SVENSKA SVENSK A Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens. TEKNISKA DATA Märkeffekt Max. 50 W Härdat glas, mått 214 x 203 x 4 mm Vikt 3,56 kg Max. projektionsyta 400 cm Mått 305 x 120 x 400 mm Anm.
Page 3
SVENSKA MONTERING Montera inte produkten på ytor som utsätts för vibration. Produkten bör monteras med väggfästet. Produkten får endast monteras enligt bilderna. Den får inte monteras med ventilationshålet uppåt. Monteringshöjd 2,3–3 m (utom räckhåll). Märk ut monteringshålen för väggfästet, borra hålen och sätt i plugg. Montera väggfästet med lämpliga skruvar (ingår ej).
Page 4
SVENSKA Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
NORSK NORSK Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. TEKNISKE DATA Merkeeffekt Maks. 50 W Herdet glass, mål 214 x 203 x 4 mm Vekt 3,56 kg Maks. projeksjonsflate 400 cm Mål 305 x 120 x 400 mm Merkn.
Page 6
NORSK MONTERING Produktet må ikke monteres på flater som er utsatt for vibrasjon. Produktet bør monteres med veggfestet. Produktet må bare monteres i henhold til bildene. Det må ikke monteres med ventilasjonshullet vendt opp. Monteringshøyde 2,3–3 (utenfor rekkevidde). Merk av monteringshullene for veggfestet, bor hullene og sett inn pluggene.
Page 7
OBS! Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av godkjent servicerepresentant eller annen godkjent person for å unngå fare. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI POL SKI Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. DANE TECHNICZNE Moc znamionowa Maks. 50 W Szkło hartowane, wymiary 214 x 203 x 4 mm Masa 3,56 kg Maks. powierzchnia oświetlana 400 cm Wymiary 305 x 120 x 400 mm Uwagi...
Page 9
POLSKI MONTAŻ Nie montuj produktu na powierzchniach narażonych na drgania. Produkt powinien zostać zamontowany na wsporniku ściennym. Produkt należy montować zawsze zgodnie z rysunkami. należy montować otworem wentylacyjnym skierowanym do góry. Wysokość montażu 2,3–3 (poza zasięgiem). Wyznacz otwory montażowe na uchwyt ścienny, wywierć...
Page 10
POLSKI Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
ENGLISH ENGLISH Read the Operating Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. TECHNICAL DATA Rated output Max. 50 W Toughened glass, dimensions 214 x 203 x 4 mm Weight 3.56 kg Max. projection area 400 cm Dimensions 305 x 120 x 400 mm Note: 220–240 VAC, 50 Hz...
ENGLISH INSTALLATION Do not install the product on surfaces that are exposed to vibrations. The product should be mounted with the wall bracket. The product must only be installed as shown in the diagrams. It must not be installed with the ventilation hole pointing up.
Page 13
ENGLISH Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the anslut 427-623 and is the answer not in the manual?
Questions and answers