁可能会导致事 故。 ▶ 不要在爆炸性环境中使用设备,例如有易燃液体、气体或灰尘。电气设备产生的火花可能会引燃这些粉尘 或烟雾。 所抽吸的材料 ▶ 不得抽吸粉尘等级高于真空吸尘器粉尘等级的危害健康的粉尘。不得抽吸易燃和/或易爆粉尘 (镁粉或铝粉 等)。不要抽吸温度高于 60 ℃ (140 ℉) 的材料 (例如灼热的烟蒂、热灰)。 ▶ 在开始工作之前,务必检查工作过程中可能产生的危害健康的粉尘的危险等级。危害健康的物质,例如石 棉和铅明确不包含在产品的合规使用中,并且不允许加工 → 页码 107。如果您仍要加工含铅或石棉的材 料,则制造商对您产品的保修将失效。 ▶ 磨削、抛光、切割和钻孔过程中产生的粉尘可能包含有害化学物质。一些例子包括:铅或铅基涂料;砖、 混凝土、其他砖石产品、天然石材和其他含石英的产品;一些木材,例如橡木、山毛榉和化学处理过的...
  • Page 113 ▶ 不要站立在本产品上 (不要用其替代梯子)。 ▶ 遵守您所在国家的事故预防法规。 允许的用途: 吸尘时,在排出的空气会回到房间的情况下,必须确保房间内有足够高的换气率 (L)。 请遵守所在国的相应法规! ▶ 抽吸 Hilti 金刚石磨具、金刚石刀具、电锤以及使用干切削取芯钻头的取芯钻机工作时产生的大量粉尘。 ▶ 抽吸 Hilti 金刚石取芯钻头或 Hilti 金刚石锯工作时产生的钻孔泥浆 (矿物材料) 以及温度最高 60 ℃ (140 ℉) 的液体。 ▶ 抽吸温度最高 60 ℃ (140 ℉) 的油或液体介质。 ▶ 对墙面和地板表面进行湿式和/或干式清洁。 VC 20M-X VC 40M-X 此外还适用于 M 真空吸尘器...
  • Page 114 VC 20L-X VC 40L-X 此外还适用于 L 真空吸尘器 ▶ 抽吸干燥的不易燃粉尘、液体、木屑以及暴露限值 > 1 mg/m³ 的危险粉尘 (L 级粉尘)。 可能的误用 ▶ 本真空吸尘器不得用于抽吸石棉。 ▶ 本真空吸尘器不得在横放状态下使用。 ▶ 本真空吸尘器不得用于抽吸易爆、发热、燃烧、易燃物质或腐蚀性粉尘 (例如镁粉或铝粉) (以下物质例外: 木屑或刨花)。 ▶ 本真空吸尘器不得用于抽排可燃液体 (例如汽油、溶剂、酸液、冷却液和润滑液)。 产品上的指示灯 指示灯 说明 更换过滤器 维护指示灯 如果 LED 灯亮起,则表示过滤器堵塞。 1. 请检查废料容器的液位 2. 按压操作按钮 过滤器手动清洁。 3.
  • Page 115 经批准可以与本产品搭配使用的其它系统产品,可以在您当地的 www.hilti.group 购买或访问 Hilti Store 在线订购 警告音 VC 20M-X VC 40M-X M 真空吸尘器配有警告音。该警告音在软管中的空气速度降至 20 m/s 以下时发出。 为了确保正确发出警告音,必须将软管直径设置为所用吸尘软管的直径。 过滤器清洁系统 过滤器清洁系统仅在连接吸尘软管后工作。 本真空吸尘器配备一个过滤器手动和自动清洁系统,该系统能够清除附着在滤芯上的大部分粉尘。 按下“过滤器自动清洁”按钮可关闭过滤器自动清洁系统,再次按下该按钮可重新打开该系统。 状态 含义 LED 亮起。 过滤器清洁系统启用。 LED 不亮。 过滤器清洁系统未启用。 每次打开真空吸尘器时,过滤器清洁系统自动启动。 滤芯利用气流自动进行清洁 (会听到脉冲噪音)。 为了在系统应用 (特别是磨削和砂磨、切割和开槽) 中或吸取大量粉尘时连续获得高吸尘性能,过滤器清 洁系统必须保持启用。 可以在不依赖于过滤器自动清洁系统的情况下,随时通过按压按键“过滤器手动清洁系统”来清洁过滤器。 大功率清洁系统:清洁过滤器时可以通过关闭软管并同时按压按键“过滤器手动清洁系统”来达到最大功 率。 使用说明...
  • Page 116 技术数据 产品特性 通过发电机或变压器为本设备供电时,发电机或变压器的输出功率至少必须为本设备铭牌上所示额定输 入功率的两倍。变压器或发电机的工作电压必须始终保持在产品额定电压 +5% 和 -15% 的范围内。 VC 20-X VC 40-X 重量 11 kg 14.4 kg 尺寸 (长 x 宽 x 高) 530 mm x 290 mm x 415 mm 560 mm x 365 mm x 590 mm 最大附加负载 25 kg 25 kg 尘箱容量...
  • Page 117 噪声和振动信息 (按照 EN 60335 标准测量) 以下信息适用于所有 VC 20 和 VC 40 工业用真空吸尘器。 排放声压级 (L 69 dB(A) 声压级的不确定性 (K 2.5 dB(A) 振动排放值 < 2.5 m/s² 加长电缆的使用 -警告- 损坏的电源线会构成危险! 在工作时,不要接触已损坏的电源线或加长电缆。将电源线插头从电源插座上断 开。 ▶ 定期检查设备的电源线,如果发现损坏,则让有资格的专业人员进行更换。 • 只能使用经批准适用于当前应用场合的加长电缆类型,且导体要有合适的截面积。否则,设备性能可能受 影响且电缆可能过热。 • 定期检查加长电缆是否损坏。 • 更换已损坏的加长电缆。 • 当在户外工作时,应只能使用具有相应标记且准许户外使用的加长电缆。 使用前...
  • Page 118 9. 连接吸尘软管。 更换集尘袋 (塑料) 1. 从电源插座中拔出电源线插头。 2. 打开两个锁扣。 3. 将吸尘器头部从污物容器上抬离。 4. 必要时取下整个塑料集尘袋。 5. 将新的塑料集尘袋装入污物容器,将集尘袋盖住污物容器边缘。 ▶ 集尘袋上的孔必须位于污物容器内部。 ▶ 请借助黑色线将装入的集尘袋与容器边缘对齐。 6. 将真空吸尘器顶部安装到污物容器上。 7. 关闭两个锁扣。 8. 检查以确保吸尘器头部已正确安装并固定。 9. 连接吸尘软管。 操作 -警告- 人身伤害的危险。 过滤系统损坏可能使有害粉尘漏出 (健康危害)。 ▶ 在紧急情况下 (例如过滤器破裂),关闭真空吸尘器,从电源插座中拔出电源线插头,请经过培训并且具备 相应资格的人员对真空吸尘器进行检查,然后才能继续使用。 -小心- 本设备失控滑离会带来伤害风险。 如果未拉紧滚轮制动器,则真空吸尘器可能失控滑离。 ▶ 拉紧滚轮制动器,使真空吸尘器牢固站立。 设置软管直径...
  • Page 119 6. 盘起吸尘软管。 7. 将真空吸尘器存放到未经授权的用户无法接近的安全、干燥的地方。 排空污物容器中的干粉尘 1. 从电源插座中拔出电源线插头。 2. 打开两个锁扣。 3. 将真空吸尘器顶部从废料容器上抬离,然后将其放到水平面上。 4. 排空污物容器。 VC 20L-X VC 40L-X ▶ 通过提供的凹进抓握处抱住废料容器,倒光其中的废料以将其排空或取出集尘袋。 VC 20M-X VC 40M-X ▶ 针对 M 级真空吸尘器:从污物容器中取出集尘袋。 仅使用配备集尘袋的 H 真空吸尘器。 5. 然后将吸尘器头部安装到污物容器上,再合上两个锁扣。 在未安装集尘袋 (吸取液体) 时排空废料容器 1. 从电源插座中拔出电源线插头。 2. 将真空吸尘器顶部从废料容器上抬离,然后将其放到水平面上。 2268127 中文...
  • Page 120 尘器的电气安全产生负面影响。 针对 L 级和 M 级真空吸尘器: 进行保养和清洁时,必须正确操作真空吸尘器,以免为保养人员和其它人员带来危险。 ▶ 使用过滤强制通风。 ▶ 穿戴个人防护装备。 ▶ 清洁维护区域时,应防止危险物质进入周围环境中。 ▶ 从被危险物质污染的区域移开真空吸尘器之前,先使用真空吸尘器清洁其自身的外部,将其擦干净或密封 包装吸尘器。此时要避免沉积在其上的危险粉尘散开。 ▶ 进行维护或修理时,必须将无法达到满意清洁效果的所有已污染部件装入不透水的袋中,并根据适用的规 定进行废弃处理。 ▶ 真空吸尘器一年至少必须由 Hilti 维修中心或经过培训的人员进行一次技术检查,以检查过滤器是否损坏 以及吸尘器是否漏气等,并确保控制装置正常工作。 过滤器清洁 不要尝试通过在坚硬物体上敲击滤芯来清洁滤芯,也不要使用尖头工具, 否则会缩短滤芯的使用寿 命。 不要使用压缩空气清洁滤芯, 否则可能导致过滤器材料断裂。 滤芯的状况将随着使用而不断恶化。 ▶ 至少每 6 个月更换一次滤芯。 ▶ 但是,如果使用强度较大,则应更频繁地更换滤芯。 更换滤芯 1. 从电源插座中拔出电源线插头。...
  • Page 121 1. 清洁或执行维护后,检查并确保真空吸尘器正确装配并且无故障地工作。 2. 测试各项功能。 运输和存放 运输 污物容器满时,不得搬运真空吸尘器。 不得将真空吸尘器吊在起重机上。 ▶ 从支架上取下功率调节器 (如果适用) 或松动的配套工具。 ▶ 请先排空真空吸尘器,然后再将其搬运到其他地点。 ▶ 抽吸液体后,请勿倾翻真空吸尘器,仅在竖直状态下运输真空吸尘器。 ▶ 使用锥形转接器将软管的两端方便地连接到一起,以进行运输。 VC 20M-X VC 40M-X 针对 M 级真空吸尘器 -警告- 危害健康的粉尘导致受伤危险! 已抽吸的有害物质可能通过吸尘软管进口插口漏出。 ▶ 在运输之前以及设备不使用期间,用提供的盖封闭 M 级真空吸尘器上的软管进口插口。 固定箱子 1. 请确保真空吸尘器立稳并锁定制动器。请将运输把手完全拔出。 2. 将一个或多个箱子置于真空吸尘器上。 ▶ 箱子在高度上不得超过运输把手。 ▶ 请注意最大附加负载。...
  • Page 122 ▶ 按需更换过滤器。 → 页码 114 更换过滤器 维护指示灯亮起。 未装入任何滤芯。 ▶ 插入合适的滤芯。 → 页码 114 水位断流器启用。 ▶ 用刷子清洁传感器和传感器周围 区域。 设备不启动,或在短时间后自 动关闭。 集尘袋已满。 ▶ 更换集尘袋。 VC 20M-X VC 40M-X 滤芯被污垢或粉尘堵塞。 ▶ 如果过滤器自动清洁系统停用, 警告音 (吸尘功率降低) 则启用该系统并使真空吸尘器运 转 30 秒。 吸尘软管或电动工具上的防尘罩堵 ▶ 清洁吸入软管和防尘罩。 塞。 软管直径设置处于错误位置。...
  • Page 123 转 30 秒。 吸尘软管或电动工具上的防尘罩堵 ▶ 清洁吸入软管和防尘罩。 吸尘功率降低 维护指示灯亮 塞。 起。 软管直径设置处于错误位置。 ▶ 请设置软管直径 → 页码 112。 废弃处置 Hilti 产品的大多数制作材料都可以回收利用。在可以回收之前,必须正确分离材料。在很多国家,您的旧 工具、机器或设备可送至 Hilti 进行回收。敬请联系 Hilti 维修中心或 Hilti 代表获得更多信息。 遵守欧洲指令和地区法律有关废弃电子和电气设备的规定,并且废弃处置的实施应该符合国家法律。必须单 独收集已达到使用寿命期限的电动工具或设备,并以环保的方式进行回收。 ▶ 不要将电气设备与家用垃圾一起进行废弃处置。 钻孔泥浆 不经过适当的预处理便将钻孔泥浆直接排入河流、湖泊或污水系统会带来环境问题。 ▶ 有关最新的规定信息,请咨询当地政府当局。 建议进行以下预处理: ▶ 收集钻孔泥浆 (例如使用湿式真空吸尘器)。 ▶ 使钻孔泥浆沉积下来,然后在建筑废物处理场处理固体材料 (添加絮凝剂可加快沉积过程)。...
  • Page 124 中文 2268127 *2268127*...
  • Page 128 *2268127* 2268127 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 8 | 20210825...

This manual is also suitable for:

Vc 20l-xVc 40m-xVc 40l-x