Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Kamino
6 months - 36 months
6 - 18 M
Maxi 12kg
12 - 36 M

Advertisement

loading

Summary of Contents for BEBE CONFORT Kamino

  • Page 1 Kamino 6 months - 36 months 6 - 18 M Maxi 12kg 12 - 36 M...
  • Page 2 • Read the instructions carefully before use and keep them for future reference. The child may be hurt if you do not follow these instructions. • Lire attentivement la notice avant utilisation et la conserver pour consultation. L’enfant risque de se blesser, si vous ne suivez pas ces instructions. •...
  • Page 3 de utilizar el producto, y consérvelas para su posterior consulta. Existe riesgo de dañar al bebé, en caso de no seguir estas instrucciones. • Ler atentamente o manual de instruções antes de utilizar o produto e guardá-lo para consultas posteriores. O bebé poderá magoar-se se não seguir estas instruções.
  • Page 4 W przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją dziecko może ulec obrażeniom. • Уважно прочитайте наведені інструкції перед використанням і збережіть їх для подальшого використання. • Pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Dijete bi moglo pretrpjeti ozljede ukoliko ne slijedite ove upute. •...
  • Page 5 Dear Parents, Cari genitori, • You have just bought a product from Komfort Ihres Kindes gewährleistet • Avete appena acquistato un prodotto Bébé Confort. Thank you for your sind. Bébé Confort, vi ringraziamo per la confidence. • Bébé Confort stellt sein gesamtes fiducia.
  • Page 6 Dragi roditelji, zkušenosti k dispozici vašemu dítěti: • Upravo ste kupili Bebe Conforti gyermeke szolgálatába állította: bezpečnost, pohodlí, snadné používání, i zahvaljujemo Vam na vašem a termék tervezése és kivitelezése ergonomie – to vše bylo vyvinuto povjerenju. során csapataink a biztonságot, a a vyrobeno našimi výzkumnými a •...
  • Page 8 EN - Instructions for use/Warranty FR - Mode d’emploi/Garantie DE - Gebrauchsanweisung/Garantie NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie ES - Instrucciones de uso y garantía IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia PT - Instruções de utilização/Garantia CS - Pokyny k použití a záruka PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja UK - Інструкція...
  • Page 9 Index 25/31...
  • Page 10 6 - 18 M 12 - 36 M Maxi 12kg...
  • Page 22 2X AA 1,5V 2X AA 1,5V...
  • Page 26 6 - 18 M Maxi 12kg...
  • Page 28 6 - 18 M...
  • Page 31 12 - 36 M...
  • Page 32 Meets tested safety requirements. Laboratory 10. Never let children play with them unless they tested in accordance with French regulation are correctly installed on the walker. n° 91-1292 - December 1991 - EN - 1273:2005. CAUTION: • Our products have been carefully designed and tested with the safety and comfort of your child Do not recharge batteries.
  • Page 33 Conforme aux exigences de sécurité. Testé en des enfants. Ne jamais laisser l’enfant jouer avec la tablette de jeux, si elle n’est pas laboratoire agréé selon le décret n° 91-1292 - correctement montée sur le trotteur. décembre 1991 - EN - 1273:2005. •...
  • Page 34 Entspricht den Sicherheitsanforderungen nach 9. Die Spielpalette der Laufgitter muss von einem Typprüfung. Nach den Regeln des Erlass Nr. Erwachsenen zusammengebaut werden. 91-1292 vom Dezember 1991 im Labor geprüft - 10. Die Teile zerlegt und außerhalb der Reichweite EN - 1273: 2005. von Kindern aufbewahren.
  • Page 35 Voldoet aan de veiligheidsnormen. Getest in officieel geadviseerd worden. erkend laboratoria volgens decreet n° 91-1292 – 9. de speeltafel van het loopstoeltje dient door een december 1991 - EN - 1273:2005. volwassen persoon op het loopstoeltje gemonteerd • Onze producten zijn met zorg ontworpen en getest te worden.
  • Page 36 Conforme a las exigencias de seguridad. ensamblada por un adulto. Testado en laboratorio reconocido según decreto 10. Mantenga los elementos desmontados fuera nº 91-1292 - Diciembre 1991 - EN - 1273:2005. del alcance de los niños. Nunca deje al bebé •...
  • Page 37 Conforme alle esigenze di sicurezza. Testato in lontano dalla portata dei bambini. Non lasciare laboratorio autorizzato in base al decreto n. che il bambino utilizzi l’unità gioco se questa non 91-1292 - dicembre 1991 - EN - 1273:2005. è correttamente montata sul girello. •...
  • Page 38 Conforme as exigências de segurança. Testado fora do alcance das crianças. Não deixar a criança em laboratório autorizado conforme decreto-lei brincar com o tabuleiro se este não estiver 91-1292 - Dezembro 1991 - EN - 1273:2005. montado correctamente. • Os nossos produtos foram concebidos e testados 10.
  • Page 39 Vyhovuje testovaným bezpečnostním dětského chodítka provedla dospělá osoba. požadavkům. Laboratorně testováno v souladu s Volné součásti udržujte mimo dosah dětí. francouzskou směrnicí č. 91-1292 – prosinec 1991 10. V žádném případě dětem nedovolte, aby si s – EN – 1273:2005. těmito součástmi hrály, pokud tyto součásti •...
  • Page 40 Zgodny z wymogami dotyczącymi 9. dołączoną do chodzika przystawkę na zabawki bezpieczeństwa. Testowany laboratoryjnie musi montować osoba dorosła. Nie dopuszczać zgodnie z rozporządzeniem nr 91-1292 – grudzień do kontaktu dzieci z luźnymi częściami. 1991 – EN 1273:2005. 10. zanim nie zostaną prawidłowo zamontowane •...
  • Page 41 Виріб перевірено і вiн відповідає вимогам безпеки. 9. Ігрова поверхня ходунків повинна бути Перевірено в лабораторії відповідно до норм встановлена дорослим. Незакріплені частини французького законодавства n°91-1292 - Грудень не повинні знаходитися в межах досяжності 1991 - EN - 1273:2005. дитини. •...
  • Page 42 Zadovoljava sigurnosne zahtjeve. Laboratorijski ako nisu potpuno ispravno ugrađeni na ispitano u skladu s Francuskom regulativom br. hodalicu. °91-1292 – prosinac 1991. - EN - 1273:2005. OPREZ: • Naši proizvodi su pažljivo dizajnirani i ispitani imajući na umu sigurnost i udobnost Vašeg Ne punite baterije.
  • Page 43 Spĺňa testované bezpečnostné požiadavky. 9. Podnos na hranie k detskej chodúľke musí Testované v laboratóriu v súlade s francúzskym namontovať dospelá osoba. Udržiavajte voľné nariadením č. 91-1292 z decembra 1991 – EN súčasti mimo dosahu detí. 1273:2005. 10. Nikdy nedovoľte deťom hrať sa s nimi, kým nie •...
  • Page 44 Megfelel a tesztelt biztonsági feltételeknek. 9. A bébikomp játéktálcáját egy felnőttnek kell Laboratóriumban tesztelve a francia 91-1292 összeszerelnie. A még be nem szerelt - December 1991 - EN - 1273:2005 előírásnak alkatrészek a gyermekektől távol tartandók. megfelelően. 10. Soha ne hagyja, hogy a gyermekek játszanak •...
  • Page 46 • SAFETY fixatiematerialen, de vergrendelingen en de mobiele onderdelen te controleren. WARNING: - Verhinder toegang tot trappen, trapgat, afstapjes en - The product should be checked periodically for ander soort van onregelmatige ondergrond. general condition with particular references to the security of attachments, operation of locking devices •...
  • Page 47 • BEZPEČNOSTNÍ pokretnih dijelova - Držite dijete dalje od stepenica i nepravilnih površina. UPOZORNĚNÍ: - Je třeba pravidelně kontrolovat celkový stav výrobku • BEZPEČNOSŤ se zvláštním zřetelem na bezpečnost fixačních prvků, VAROVANIE: funkci úchytek a pohyblivých částí - Zajistěte, aby se dítě nedostalo do blízkosti schodišť, - Celkový...
  • Page 48: Maintenance

    MAINTENANCE: When doing so please have the following information to hand: To facilitate reassembly, be sure to make a note of - Serial number how the different parts fit together before - Age (height) and weight of your child. dismantling the product. Wash with a sponge and mild soap.
  • Page 49 What to do in case of defects: • If repairs were carried out by third parties or a dealer that is not authorized by us. After purchasing the product, keep the purchase • If the defect is the result of improper or careless receipt.
  • Page 50: Entretien

    ENTRETIEN : Questions Avant démontage, veuillez à bien noter la Veuillez prendre contact avec votre distributeur manière dont les différentes parties sont montées local Bébéconfort ou visitez notre site web afin de tout remonter correctement. Utilisez une www.bebeconfort.com. Veillez à avoir les éponge et un savon doux.
  • Page 51 biais d’un fournisseur non agréé. Que devez-vous faire ? Lors de l’achat du produit, veuillez conserver • Lorsque le produit n’est pas renvoyé avec l’original du soigneusement l’original du ticket de caisse. ticket de caisse (par l’intermédiaire du commerçant et/ La date d’achat doit y être clairement visible.
  • Page 52: Wartung

    WARTUNG: Bei Fragen Merken Sie sich vor dem Auseinandernehmen Kontaktieren Sie bitte Ihren Händler von Bebe genau, wie die einzelnen Teile zusammengesetzt Confort vor Ort, oder besuchen Sie uns auf sind, um diese wieder korrekt zusammenstellen zu unserer Website www.bebeconfort.com. Achten können.
  • Page 53 Die Garantie gilt nicht, wenn: Garantiezeit: • das Produkt entgegen den Angaben in der Die Garantiefrist gilt für einen Zeitraum von 24 Gebrauchsanleitung benutzt wird. aufeinanderfolgenden Monaten. Die Garantie gilt • das Produkt nicht einem von uns anerkannten ausschließlich für den Erstbesitzer und ist nicht Lieferanten zur Reparatur angeboten wird.
  • Page 54 ONDERHOUD : - De leeftijd (de lengte) en het gewicht van uw kind. Alvorens het product te demonteren dient men alle delen goed te bestuderen om later het geheel Garantie weer correct te kunnen monteren. Gebruik een licht vochtige spons en een zacht reinigingsmiddel. Wij garanderen dat dit product werd vervaardigd Wij herinneren u eraan dat alle bewegende delen conform de actuele Europese veiligheidsnormen en...
  • Page 55 • Het defect het gevolg is van verkeerd, Bij de aankoop van het product dient het onzorgvuldig gebruik of onderhoud, door aankoopbewijs zorgvuldig bewaard te worden. verwaarlozing of door stootschade aan stof en/ De aankoopdatum moet duidelijk zichtbaar zijn of onderstel. op het aankoopbewijs.
  • Page 56 ANTENIMIENTO: Preguntas Antes del desmontaje, ver como están montadas Póngase en contacto con su distribuidor local de las diferentes piezas para volverlo a montar Bébéconfort o visite nuestra página web correctamente. Utilice una esponja y jabón suave. www.bebeconfort.com. Recuerde tener a mano la Recuerde que todos los productos mecánicos siguiente información: dependen de un mantenimiento regular y de...
  • Page 57 La garantía quedará anulada en los Período de vigencia: siguientes casos: Se aplicará un período de 24 meses consecutivos. • Si el producto se usa de forma diferente a la La garantía sólo será válida para el primer estipulada en el manual de instrucciones. propietario, y no es transferible.
  • Page 58: Garanzia

    PULIZIA: Domande Prima dello smontaggio, controllare il modo in Siete pregati di contattare il vostro distributore cui tutti i pezzi sono stati montati, per rimontarli locale Bébéconfort o di visitare il nostro sito web correttamente. utilizzare una spugna e del sapone www.bebeconfort.com.
  • Page 59 La garanzia non è valida nel caso in cui: Periodo di durata: • il prodotto venga usato per scopi differenti La garanzia è valida per un periodo di 24 mesi rispetto a quelli descritti nel manuale d’uso. consecutivi. La garanzia vale solo per il primo •...
  • Page 60 MANUTENÇÃO: lhe que separe os materiais e deposite-os nos Antes de desmontar, verificar a forma como estão locais de recolha indicados em conformidade com montadas as diferentes partes de modo a voltar a regulamentação local. a montar correctamente. utilizar uma esponja e Perguntas sabão suave.
  • Page 61 Por quanto tempo? • Se o produto for utilizado de forma diferente àquela descrita no manual de instruções. Por um período de 24 meses consecutivos. A garantia pode apenas ser usufruída pelo primeiro • O produto não seja entregue para reparação a um revendedor autorizado.
  • Page 62 ÚDRŽBA: Mějte u sebe tyto údaje: - sériové číslo, Předtím, než výrobek rozložíte, si dobře - věk (výšku) a hmotnost vašeho dítěte. zapamatujte, jak jsou jednotlivé části výrobku k sobě upevněny. Usnadníte tak jeho opětovné Záruka složení. K čištění výrobku používejte houbu a jemný...
  • Page 63 Jak postupovat v případě závady: stranou nebo prodejcem. • Závada vznikla v důsledku nesprávného nebo Po zakoupení výrobku uschovejte doklad o koupi. neopatrného používání výrobku, nedbalosti nebo Na dokladu musí být jasně uvedeno datum poškození látkového krytu a/nebo konstrukce zakoupení. Vyskytnou-li se problémy s výrobkem následkem nárazu.
  • Page 64 KONSERWACJA: W przypadku kontaktu ze sprzedawcą prosimy pamiętać o: W celu ułatwienia ponownego montażu, przed - numerze seryjnym produktu; rozmontowaniem produktu należy zapamiętać, - wieku (wzroście) i wadze dziecka. jak poszczególne części są zamontowane. Myć gąbką i łagodnym mydłem. Wszystkie części Gwarancja mechaniczne będą...
  • Page 65 • Wyrób nie został dostarczony producentowi pierwotnemu nabywcy i nie podlega przeniesieniu (poprzez sprzedawcę i/lub importera) z na inne osoby. oryginalnym dowodem zakupu. • Naprawy produktu były wykonane przez osoby Sposób postępowania w przypadku trzecie lub sprzedawcę nieposiadającego naszego stwierdzenia wad: upoważnienia.
  • Page 66 ОБСЛУГОВУВАННЯ: bebeconfort.com Вам буде потрібна наступна інформація : Для полегшення складання виробу, - Серійний номер ; переконайтеся перед розбиранням, що Ви - Вік (зріст) і вага вашої дитини. запам’ятали розташування частин і спосіб їх з’єднання. Користуйтеся губкою та м’яким милом. Гарантія...
  • Page 67 фабричний корпус і/або каркас. Дії в випадку дефектів: • Якщо пошкодження частин пов’язано з Після покупки продукту збережіть товарний чек. нормальним зносом або розломом, внаслідок Дата здійснення покупки на чеку повинна бути щоденного використання товару (колеса, чіткою. У разі появи проблем або дефектів обертаючі...
  • Page 68 ODRŽAVANJE: - serijski broj proizvoda - godine (visinu) i težinu Vašeg djeteta. Radi lakšeg ponovnog sastavljanja, molimo zabilježite položaj različitih dijelova prije Jamstvo rastavljanja proizvoda. Koristite spužvu i blagi sapun. Upamtite da svi mehanički proizvodi Jamčimo da je ovaj proizvod proizveden sukladno zahtijevaju redovno održavanje i pažljivu važećim Europskim sigurnosnim zahtjevima i upotrebu kako bi omogućili maksimalno...
  • Page 69 Što učiniti u slučaju nedostataka: oštećenja navlake od tkanine i/ili okvira nastalog udarcem. Nakon kupnje proizvoda, sačuvajte račun. Datum • Ukoliko dijelovi pokazuju normalnu istrošenost kupnje mora biti jasno vidljiv na računu. Ukoliko koja se može očekivati zbog svakodnevnog dođe do problema ili nedostataka molimo korištenja proizvoda (kotači, okretni i pomični kontaktirajte Vašeg predstavnika.
  • Page 70 ÚDRŽBA: Záruka Aby ste výrobok dokázali znova zmontovať, pred Garantujeme Vám, že tento výrobok spĺňa súčasné jeho rozobratím si poznačte, ako do seba jednotlivé európske bezpečnostné požiadavky a normy kval- časti zapadajú. Umývajte špongiou a jemným ity, ktoré sa vzťahujú na tento typ výrobkov, a že mydlom.
  • Page 71 Čo robiť v prípade zistenia nedostatkov: • Ak sa na súčastiach výrobku (kolieskach, rotujúcich a pohyblivých súčiastkach a pod.) Po zakúpení výrobku si odložte potvrdenie o jeho prejavuje bežné opotrebovanie spôsobené jeho kúpe. Na tomto potvrdení musí byť zreteľne každodenným používaním. viditeľný...
  • Page 72 KARBANTARTÁS: vagy látogassa meg a www.bebeconfort.com honlapot. Az ismételt összeszerelés megkönnyítése Ilyenkor ismernie kell a következő adatokat: érdekében a termék szétszerelését megelőzően - a sorozatszám; jegyezze meg a különböző alkatrészek egymásba - a gyermek kora (termete) és testsúlya. illeszkedésének módját. Szivaccsal és kímélő szappannal tisztítsa.
  • Page 73 Teendők hibák megjelenése esetén: kereskedőn és/vagy az importőrön keresztül). • Ha javítások lettek eszközölve harmadik személy A termék megvásárlását követően őrizze meg a vagy általunk jóvá nem hagyott forgalmazó által. nyugtát. A nyugtán a vásárlás dátumának tisztán • Ha a hiba a nem megfelelő vagy figyelmetlen láthatónak kell lennie.
  • Page 76 DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Z.I. - 9 bd du Poitou a Socio Unico BP 905 Via Verdi, 14 49309 Cholet Cedex 24060 Telgate (Bergamo) FRANCE ITALIA DOREL BELGIUM DOREL HISPANIA, S.A. BITM Brussels International Trade Mart C/Pare Rodés n°26 Atomiumsquare 1, BP 177 Torre A 4°...