Page 1
Positio Transf Instruction for use IMM1022_IFU.Version7.2020-08-20 Transf Suppo Specia Sit to s Positio Dolphin...
Page 2
Index Illustrations ........... 3 See www.etac.com User manual – English ......4 Bruksanvisning – Svenska ....9 Bruksanvisning – Norsk .....14 Brugervejledning – Dansk ....19 Käyttöohjeet – Suomi ......24 Gebrauchsanweisung – Deutsch ..29 Gebruiksaanwijzing – Nederlands ..34 Instruction d’utilisation – Francais ..39 Istruzioni per l’uso –...
Page 4
The person described as “the user” in this “Instruction for Use” by Etac, the Etac CE certification and Etac warranty will not be is the person who is lying or sitting on the product. The carers valid.
Page 5
Practical handling Positioning For manual handling, position the wheelchair at an angle of The glide board is placed so that the cutout rests firmly against 30˚ from the toilet/bathing chair. Distance between supporting the wheelchair wheel. The other side must be positioned over surfaces must not exceed 20 cm (Illustration 1).
Page 6
It is important that carers receive instruction in manual the assistive product can be used for the individual handling. Etac offers advice and training for carers. user and, in combination with other devices, that it is For further information, contact Etac.
Read the label on the packaging and check the article no. and product description • Check that Short Instruction is enclosed – updated User Manual/Instruction for use can be downloaded from www.etac.com or contact your Etac Customer Service or the local dealer.
Page 9
Mer information om Etacs sortiment av förflyttningsprodukter finns på www.etac.com. På Etac strävar vi efter att hela tiden förbättra våra produkter. Därför förbehåller vi oss rätten att göra ändringar av I händelse av en biverkning i samband med produkten ska produkterna utan att meddela detta i förväg.
Page 10
Praktiskt handhavande Placering Vid manuell hantering placeras rullstolen i en vinkel av 30˚ Glidbrädan placeras så att utskärningen vilar stabilt mot från toaletten/tvättstolen. Avståndet mellan stödytorna får inte rullstolens hjul. Den andra sidan måste placeras över hålet i överskrida 20 cm (bild 1). Det måste finnas stöd för de svarta toaletten/tvättstolen (bild 4).
Page 11
Det är viktigt att hjälparna får instruktioner i manuell att hjälpmedlet går att använda hos den enskilde förflyttningsteknik. Etac erbjuder råd och utbildning för hjälpare. brukaren och se till att det är säkert för brukaren och Kontakta Etac om du vill veta mer.
Page 12
Produkter och tillbehör Artikelnr Produktbeskrivning Storlek (mm) IM409 Dolphin ToiletBoard L690 Kombinationer Artikelnr Produktbeskrivning Storlek (mm) IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM8017015 SupportBelt XL 1300-1700 IM8015013 SupportBelt L 1200-1500 IM8013013 SupportBelt M 900-1300 IM8010513 SupportBelt S 650-1050 IM8010509 SupportBelt XS 650-1050...
Page 13
Läs etiketten på förpackningen och kontrollera artikelnummer och produktbeskrivning. • Kontrollera att Kortinformationen har bifogats en aktuell bruksanvisning kan laddas ned från www.etac.se eller beställas via Etacs kundtjänst eller din lokala återförsäljare • Kontrollera etiketten på produkten – innehåller den artikelnummer, produktbeskrivning, parti-/batchnummer, rengöringsinstruktioner och leverantörens namn?
Page 14
Hvis kunden foretar justeringer, reparasjoner eller kombinasjoner som ikke er avtalt med Etac på forhånd, vil Personen som betegnes som ”brukeren” i denne bruksanvisningen Etacs CE-sertifisering og garanti være ugyldig. Kontakt Etac hvis er personen som ligger i, eller sitter på, produktet.
Page 15
Praktisk bruk Plassering Ved manuell forflytning plasseres rullestolen i en vinkel på 30˚ Glidebrettet plasseres slik at utskjæringen hviler stabilt mot fra toalettet/vaskestolen. Avstanden mellom de to flatene må hjulet på rullestolen. Den andre siden må plasseres over hullet ikke være mer enn 20 cm (illustrasjon 1). De sorte overflatene i toalettet/badestolen (illustrasjon 4).
Page 16
Det må alltid foretas en risikovurdering, og det må Det er viktig at assistenter får opplæring i manuell forflytning. kontrolleres at hjelpemiddelet kan brukes sammen Etac tilbyr rådgivning og opplæring av assistenter. med den individuelle brukeren og i kombinasjon med Kontakt Etac for ytterligere informasjon.
Page 17
Produkter og tilbehør Artikkelnr. Beskrivelse Størrelse (mm) IM409 Dolphin ToiletBoard L690 Kombinasjoner Artikkelnr. Beskrivelse Størrelse (mm) IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM8017015 SupportBelt XL 1300-1700 IM8015013 SupportBelt L 1200-1500 IM8013013 SupportBelt M 900-1300 IM8010513 SupportBelt S 650-1050 IM8010509 SupportBelt XS 650-1050...
Page 18
• Les etiketten på emballasjen, og kontroller artikkelnummer og produktbeskrivelse. • Kontroller at den kort brukerveiledning er vedlagt. Oppdatert bruksanvisning kan lastes ned fra www.etac.no. Du kan også kontakte Etacs kundeservice eller din forhandler. • Kontroller etiketten på produktet. Inneholder den artikkelnummer, produktbeskrivelse, LOT-/batchnummer, vaskeanvisning og leverandørens navn?
Page 19
For yderligere information om Etacs sortiment indenfor forflytning se www.etac.com. Hos Etac bestræber vi os på kontinuerligt at forbedre vores produkter. Vi forbeholder os derfor ret til at ændre produkterne Hvis der opstår en utilsigtet hændelse i forbindelse med uden forudgående meddelelse.
Page 20
Praktisk håndtering Placering Ved forflytninger placeres kørestolen i en vinkel på 30° fra Glidebrættet placeres, så udskæringen ligger fast ind mod toilettet/toiletstolen. Maks.-afstanden mellem understøttelses- kørestolens hjul. Den anden side placeres over hullet i fladerne er 20 cm (Illustration 1). De sorte flader under Dolphin toilet-/badestolen (Illustration 4).
Page 21
Foretag altid en risikovurdering, og sørg for at hjælpe- Det er vigtigt at hjælpere og plejepersonale modtager midlet kan anvendes til den enkelte bruger, og at det i instruktion omkring håndtering af forflytninger. Etac tilbyder kombination med andet udstyr er sikkert for brugeren hjælp og uddannelse af plejepersonale.
Page 22
Produkter og tilbehør Varenr. Beskrivelse Størrelse i mm IM409 Dolphin ToiletBoard L690 Kombinationer Varenr. Beskrivelse Størrelse i mm IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM8017015 SupportBelt XL 1300-1700 IM8015013 SupportBelt L 1200-1500 IM8013013 SupportBelt M 900-1300 IM8010513 SupportBelt S 650-1050 IM8010509 SupportBelt XS...
Page 23
Kontrollér label på emballagen, og kontrollér artikelnummeret og produktnavn. • Tjek, at ”Short Instruction” er vedlagt – opdateret Manual kan downloades fra www.etac.dk, eller kontakt Etacs kundeservice. • Kontrollér label på produktet – findes artikelnummer, produktnavn, lot-/batchnummer og vaskeanvisning samt producent.
Page 24
Jos asiakas tekee muutoksia, korjauksia tai yhdistelmiä, joita Etac ei ole ennalta määrittänyt, Etacin Tässä käyttöohjeessa ”käyttäjä” on henkilö, joka makaa tai CE-sertifikaatti tai Etac-takuu eivät ole voimassa. Jos olet istuu tuotteessa.
Page 25
Käsittely Sijoittaminen Aseta pyörätuoli manuaalista siirtoa varten 30 asteen kulmaan Liukulevy asetetaan siten, että lovi on tukevasti pyörätuolin wc-istuimesta/kylpytuolista. Tukipintojen välinen etäisyys saa pyörää vasten. Toinen puoli on sijoitettava wc-istuimen/ olla enintään 20 cm (kuva 1). Dolphinin alla olevia mustia kylpytuolin reiän päälle (kuva 4).
Page 26
Tee aina riskinarviointi ja varmista, että avustavaa On tärkeää, että hoitajat saavat opastusta käsin tapahtuvasta tuotetta voidaan käyttää yksittäisen käyttäjän käsittelystä. Etac tarjoaa neuvontaa ja koulutusta hoitajille. kohdalla ja yhdessä muiden laitteiden kanssa niin, Lisätietoja saat ottamalla yhteyden Etaciin. että se on turvallista sekä käyttäjälle ja hoitajille.
Page 27
Tuotteet ja varusteet Tuotenumero Tuotteen kuvaus Koko (mm) IM409 Dolphin ToiletBoard L690 Yhdistelmät Tuotenumero Tuotteen kuvaus Koko (mm) IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM8017015 SupportBelt XL 1300-1700 IM8015013 SupportBelt L 1200-1500 IM8013013 SupportBelt M 900-1300 IM8010513 SupportBelt S 650-1050 IM8010509 SupportBelt XS...
Page 28
• Lue pakkauksen etiketti ja tarkista tuotenro ja -kuvaus. • Tarkista, että lyhyt ohje on mukana – päivitetyn käyttöohjeen voi ladata osoitteesta www.etac.com tai pyytää asiakaspalvelusta tai paikalliselta jälleenmyyjältä. • Tarkista tuotteessa oleva etiketti – onko siinä tuotenro, tuotekuvaus, erän nro, puhdistusohje ja toimittajan nimi? Määräaikaistarkastus:...
Page 29
Allgemeines Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Etac entschieden haben. Um Unfälle und Verletzungen beim Handhaben und Verwenden der Empfehlungen, Kombinationen und Größen gelten nicht des Produkts zu vermeiden, sollten Sie diese Anleitung für Sonderbestellungen und Modifikationen. Nimmt der Kunde sorgfältig durchlesen.
Page 30
Praktische Handhabung Positionierung Bei der manuellen Verlagerung ist der Rollstuhl im Verhältnis Das Gleitbrett ist so anzuordnen, dass die Aussparung fest auf zur Toilette bzw. zum Badestuhl in einem Winkel von 30˚ dem Rollstuhlrad aufliegt. Die andere Seite ist über die Öffnung aufzustellen.
Page 31
Hilfsprodukt beim jeweiligen Es ist wichtig, dass sämtliche Helfer eine Einweisung Benutzer und in Kombination mit anderen Geräten in die Handhabung des Produkts erhalten. Etac bietet so verwendet werden kann, dass es für Benutzer Beratung und Schulungen für Helfer an.
Page 32
Produkte und Zubehör Artikel-Nr. Beschreibung Größe (mm) IM409 Dolphin ToiletBoard L690 Kombinationen Artikel-Nr. Beschreibung Größe (mm) IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM8017015 SupportBelt XL 1300-1700 IM8015013 SupportBelt L 1200-1500 IM8013013 SupportBelt M 900-1300 IM8010513 SupportBelt S 650-1050 IM8010509 SupportBelt XS 650-1050...
Page 33
Lesen Sie das Etikett auf der Verpackung und überprüfen Sie Artikelnummer und Produktbeschreibung. • Überprüfen, ob die Kurzanleitung beigefügt ist - die aktualisierte Bedienungsanleitung kann von www.etac.com heruntergeladen werden oder ist beim Händler vor Ort erhältlich. • Prüfen Sie das Etikett auf dem Produkt - sind Artikelnummer, Produktbeschreibung, Lot-/Batch-Nr., Reinigungsanleitungen und Anbieter aufgeführt?
Page 34
Algemeen Hartelijk dank u dat u voor een van de producten van Etac hebt gekozen. Lees de handleiding zorgvuldig door, om ongelukken en letsel De informatie in deze handleiding, met inbegrip van bij het verplaatsen en hanteren van de producten te voorkomen.
Page 35
Praktisch gebruik Plaatsing Bij handmatige transfers plaatst u de rolstoel in een hoek van De glijplaat wordt zodanig geplaatst dat de uitsnede stevig 30˚ ten opzichte van de toiletstoel/douchestoel. De afstand tegen het wiel van de rolstoel rust. De tegenoverliggende tussen de ondersteunende oppervlakken mag niet groter zijn zijde moet over het gat in de toiletstoel/douchestoel worden dan 20 cm (afbeelding 1).
Page 36
Voer altijd een risicoanalyse uit en verzeker u ervan Het is belangrijk dat verzorgers instructies krijgen over dat het hulpmiddel geschikt is voor de individuele handmatig tillen en verplaatsen. Etac biedt advies en training gebruiker en, bij gebruik in combinatie met andere aan voor verzorgers.
Page 37
Producten en accessoires Artikelnr. Productbeschrijving Afmetingen (mm) IM409 Dolphin ToiletBoard L690 Combinaties Artikelnr. Productbeschrijving Afmetingen (mm) IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM8017015 SupportBelt XL 1300-1700 IM8015013 SupportBelt L 1200-1500 IM8013013 SupportBelt M 900-1300 IM8010513 SupportBelt S 650-1050 IM8010509 SupportBelt XS 650-1050...
Page 38
Controleer of de beknopte handleiding is bijgevoegd. Nieuwe versies van de gebruikershandleiding/gebruiksaanwijzing kunt u downloaden via www.etac.com of opvragen bij de klantenservice van Etac of bij de distributeur in uw regio. • Controleer of het label op het product de volgende informatie vermeldt: artikelnummer, productbeschrijving, partij-/batchnummer, reinigingsinstructies en naam van de leverancier.
Page 39
Toutes les mesures indiquées sur les illustrations En cas d’événement indésirable lié à l’appareil, signalez tout et tout matériel similaire sont à titre indicatif seulement et Etac incident à votre revendeur local et aux autorités nationales ne peut être tenu responsable des erreurs ou des défauts.
Page 40
Manipulation Positionnement Pour la manipulation manuelle, positionnez le fauteuil roulant La planche de glissement est placée de sorte que la découpe dans un angle de 30° par rapport aux toilettes/à la chaise de repose fermement contre la roue du fauteuil roulant. L’autre bain (Illustration 1).
Page 41
à Il est important que les soignants reçoivent une formation à l’utilisateur et peut être utilisé en combinaison avec la manipulation du produit. Etac propose des conseils et des d’autres dispositifs d’une manière ne présentant formations à destination des soignants.
Produits et accessoires N° d’article Description Dimensions (mm) IM409 Dolphin ToiletBoard L690 Combinaisons N° d’article Description Dimensions (mm) IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM8017015 SupportBelt XL 1300-1700 IM8015013 SupportBelt L 1200-1500 IM8013013 SupportBelt M 900-1300 IM8010513 SupportBelt S 650-1050 IM8010509 SupportBelt XS...
Page 43
Vérifiez que les instructions sommaires accompagnent le produit - vous pouvez télécharger un Manuel de l’utilisateur/Mode d’emploi mis à jour depuis le site www.etac.com ou l’obtenir en contactant le service client d’Etac ou le distributeur local. • Vérifiez l’étiquette sur le produit - comporte-t-elle un n° d’article, une description du produit, un n° de lot/batch no, des instructions de nettoyage et le nom du fournisseur ? Inspection périodique :...
Etac, Nel presente manuale, il soggetto descritto come “l’utente” è la certificazione CE di Etac e la garanzia di Etac decadono. In la persona seduta o sdraiata sul prodotto, Gli assistenti sono caso di dubbi, contattare Etac.
Page 45
Movimentazione pratica Posizionamento Per la movimentazione manuale, posizionare la sedia a rotelle Posizionare la tavola scorrevole in modo che la parte sagomata a un angolo di 30° rispetto al sanitario/sedia da bagno. La si appoggi saldamente contro la ruota della sedia a rotelle. distanza tra le superfici di supporto non deve superare i 20 cm L’altro lato deve essere posizionato sul foro del sanitario/sedia (fig.
Page 46
Eseguire sempre una valutazione dei rischi e È importante che gli assistenti ricevano adeguate istruzioni sulla accertarsi che il prodotto assistivo possa essere movimentazione manuale. Etac offre consulenza e formazione utilizzato per il singolo utente e che, in combinazione agli assistenti.
Page 47
Prodotti e accessori Articolo n. Descrizione prodotto Dimensioni (mm) IM409 Dolphin ToiletBoard L690 Combinazioni Articolo n. Descrizione prodotto Dimensioni (mm) IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM8017015 SupportBelt XL 1300-1700 IM8015013 SupportBelt L 1200-1500 IM8013013 SupportBelt M 900-1300 IM8010513 SupportBelt S 650-1050...
Page 48
• Verificare che il foglio di istruzioni sia presente nella confezione. È possibile scaricare la versione aggiornata del manuale dell’utente/delle istruzioni per l’uso dal sito www.etac.com oppure contattare il servizio clienti Etac o il proprio rivenditore locale. • Controllare l’etichetta sul prodotto: riporta il numero dell’articolo, la descrizione del prodotto, il numero di serie/lotto, le istruzioni...
Etac, la certificación Instrucciones de uso, a la persona que está tumbada o sentada Etac CE y la garantía de Etac serán nulas de pleno derecho. sobre el producto. Los cuidadores son las personas que En caso de duda, póngase en contacto con Etac.
Modo de uso Colocación Para la movilización manual, coloque la silla de ruedas en un La tabla deslizante se coloca de tal forma que el recorte esté ángulo de 30º respecto al baño/silla de baño. La distancia colocado firmemente contra la rueda de la silla de ruedas. El entre las dos superficies de apoyo no deberá...
Page 51
Para asegurarse de que el usuario se siente seguro y que cada movilización manual se hace de manera suave, planifique siempre con antelación la movilización manual. En caso de cualquier duda, póngase en contacto con Etac. Material y limpieza Material:...
Page 52
Productos y accesorios Nº del artículo Descripción del producto Tamaño (mm) IM409 Dolphin ToiletBoard L690 Combinaciones Nº del artículo Descripción del producto Tamaño (mm) IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM8017015 SupportBelt XL 1300-1700 IM8015013 SupportBelt L 1200-1500 IM8013013 SupportBelt M 900-1300...
• Compruebe que estén incluidas las Instrucciones resumidas (puede descargar el Manual/las Instrucciones de uso del sitio web www.etac.com o poniéndose en contacto con el Servicio de atención al cliente de Etac o con su distribuidor local) • Compruebe la etiqueta del producto. ¿Incluye el número del artículo, la descripción del producto, el número del lote, las instrucciones de limpieza y el nombre del proveedor? Inspección periódica:...
Need help?
Do you have a question about the immedia Dolphin and is the answer not in the manual?
Questions and answers