Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M18 BRAIW
M18 BRAID
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M18BRAID-0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee M18BRAID-0

  • Page 1 M18 BRAIW M18 BRAID Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Page 2 Technical Data,Safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Technical Data,Safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save Please read and save ENGLISH ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,...
  • Page 3 Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней Remove the battery pack before starting any work Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. каких-либо манипуляций. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu on the machine.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 click...
  • Page 6 START STOP...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 9: Maintenance

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust protection • Ensure that battery contact terminals are protected and or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old mask. insulated to prevent short circuit.
  • Page 10: Wartung

    „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Vorschriften der Richtline 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee WARNUNG 2006/42/EG und den folgenden harmonisierten normativen Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Dokumenten übereinstimmt:...
  • Page 11: Entretien

    Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745. DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des Vissage à bloc des vis et des écrous de la dimension maximale pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence Nous déclarons sous notre seule responsabilité...
  • Page 12: Manutenzione

    M18BRAID Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di preparazioni al trasporto ed il trasporto stesso devono essere casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie svolti esclusivamente da persone idoneamente istruite. Tutto usate. il processo deve essere gestito in maniera professionale.
  • Page 13: Mantenimiento

    ......1,5 m/s ......1,5 m/s Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos EN 60745-1:2009 + A11:2010 Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las EN 60745-2-1:2010 ADVERTENCIA instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia EN 60745-2-2:2010 El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN...
  • Page 14 2014/30/UE, 2006/42/CE e dos seguintes documentos Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Apertar parafusos e porcas com o tamanho máximo normativos harmonizados. Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não Valor de emissão de vibração a ..............14,8 m/s ......
  • Page 15 'Technische gegevens' beschreven product overeenstemt met volgens EN 60745. ONDERHOUD alle relevante voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU (RoHs), Vastdraaien van schroeven en moeren van maximale grootte ..Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. 2014/30/EU, 2006/42/EG en de volgende geharmoniseerde Trillingsemissiewaarde a .................14,8 m/s ......
  • Page 16 ......1,8 kg ......1,8 kg VEDLIGEHOLDELSE Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Støjinformation komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.
  • Page 17 Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 (4,0 Ah) ..........1,8 kg ......1,8 kg Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). CE-SAMSVARSERKLÆRING Støyinformasjon Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.
  • Page 18 Ljudtrycksnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) ............90,6 dB (A) ..... 90,6 dB (A) "Tekniska data" överensstämmer med alla relevanta Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee Ljudeffektsnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) ............101,6 dB (A) ....101,6 dB (A) bestämmelser i direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Använd hörselskydd!
  • Page 19 HUOLTO Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan (4,0 Ah) ..........1,8 kg ......1,8 kg irroittamiseen yleiskäytössä. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja Melunpäästötiedot muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
  • Page 20 Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν Τιμή εκπομπής δονήσεων a ................14,8 m/s ......14,8 m/s έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το h,ID EN 60745-1:2009 + A11:2010 Ανασφάλεια K= ......................1,5 m/s ......
  • Page 21 ......90,6 dB (A) ..... 90,6 dB (A) kullanılabilir. Akustik kapasite seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) ..........101,6 dB (A) ....101,6 dB (A) Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Koruyucu kulaklık kullanın! Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee CE UYGUNLUK BEYANI müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri...
  • Page 22 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. ochranné přilby a ochrany sluchu. osoby. Na celý proces se musí odborně dohlížet. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se Při přepravě baterií je třeba dodržovat následující: Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví...
  • Page 23 ......90,6 dB (A) ..... 90,6 dB (A) predpismi. Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) .........101,6 dB (A) ....101,6 dB (A) Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Používajte ochranu sluchu! CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Informácie o vibráciách...
  • Page 24 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo: Dyrektywy 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/WE oraz z Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ........90,6 dB (A) ..... 90,6 dB (A) następującymi zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi:...
  • Page 25 és azonosító száma alapján a területileg illetékes EN 60745-2-1:2010 K bizonytalanság ....................1,5 m/s ......1,5 m/s Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól EN 60745-2-2:2010 (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
  • Page 26 VZDRŽEVANJE CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ............90,6 dB (A) ..... 90,6 dB (A) V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod "Tehnični podatki"...
  • Page 27 Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745. što je navedeno. A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično: Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod Nivo pritiska zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) ............90,6 dB (A) ..... 90,6 dB (A) CE-IZJAVA KONFORMNOSTI jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru...
  • Page 28 Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ..........90,6 dB (A) ..... 90,6 dB (A) lietošanas noteikumiem. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Trokšņa jaudas līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ..........101,6 dB (A) ....101,6 dB (A) rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Nēsāt trokšņa slāpētāju!
  • Page 29 ......1,8 kg ......1,8 kg Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį. TECHNINIS APTARNAVIMAS CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Informacija apie keliamą triukšmą keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų Vertės matuotos pagal EN 60 745.
  • Page 30 Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745. otstarbele. Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase: Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) ..............90,6 dB (A) ..... 90,6 dB (A) EÜ...
  • Page 31 No. RU C-DE. ME 77. B.01605 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ • При коммерческой транспортировке литий-ионных аккумуляторов мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают Срок действия сертификата о соответствии Пользоваться средствами защиты. Работать с инструментом всегда в...
  • Page 32 посоки) са определени в съответствие с EN 60745. ПОДДРЪЖКА СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Затягане на болтове/гайки с максимален размер Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части Стойност на емисии на вибрациите a ............14,8 m/s ......14,8 m/s Заявяваме...
  • Page 33 şi prin urmare nu trebuie să atinga corpul. • Consumatorilor le este permis transportul rutier menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare împotriva nerestricţionat al acestui tip de acumulatori.
  • Page 34 насоки) пресметани согласно EN 60745. документи: бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните Навлекуање на навртки и завртки со максимална големина агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). EN 60745-1:2009 + A11:2010 Вибрациска емисиона вредност a ..............14,8 m/s ......
  • Page 35 严禁加工会导致健康危险的材料(石棉等)。 器断开并再接通。如果机器不再起动,蓄电池组可能已放电,得 在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液体。 用充电器再次充电。 如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲洗。如果此 施工工具被卡住时,请及时关闭机器! 为避免高反作用力矩, 类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至少冲洗 10 分 施工工具被卡住时不要重新接通机器。 应按照安全提示查找并 维修 钟),接着即刻就医治疗。 排除施工工具卡住的原因。 只能使用 Milwaukee 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损 有下列可能原因: 正确地使用机器 坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考手册〝保 • 工具斜卡在要加工工件中 证书 / 顾客服务中心地址〞)。 充电式冲击扳手可以广泛使用在收紧、放鬆螺丝和螺母上。不受 • 要加工材料的破裂 电源插座位置限制。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 • 电动工具超载 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 请依照本说明书的指示使用此机器。...
  • Page 37 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (01.16) +49 (0) 7195-12-0 4931 4145 22...

This manual is also suitable for:

M18 braidM18 braiw