Page 1
M18 BLID Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Authorized to compile the technical fi le. Use protective equipment. Always wear safety glasses when and away from moisture refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to Techtronic Industries GmbH working with the machine. The use of protective clothing is Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition retrieve old batteries to protect our environment.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841. INTENANCE Schwingungsemissionswert a Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler Größe ......6,86 m/s components need to be replaced which have not been Unsicherheit K = ..............
Sie die Schlagzeit. EN 55014-1:2017+A11:2020 WARTUNG Öl, Schmutz, Rost oder andere Verunreinigungen an den EN 55014-2:2015 Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Gewinden oder unter dem Kopf des Befestigungsmittels Euroasiatisches Konformitätszeichen EN IEC 63000:2018 Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei beeinfl...
Page 11
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou • Position lors de la fi xation - La façon dont vous tenez avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système l’outil ou l’élément de fi xation aff ecte le couple de serrage.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura La polvere che si produce durante il lavoro è spesso di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio durata di percussione. Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata In qualità di produttore dichiariamo sotto la nostra esclusiva Olio, sporcizia, ruggine o altre impurità sulle fi lettature o...
Page 14
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los acoplamiento giratorio o enchufable de un tamaño al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de incorrecto o el uso de accesorios no resistentes a los polvo.
Marcado de conformidad ucraniano fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho. MANTENIMIENTO Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, de inserção bloquear! Não ligue o aparelho novamente...
Page 16
Se o torque de aperto for insufi ciente, aumente o tempo de Tensão serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a impacto. brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Corrente contínua...
Page 17
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in verkeerde maat of het gebruik van niet slagvast Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke aanraking komen. Draag derhalve een geschikt toebehoren vermindert het aandraaimoment.
Page 18
Mulige årsager hertil kan være: beschreven, neem dan contact op met een offi cieel nedenstående anvisninger kan medføre elektrisk stød, Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). • at det sidder i klemme i emnet der bearbejdes brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Page 19
75 % til 80 % af Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er henhold til direktiverne 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, Slaghastighed tilspændingsmomentet, afhængigt af kontaktfl adernes beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se 2006/42/EF og nedenstående harmoniserede normative tilstand. brochure garanti/kundeserviceadresser). Spænding dokumenter: Udfør let indbygningsarbejde med et relativt lavt...
Page 20
• Bruk av tilbehør og forlengelser - Avhengig av tilbehør Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller vernehansker, fast og sklisikkert skotøy, hjem og eller forlengelser kan tiltrekningsmomentet til husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig hørselsvern er anbefalt. slagskrunøkkelen reduseres. deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal...
Page 21
Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon när Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. du använder maskinen. Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex en dammskyddsmask, Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee skyddshandskar, stabila och halksäkra skor, hjälm och Tools för återvinning. hörselskydd.
Page 22
BATTERIER Spänning reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk. bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ Likström Winnenden, 2020-11-21 En temperatur över 50°C reducerar batteriets eff ekt. Undvik kundtjänstadresser).
Page 23
TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ RUUVINKIERRIN M18 BLID RUUVAAMISTEKNIIKKAA kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla. Silmä, johon on joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä Tuotantonumero ................... 4486 16 04... Mitä pitempään pulttia, ruuvia tai mutteria kuormitetaan vähintään 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä...
Page 24
Τιμή εκπομπής δονήσεων a HUOLTO Σφίξιμο βιδών και παξιμαδιών μέγιστου μεγέθους........6,86 m/s Iskuluku Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Ανασφάλεια K= ....................1,5 m/s varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Jännite tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ...
Page 25
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee Υπόδειξη: Μετά τη στερέωση συνιστάται πάντα ο Åðáíáöïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ðïõ äåí ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών...
Page 26
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. edilir. veya uzatmaya bağlı olarak darbeli vidalama makinesinin Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa sıkma momenti düşebilir. biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
Page 27
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. protiprašné masky, ochranných rukavic, pevné a Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte neklouzající obuvi, ochranné přilby a ochrany sluchu. se u vašeho obchodníka s nářadím.
Page 28
ÚDRŽBA Počet úderů v závislosti na stavu styčných ploch. EN 62841-1:2015 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Při lehkých šroubovacích pracích používejte relativně malý Napětí EN 62841-2-2:2014 Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte utahovací moment a ke konečnému utažení použijte ruční...
Page 29
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa taktiež použitie súčastí ochranného odevu a ochrannej • Otočný/násuvný nadstavec – používanie otočného alebo alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu obuvi, ako sú protiprašná maska, ochranné rukavice, pevná násuvného nadstavca s nesprávnou veľkosťou alebo starých výmenných akumulátorov, ktorá...
Page 30
Napätie náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat OSTRZEŻENIE vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Jednosmerný prúd Poziom drgań i emisji hałasu podany w niniejszej instrukcji zmierzono zgodnie ze standardową metodą badania wg EN 62841 brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Page 31
EN 62841-1:2015 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego mocującego. EN 62841-2-2:2014 Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba Euroazjatycki Certyfi kat Zgodności EN 55014-1:2017+A11:2020 Moment obrotowy niezbędny do poluzowania elementu było wymienić części, które nie zostały opisane, należy EN 55014-2:2015 mocującego wynosi średnio 75-80% momentu dokręcenia,...
Page 32
MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ M18 BLID Az M18 elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat • Csavar/anya – A meghúzási nyomaték átmérőtől, kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne hosszúságtól és a csavar/anya szilárdsági osztályától Gyártási szám....................4486 16 04... használjon más rendszerbe tartozó töltőt.
Page 33
Raven vibracij in hrupa, navedena v tem informativnem listu, je bila izmerjena v skladu s standardiziranim preskusom iz EN melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee 62841 in jo je mogoče uporabljati za primerjavo orodij med seboj. Mogoče jo je tudi uporabiti za predhodno oceno szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Page 34
Število udarcev Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih AKUMULATORJI Napetost zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Winnenden, 2020-11-21 Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih Enosmerni tok pred uporabo naknadno napolnite.
Page 35
čvrste i protiv klizanja sigurne cipele, šljem i zaštitu sluha. smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija • Primjena pribora i produženja - zavisno o priboru ili Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi odgovarajuće okolini.
Page 36
......6,86 m/s Broj udara dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Nedrošība K=....................1,5 m/s zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Napon brošuru Garancija/Adrese servisa). UZMANĪBU Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje Istosmjerna struja Vibrācijas un trokšņa emisijas līmenis šajā...
Page 37
Pie stiprinājuma līdzekļa vītnēm vai zem galviņas esošā attiecīgajām Direktīvu 2011/65/ES (RoHS), 2014/30/ES, Tukšgaitas apgriezienu skaits Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas eļļa, rūsa un citi netīrumi ietekmē pievilkšanas griezes 2006/42/EK normām un šādiem saskaņotiem normatīvajiem Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru momenta apmēru.
Page 38
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite • Priedų ir ilgintuvų naudojimas – priklausomai nuo priedų visada užsidėkite apsauginius akinius. Rekomenduotina į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką arba ilgintuvų smūginio veržliasukio užsukimo momentas dėvėti apsaugines priemones: apsaugos nuo dulkių sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai gali sumažėti.
Page 39
Vibratsiooni emissiooni väärtus a TECHNINIS APTARNAVIMAS Maksimaalse suurusega kruvide ja mutrite pingutamine ......6,86 m/s Taktų skaičius Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Määramatus K= ....................1,5 m/s dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Įtampa „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/ TÄHELEPANU...
Page 40
EN 62841-2-2:2014 HOOLDUS Löökide arv EN 55014-1:2017+A11:2020 AKUD EN 55014-2:2015 Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee Pinge Pikemat aega mittekasutatud akusid laadige veel enne EN IEC 63000:2018 tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, kasutamist. laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis Alalisvool Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet.
Page 41
с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы • Уровень заряда батареи - если батарея разряжена, то Ìàêñèìàëüíûé ðàçìåð âèíòà / Ðàçìåð ãàéêè ........M14 компании Milwaukee предлагают восстановление старых напряжение падает и момент затяжки уменьшается. Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ................18 V аккумуляторов, чтобы...
Page 42
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями употреба. с токопроводим проводник може да постави метални Milwaukee. В случае возникновения необходимости в ВНИМАНИЕ! Oпасност от изгаряния част на уреда под напрежение и може да Ви хване ток. замене, которая не была описана, обращайтесь в один...
Page 43
Маслата, замърсяванията, ръждата или други ПОДДРЪЖКА замърсители по резбара или под главата на крепежното Techtronic Industries GmbH Да се използват само аксесоари на Milwaukee и средство влияят на стойността на затегателния въртящ Max-Eyth-Straße 10 резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна...
Page 44
fi dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga sau utilizarea de accesorii care nu sunt sufi cient de decuplează. menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să rezistente la şoc reduce cuplul de strângere. corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare Pentru a-l reîncărca şi activa, puneţi acumulatorul în în...
Page 45
Tensiune INTREŢINERE ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Curent continuu Нивото на вибрации и емисија на бучава дадени во овој информативен лист се измерени во согласност со Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie стандардизиран...
Page 46
(ризик од краток спој). Совет: Се препорачува секогаш по прицврстувањето Подолг период неупотребувани комплети батерии да се Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Користете исклучиво Систем M18 за полнење на да го проверите затезниот момент со наполнат пред употреба.
Page 47
Пил, що утворюється під час роботи, часто буває шкідливим для здоров'я; він не повинен потрапляти в Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна організм. Носити відповідну маску для захисту від пилу. кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА...
Page 48
тривалий час, перед використанням необхідно Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, підзарядити. замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси Температура понад 50 °C зменшує потужність знімної сервісних центрів"). акумуляторної батареї. Уникати тривалого нагрівання...
Need help?
Do you have a question about the M18 BLID and is the answer not in the manual?
Questions and answers