Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
Premium Care
Réf. : A014203
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
0168
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
Designed and engineered
www.babymoov.com
by Babymoov in France

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for babymoov Premium Care A014203

  • Page 1 Premium Care Réf. : A014203 Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 0168 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...
  • Page 3 CZ. Návod k použití Инструкция по использованию HU. Hasznàlati utasitàs RO. Instrucțiuni de utilizare Instrukcja użytkowania DK. Brugsanvisning Οδηγίες χρήσης...
  • Page 4 COMMANDES - CONTROLS - BEDIENELEMENTE - BEDIENINGSORGANEN MANDOS - COMANDOS - COMANDI - OVLÁDACÍ PRVKYСИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ - VEZÉRLÉS - COMENZI - STEROWANIEKONTROL - ΚΟΥΜΠΙΑ Émetteur - Transmitter - Sender - Zender Transmisor - Emissor - Emettitore - Vysílač Передатчик - Adóegység - Unitate emiţător Nadajnik - Sender - Πομπός...
  • Page 5: Notice D'utilisation

    NOTICE D’UTILISATION Merci d’avoir choisi notre babyphone Premium Care. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation, cela vous permettra de maximiser les performances et la durée de vie de votre appareil. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.
  • Page 6 PRÉCAUTIONS Premium Care aux rayons Ce symbole indique à t r a v e r s l ’ U n i o n BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 7: Accessoires Standards

    FONCTIONS rechargeable. ACCESSOIRES STANDARDS a. Émetteur f. Notice d’utilisation BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 8 COMMANDES Émetteur Récepteur 2. Bouton Diminution 19. Bouton Diminution 3. Bouton Augmentation 20. Bouton Augmentation de la batterie 16. Prise USB 37. Indicateur de charge 38. Prise USB ALIMENTATION A/ ÉMETTEUR 1. Fonctionnement avec piles (non fournies) N.B. et alcalines. 2.
  • Page 9 B/ RÉCEPTEUR 1. Fonctionnement avec la batterie fournie 2. Chargement de la batterie avec l’adaptateur secteur (37) batterie (27) (27) NB. Avant la 1 (27) Prudence. BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 10 CONNEXION DE L’ÉMETTEUR AU RÉCEPTEUR (36) (18) (18) et (36). (15) (15). (2) (3) (1) ou (2) clignote. BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 11 (33) ou (34) clignote deux (1) et (18) N.B. FONCTIONNEMENT A/ ÉMETTEUR (10) (15) doivent s’allumer et rester fixes (1). (7) vers lui. (12) va s’allumer. (2) et (3) (7) est sensible au son. Il y a en tout 5 (12) (11) BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 12 (11) (11) continue. 5. La veilleuse (6) (9) s’allume et la veilleuse (6) (2) et (3) (17), (17) (10) (9) et (26) N.B. Une fois les icônes allumées, l’émetteur ne se mettra en mode transmission que quand les icônes disparaîtront. B/RÉCEPTEUR (18) (27) s’allume...
  • Page 13 (19) ou (20) bouton (18) signifie que (29) va s’allumer en continu en mode (26) ou clignoter. (19) ou (20) (18) confirmer. BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 14 La température maximum est paramétrée à 28 ° C. 19) ou (20) (19) ou (20) (18). (19) ou (20) (18) (24) (25) (33) ou (34) s’allume. Pas de limite de température BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 15 PU is receiving PU is receiving Le récepteur Le récepteur signal from BU no. 1 signal from BU no. 2 reçoit le signal reçoit le signal de l’émetteur n°1 de l’émetteur n°2 (18) de baisse ou d’augmentation (19) ou (20) (24) de niveau sonore (25) (26)
  • Page 16 (18) (26) (25) ainsi (29) (26) Emetteur n°2 hors de portée N.B. L’alerte se déclenche également lorsque l’émetteur est éteint, que sa batterie est déchargée, qu’il n’est plus alimenté ou que la connexion entre le récepteur et l’émetteur n’est pas correctement effectuée.
  • Page 17: Guide De Dépannage

    (18) (19) (20) GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions le branchement. la voix. continue. ne s’éteint pas. connexion. ne fonctionne pas ne s’éteint pas. ne s’éteint pas. neuve. de temps. numéro sur le récepteur. courte. BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 18 INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing our Baby monitor Premium Care. We recommend you read these instructions carefully in order to use your Baby monitor to best advantage and ensure it continues to operate as long as possible. If you should find a fault, however, or if you have any problem, please contact our company. IMPORTANT: This baby monitor uses low emission power, in order to protect baby’s health.
  • Page 19 PRECAUTIONS to the baby monitor a long time or nearby any transmitter and receiver to heat source, moisture and avoid damage due to battery excessive dusty environment. household wastes Do not throw electrical and with unsorted household BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 20: Standard Accessories

    FONCTIONS alert on transmitter and receiver. quieten your baby at a distance. STANDARD ACCESSORIES a. Baby unit b. Parent unit f. User manual BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 21: Controls Layout

    CONTROLS LAYOUT BABY UNIT (BU) PARENT UNIT (PU) 6. Night light 13. Night light status icon 15. BU number icon 33. BU number 1 icon 34. BU number 2 icon 37. Charging indicator POWER SUPPLY Transmitter 1. Operation from batteries N.B.
  • Page 22 Receiver 1. Operation from battery pack 2. Charging up the Lithium rechargeable battery (37) (27) (27) in the charger stand will cause no damage to battery. In the latter case, when the battery is being consumed Note (27) will always stay steady green.
  • Page 23 PAIRING (36) (18) (18) and (36). wait until a show steady green while the BU number icon (15) touching icon (15) (2) (3) to set the BU number to either (1) or (2) (1) to confirm your setting, the BU number now show steady while BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 24: Operation

    icon (33) or (34) (1) and (18) N.B. OPERATION A/ TRANSMITTER (10) as well as the assigned baby unit no. (15) the menu icon (12) (2) and (3) such that the unit will be set indicator (9) (12) as well as transmission icon (11) BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 25 BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 26 Short touch icons (19) or (20) (18) to confirm. means BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 27 Upper temperature Limit is set at 28°c. c. Short touch icons (19) or (20) icon (19) or (20) (18). d. Short touch icons (19) or (20) (18) (21) (24) . No lower temperature limit is set BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 28 (25) PU is receiving PU is receiving PU is receiving PU is receiving signal from BU no. 1 signal from BU no. 2 signal from BU no. 1 signal from BU no. 2 (18) (19) or (20) (24) (25) down icons (26) (19) (24)
  • Page 29 no.2 starts to transmit, the baby unit no. icon 2 (34) (36) 2 (34) will 1 (33) (36) able to monitor both babies. (18) (26) (25) and (29) (26) the communication range. Emetteur n°2 hors de portée N.B. This alarm will also be heard in case the BU is switched off, or its battery has run down, or its power is cut off, or the pairing is not properly done between the BU and PU.
  • Page 30 Higher temperature limit is exceeded for BU no. 2 (36), the out (28) (23) (36) button (36) N.B. Whenever the button (36) is pressed, all the lighted icons will go off and no setting is allowed. (27) becomes running low, the icon (27) (18) condition is rectified.
  • Page 31: Troubleshooting Guide

    TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Possible Causes Solution connection Always transmitting. mode. activated. Out-of-range alarm always on. No Out-of-range alarm PU is FF set too close to the current reading. reading. shown on PU. same BU number. BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 32 GEBRAUCHSANLEITUNG Danke, dass Sie sich für das Babyphone Premium Care entschieden haben. Bitte vor der Verwendung aufmerksam die Gebrauchsanleitung durchlesen. Dies ermöglicht Ihnen, die Leistungen und die Lebensdauer des in Ihrem Besitz befindlichen Geräts zu optimieren. Sollte ein Fehler oder ein Problem jeglicher Natur festgestellt werden, bitte den Kundendienst kontaktieren.
  • Page 33 VORSICHTSMASSNAHMEN nicht verwendet wird. werden, alle Batterien aus dem sehr staubigen Unterlage gemeinsam mit dem müssen getrennt entsorgt entsorgt werden muss. entsorgen BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 34 FUNKTIONEN beruhigen. werden. werden. Lithium-Batterie ausgestattet. STANDARDZUBEHÖR f. Gebrauchsanleitung BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 35 BEDIENELEMENTE Empfangsgerät Empfangsgerät 6. Nachtlicht Batterie Batterie 13. Symbol Nachtlichtstatus 16. USB-Anschluss 38. USB-Anschluss STROMVERSORGUNG A/ SENDEGERÄT 1. Batteriebetrieb (Batterien nicht mitgeliefert) schließen. HINWEIS 2. Anschluss an die Stromversorgung (Adapter im Lieferumfang inbegriffen) (10). verbunden wird. HINWEIS BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 36 B/EMPFANGSGERÄT 1. Betrieb mit der mitgelieferten Batterie Batterie herausnehmen und den Draht trennen. 2. Aufladen der Batterie mit dem Aufladegerät (37) das Batterie-Symbol (27) (27) HINWEIS HINWEIS befindet. In diesem Fall leuchtet das Batteriesymbol (27) immer grün. Achtung. BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 37 ANSCHLUSS DES SENDEGERÄTS AN DAS EMPFANGSGERÄT (36) (18) (18) und (36) loslassen. (15) grün. Den Finger vom Symbol (15) nehmen. (2) und (3) die Nummer (1) oder (2) BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 38: Funktionsweise

    (33) oder (34) (1) und (18) betriebsbereit. HINWEIS FUNKTIONSWEISE A/ SENDEGERÄT (15) müssen sich einschalten (7) i . Das Symbol (12) (2) und (3) (12) (11) leuchten Das Sendegerät ist auf Dauersenden eingestellt. BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 39 BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 40 (19) oder (20) (18) bedeutet, (29) (26) (19) oder (20) (18) Es ist keine Temperaturgrenze vorhanden. BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 41 Die eingestellte Maximaltemperatur beträgt 28°C. (19) oder (20) (19) oder (20) (18) (19) oder (20) (18) (21) (24) BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 42 (25) (33) oder (34) an. Der Empfänger bekommt Der Empfänger bekommt PU is receiving PU is receiving das Signal des Senders 1 das Signal des Senders 2 signal from BU no. 1 signal from BU no. 2 . Die (19) oder (20 (24) (25) (26)
  • Page 43 2 (34) (36) 2 (34) 1 (33) (36) (18) (26) (25) (29) (26) Sendegerät Nr. 2 außerhalb des Sendebereichs HINWEIS Dieser Alarm wird auch dann ausgelöst, wenn das Sendegerät ausgeschaltet ist, die Batterie verbraucht ist, wenn es nicht mit Strom versorgt wird oder die Verbindung zwischen dem Empfangsgerät und dem Sendegerät nicht mehr ordnungsgemäß...
  • Page 44 Die für das Sendegerät Nr. 2 eingestellte Maximaltemperatur wurde überschritten. (36) (28) (23) (36) (36) HINWEIS Wenn die Taste (36) gedrückt wird, schalten sich alle leuchtenden Symbole und es ist nicht mehr möglich, Einstellungen vorzunehmen. (27) wechselt die Farbe des Symbols (27) leuchten.
  • Page 45: Störungen

    ENTSTÖRHILFE Funktionsstörungen Mögliche Ursachen Lösungen erhöhen. Anschluss. angeschlossen. ununterbrochen. eingestellt. durch die Stimme eingeschaltet wird. sich nicht aus. hergestellt. verbraucht. sich nicht aus. schaltet sich nicht aus. Zeit vor. eingeschaltet. die gleich Nummer auf dem Empfangsgerät an. der gleichen Nummer registriert. eine unterschiedliche Nummer Störungen.
  • Page 46 GEBRUIKSAANWIJZING Bedankt dat u voor onze Premium Care babyfoon koos. Less deze gebruiksaanwijzing aandachtig. Zo kunt u het toestel maximaal laten presteren en de levensduur ervan verlengen. Indien u een gebrek vaststelt of een probleem ondervindt, verzoeken wij u vriendelijk om met onze klantendienst contact op te nemen.
  • Page 47 VOORZORGSMAATREGELEN schade aan de Premium Care wegnemen om schade te weggegooid samen met PREMIUM CARE BABYFOON...
  • Page 48 FUNCTIES de ontvanger. leesbaarheid. controleren. ZUBEHÖR PREMIUM CARE BABYFOON...
  • Page 49 COMMANDO’S Zender Ontvanger 11. Icoon transmissie 29. Icoon trilling 16. USB-aansluiting 38. USB aansluiting VOEDING A/ ZENDER 1. Werking met batterijen (niet inbegrepen) N.B. 2. Werking op netstroom (stroomadapter inbegrepen) (10) PREMIUM CARE BABYFOON...
  • Page 50 B/ ONTVANGER 1. Werking met de meegeleverde batterij 2. De batterij met de stroomadapter opladen (37) (37) (27) (27) (27) Opgepast. PREMIUM CARE BABYFOON...
  • Page 51 AANSLUITING VAN DE ZENDER OP DE ONTVANGER uitvoeren. (36) (18) (18) en (36) los. (15) (15) (2) (3) (1) om te PREMIUM CARE BABYFOON...
  • Page 52 uitgevoerd, worden (33) (34) v (1) en (18) uitvoeren. N.B. WERKING A/ ZENDER (10) (15) (7) naar de baby. (12) gaat aan. (2) en (3) om het geluidsniveau te (7) door te sturen. (7) is (12) (11) (1) om de selectie te bevestigen en het menu te verlaten. PREMIUM CARE BABYFOON...
  • Page 53 PREMIUM CARE BABYFOON...
  • Page 54 (19) (20) (18) (29) continu branden in de normale (26) wordt weergegeven (19) (20) (18) om te bevestigen. PREMIUM CARE BABYFOON...
  • Page 55 De maximumtemperatuur is op 28 °C ingesteld. (19) (20) (20) (18) (19) en (20) Indien (18) (21) (24). (25) (33) (34) aan. Geen temperatuurlimiet PREMIUM CARE BABYFOON...
  • Page 56 PU is receiving De ontvanger ontvangt het De ontvanger ontvangt het PU is receiving signaal van de zender 1 signaal van de zender 2 signal from BU no. 1 signal from BU no. 2 (18) om de iconen van de toetsen (19) (20) (24) aan te...
  • Page 57 (18) (26) van het geluidsniveau (25) (29) (26) Zender nr.2 buiten bereik N.B. De waarschuwing treedt eveneens in werking wanneer de zender uit staat, wanneer zijn batterij leeg is, wanneer de zender niet meer gevoed is of wanneer de verbinding tussen de ontvanger en de zender niet correct is uitgevoerd.
  • Page 58 N.B. Wanneer u op de knop (36) drukt, gaan alle iconen die aan zijn uit en kunt u geen instellingen meer uitvoeren. (27) (27) (18) icoon (19) te activeren, houdt u de toets (20) PREMIUM CARE BABYFOON...
  • Page 59 REPARATIEGIDS Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen laag ingesteld. is niet correct aangesloten. aansluiting. te hoog ingesteld. transmissie. stemgeluid geactiveerd wordt. gaat niet uit. ontvanger is te groot. werkt niet gaat niet uit. te dicht in de buurt van de wordt aangegeven niet uit.
  • Page 60: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Le damos las gracias por haber elegido Babyphone Premium Care. Lea atentamente las instrucciones de uso. Esto le permitirá optimizar las prestaciones y la duración de la vida del aparato en su poseso. Si detecta un defecto o cualquier otro problema, póngase en contacto con el servicio al consumidor. IMPORTANTE: Para proteger la salud del bebé, el dispositivo Babyphone utiliza una modalidad audio con potencias bajas de transmisión.
  • Page 61 PRECAUCIONES Premium Care. no se utilice durante un largo electrónicos deben eliminarse si no que debe ser eliminado de manera selectiva. recogida selectiva. No elimine normativa que regula la recogida selectiva. BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 62: Accesorios Estándar

    FUNCIONES recargable. ACCESORIOS ESTÁNDAR f. Instrucciones de uso BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 63 MANDOS Emisor Receptor 2. Botón de disminución 19. Botón de disminución 3. Botón de aumento 20. Botón de aumento 11. Icono de la transmisión 29. Icono de vibración 14. Icono de altavoces desactivados 33. Icono del emisor 1 34. Icono del emisor 2 37.
  • Page 64 B/ RECEPTOR 1. Funcionamiento con la batería en dotación 2. Carga de la batería con el adaptador (36) (37) no se enciende, coloque (27) (27) N.B. N.B. (27) Atención. BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 65 LA CONEXIÓN DEL EMISOR CON EL RECEPTOR (36) (18) los botones (18) y (36). (15) 4. Utilice los botones (2) (3) (1) o (2) BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 66 (33) o (34) del 6. Pulse el botón (1) y (18) N.B. FUNCIONAMIENTO A/ EMISOR (10) (15) (1). . Pulse el icono (12) (2) y (3) (12) y el icono de transmisión (11) ( (4) El emisor está en modalidad de transmisión continua BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 67 BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 68 Pulse brevemente los botones (19) ó (20) el botón (18) , el icono (29) se (26) Pulse el botón (19) o (20) (18) , el nivel de BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 69 La temperatura máxima está configurada en 28 °C. c. Pulse el botón (19) o (20) (19) o (20) (18). d. Pulse las teclas (19) o (20) (18) f. Cuando se toca la tecla (21) (24) (25) (33) o (34). No existe un límite de temperatura BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 70 El receptor recibe la señal El receptor recibe la señal PU is receiving PU is receiving del emisor 1 del emisor 2 signal from BU no. 1 signal from BU no. 2 (18) . Pulse los iconos de disminución o aumento (19) o (20) (24) sonido (25)
  • Page 71 (18) (26) (25) (29) (26) Emisor n. 2 fuera del alcance N.B. La alarma se activa también cuando el emisor está apagado, la batería descargada, si no está alimentado o si la conexión entre el receptor y el emisor no se realiza correctamente. (31) o (32) La temperatura máxima defi...
  • Page 72 N.B. Cuando se pulsa el botón (36), todos los iconos encendidos se apagarán y no será posible realizar más ajustes. (27) descargada, el icono (27) (18) (19) durante (20) BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 73: Guía De Reparación

    GUÍA DE REPARACIÓN Problemas Posibles causas Soluciones conexión. correctamente. demasiado alta. transmisión continua. acción” no se apaga. configuraciones de la conexión. descargadas. acción” no funciona se apaga. definida es demasiado cercana a la no se apaga. encendida. mismo número en el receptor. configuraciones de conexión, los dos cada emisor.
  • Page 74: Instruções De Uso

    INSTRUÇÕES DE USO Agradecemos por ter escolhido Babyphone Premium Care. Leia atenciosamente as instruções antes do uso. Isto permite otimizar os rendimentos e a duração da vida útil do aparelho adquirido. Se for identificado um defeito ou um outro problema qualquer, contacte o Serviço Consumadores. IMPORTANTE: Para proteger a saúde da criança, o dispositivo Babyphone utiliza uma modalidade Além disso, a modalidade é...
  • Page 75 PRECAUÇÕES Premium Care. Premium Care. deve ser deitado no lixo ou eletrónicas com os normais BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 76: Acessórios Padrão

    FUNÇÕES de bateria descarregada tanto no emissor quanto no recetor. recetor. recetor. ACESSÓRIOS PADRÃO BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 77 COMANDOS Emissor Recetor 33. Ícone emissor 1 34. Ícone emissor 2 37. Indicador de carga ALIMENTAÇÃO A/EMISSOR 1. Funcionamento com pilhas (não fornecidas) Nota: 2. Ligação à rede de alimentação (adaptador fornecido de série) (10). Nota: BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 78 B/RECETOR 1. Funcionamento com a bateria fornecida 2. Recarga da bateria com o adaptador (37) (27) (27) Nota: (27) Atenção! BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 79 A CONEXÃO DO EMISSOR AO RECETOR indicadas. (36) (18) (18) e (36). (15) (15) (2) (3) (1) ou (2) BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 80 (33) ou (34) do (1) e (18) Nota: FUNCIONAMENTO A/EMISSOR (10) (15) (1) . (12) acende-se. (2) e (3) (12) (11) O emissor está na modalidade de transmissão contínua. BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 81 BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 82 (19) ou (20) (18) significa que o (29) (26) Pressionar a tecla (19) ou (20) (18) BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 83 A temperatura máxima é configurada a 28 °C. c. Pressionar a tecla (19) ou (20) teclas (19) ou (20) (18). d. Pressionar a tecla (19) ou (20) (18) (21) (24) emite um som estridente. Não existe um limite de temperatura BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 84 (25) (33) ou (34) acende-se. O receptor recebe o sinal do O receptor recebe o sinal do PU is receiving PU is receiving emissor 1 emissor 2 signal from BU no. 1 signal from BU no. 2 (18) (19) ou (20) (24) (25) (26)
  • Page 85 2 (34) (36) indicador luminoso do emissor 2 (34) ativa-se e o indicador luminoso do emissor 1 (33) (36). (18) (26) segundos, desliga-se automaticamente. (25) (29) 26) mostra Emissor nº 2 fora do raio de ação Nota: O alarme será ativado mesmo se o emissor estiver desligado, se a bateria estiver descarregada, se não estiver alimentado ou se a conexão não ocorrer de modo correto.
  • Page 86 (36), (28) (23). (36) (36) Nota: Quando for pressionando o botão (36), todos os ícones acesos serão apagados e não será mais possível efetuar regulações. (27) (27) (18) (19) (20) automaticamente. BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 87: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problemas Possíveis causas Soluções corretamente. muito alta. não desliga. descarregadas. não funciona desliga. não desliga. acesa. mesmo número no recetor. cada emissor. reduzida. ou do recetor. descarregadas. BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 88 ISTRUZIONI D’USO La ringraziamo per aver scelto Babyphone Premium Care. Leggere attentamente le istruzioni d’uso. Questo vi permetterà di ottimizzare le prestazioni e la durata di vita dell’apparecchio in vostro possesso. Se viene riscontrato un difetto o un qualsiasi altro problema, contattare il servizio consumatori. IMPORTANTE: Per proteggere la salute del bambino, il dispositivo Babyphone utilizza una modalità...
  • Page 89 PRECAUZIONI a muro nel caso in cui il Premium Care non venga e le batterie dal ricettore, alla luce diretta del sole e n o n c o n t i e n e n e s s u n deve essere gettato in normali rifiuti domestici, deve elettroniche con i normali rifiuti...
  • Page 90: Accessori Standard

    FUNZIONI batteria scarica sull’emettitore e sul ricettore. sull’emettitore. ricettore. ricettore. ACCESSORI STANDARD BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 91 COMANDI Emettitore Ricettore 3. Pulsante aumento 20. Pulsante aumento 6. Luce notturna 11. Icona trasmissione 13. Icona stato luce notturna 15. Icona numero emettitore 16. Presa USB 33. Icona emettitore 1 34. Icona emettitore 2 36. Bottone di dialogo 37. Indicatore di carica 38.
  • Page 92 B/ RICETTORE 1. Funzionamento con la batteria in dotazione 2. Ricarica della batteria con l’adattatore (37) (36) non (27) (27) diventa verde. La batteria caricare la batteria del ricettore. caso l’icona della batteria (27) Attenzione. BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 93 LA CONNESSIONE DELL’EMETTITORE AL RICETTORE (36) (18) (18) e (36). il simbolo dell’emettitore (15) (15) (2) (3) (1) o (2) BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 94: Funzionamento

    (33) o (34) del numero (1) e (18) N.B. FUNZIONAMENTO A/ EMETTITORE (10) (15) devono accendersi e rimanere fissi mentre l’indicatore di (1) . verso di lui. (12) si accende. (2) e (3) (9) cambia (12) e l’icona di trasmissione (11) sono fisse.
  • Page 95 BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 96 Premete brevemente i bottoni (19) o (20) il bottone (18) , l’icona (29) si accenderà (26) sarà visibile Premere il tasto (19) o (20) (18) BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 97 La temperatura massima è impostata a 28 °C. c. Premere il tasto (19) o (20) (19) o (20) (18). d. Premere i tasti (19) o (20) (18) uscire dal menu. (21) (24) emette un suono stridente. Non esiste un limite di temperatura BABYPHONE PREMIUM CARE...
  • Page 98 (25) si accendono nel momento in cui il ricettore riceve il segnale (33) o (34). Il ricevitore riceve il segnale Il ricevitore riceve il segnale PU is receiving PU is receiving dell’emittente 1 dell’emittente 2 signal from BU no. 1 signal from BU no.
  • Page 99 2 (34) dialogo (36) 2 (34) s 1 (33) (36) 9. In modalità stand-by, se sono connessi 2 emettitori, sullo schermo viene mostrato alternativamente ogni (18) (26) Emettitore n. 2 fuori portata N.B. L’allarme viene attivato anche se l’emettitore è spento, se la batteria è scarica, se non è alimentato o se la connessione tra il ricettore e l’emettitore non avviene più...
  • Page 100 (36) (28) (23) (36) bambino in qualsiasi momento, anche durante una trasmissione. Il ricettore trasmette la voce all’emettitore, (36). N.B. Quando viene premuto il pulsante (36), tutte le icone accese si spengono e non è più possibile effettuare regolazioni. (27) l’icona (27) l’adattatore.
  • Page 101 Problemi Cause possibili Soluzioni la connessione. continuamente. alta. attivato dalla voce trasmissione continua. non si spegne. della connessione. adattatore. non funziona spegne. si spegne. accesa. stesso numero sul ricettore. connessione, e attribuire due numeri stati registrati con lo stesso numero. diversi a ogni emettitore.
  • Page 102 EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline-Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France EMC : Radio : Health : Safety :...
  • Page 103: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline-Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France EMC: Radio: Health: Safety:...
  • Page 104 * Doživotní záruka. Tato záruka podléhá určitým podmínkám. condizioni. Elenco degli Paesi interessati, attivazione e informazioni Seznam zainteresovaných zemí, aktivace a informace jsou k disponibili al seguente indirizzo : www.service-babymoov.com dispozici na adrese: www.service-babymoov.com * Пожизненная гарантия. Данная гарантия зависит от...

Table of Contents