Page 1
Xgard IR Gas Detector Détecteurs de gaz Gasdetektoren Detectores de gas Rilevatori di gas Gasdetectors Detektor gazu Detectores de gás Installation, operating and maintenance instructions Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione...
Contents Diagram 1: Xgard IR certification labels ..........1 Schéma 1 : étiquettes de certification Xgard IR ........1 Abbildung 1: Xgard IR-Zulassungsschilder ..........1 Diagrama 1: etiquetas de certificación de Xgard IR ......1 Diagramma 1: Targhette di certificazione Xgard IR ......1 Afbeelding 1: Labels met Xgard IR certificaten ........1...
Etykieta z certyfikatem UL Etiqueta de certificação UL Diagram 1: Xgard IR certification labels Schéma 1 : étiquettes de certification Xgard IR Abbildung 1: Xgard IR-Zulassungsschilder Diagrama 1: etiquetas de certificación de Xgard IR Diagramma 1: Targhette di certificazione Xgard IR Afbeelding 1: Labels met Xgard IR certificaten Rys.
Wszystkie wymiary w mm Todas as dimensões em milímetros Diagram 2: Xgard IR dimensioned view Schéma 2 : vue dimensionnée du Xgard IR Abbildung 2: Xgard IR – Ansicht mit Maßen Diagrama 2: Vista dimensionada de Xgard IR Diagramma 2: Immagine dimensionata di Xgard IR Afbeelding 2: Xgard IR maatschets Rys.
Page 9
Xgard IR English Italiano Slots to suit M6 or 1/4” fixings for ceiling Slot per viti M6 o 1/4” per il soffitto mount Slot CRS 36 36 Slot CRS Entrata cavi M20, M25, 1/2” o 3/4” NPT ...
Sensor retainer Diagram 3: Xgard IR exploded view Schéma 3 : Vue éclatée du Xgard IR Abbildung 3: Xgard IR – Vergrößerte Ansicht Diagrama 3: vista despiezada de Xgard IR Diagramma 3: Disegno esploso di Xgard IR Afbeelding 3: Xgard IR opengewerkte tekening Rys.
Page 11
Xgard IR Français Italiano (Où applicable, les nombres de partie sont (Dove applicable, i numeri di parte sono montrés entre parenthèses). mostrati nella parentesi.) Etiquette Xgard IR Coperchio O-ring Vis sans tête PCB amplificatore Couvercle de carte électronique ...
Page 12
Xgard IR Português do Brasil (Se for caso disso, os números de peça são indicado entre parênteses). Etiqueta de certificação Parafuso sem cabeça Proteção da pIaca (M04770) Base do invólucro Selo do sensor ...
• The lid on Xgard IR must be kept tightly closed until power to the detector is isolated oth- erwise ignition of a flammable atmosphere can occur. Before removing the cover for main- tenance or calibration purposes, ensure the surrounding atmosphere is free of flammable gases or vapours.
Note: if no certification label is fitted to the junction box, the detector is not certi- fied for use in hazardous areas. Each version of Xgard IR is identified by a label fitted on the junction box body. Please quote the ‘model number’, ‘gas range’ and ‘sensor type’ when contacting Crowcon for advice or spares.
Xgard IR is a flameproof gas detector, designed to detect hydrocarbon gases or CO Xgard IR is powered by 24 V dc (nominally) and provides a 4-20 mA signal (sink or source) proportional to the gas concentration. The detector is certified...
The following points should be noted when locating gas detectors: • To detect gases which are lighter than air, such as methane, detectors should be mounted at high level and Crowcon recommend the use of a collector cone (Part No. C01051).
Page 17
Xgard IR requires a dc supply of 10-30 V, at up to 100 mA. Ensure there is a minimum of 10 V at the detector, taking into account the voltage drop due to cable resistance. For example, a nominal dc supply at the control panel of 24 V has a guaranteed minimum supply of 18 V.
Page 18
Note: The internal grounding terminal (see diagram 4) shall be used as the grounding means of the Xgard IR gas detector. The external grounding terminal is only to be used where local authorities permit or require such a connection. Where possible, to limit radio frequency interference, the junction box and cable armour should be grounded at the control panel (safe area) only to avoid earth loops.
8. Apply calibration gas (concentration should ideally be at least 50% of full scale concentration) to the detector at a flow rate of 0.5–1 litre/minute via a flow adaptor (Part No. C03005). Contact Crowcon for the supply of calibration gas. www.acornfiresecurity.com...
Page 20
See the ‘Spare parts and accessories’ section for the part numbers of replacement O-rings. The sensor used in Xgard IR should provide in excess of 5 years trouble-free operation. In the event of a sensor failure, the sensor module should be replaced.
Page 21
Xgard IR uses a modular design, which makes replacement of sensors, or sinters extremely simple. Replacement sensors are supplied fitted to a sensor PCB to allow simple plug-in installation. An exploded view of Xgard IR is given in Diagram 3. The following procedure may be followed when servicing a Xgard IR detector.
Page 22
www.acornfiresecurity.com 4. Specification Junction box material Corrosion resistant alloy with polyester powder coating 316 Stainless Steel (optional) Dimensions 156 x 166 x 111 mm (6.1 x 6.5 x 4.3 inches) Weight Alloy: 1 kg (2.2 lbs) Stainless Steel: 3.1 kg (6.8 lbs) approx. Operating voltage 10–30 V dc Current consumption...
Page 24
Warranty Disclaimer Crowcon accept no liability for consequential or indirect loss or damage howsoever aris- ing (including any loss or damage arising out of the use of the instrument) and all liability in respect of any third party is expressly excluded.
Page 25
Xgard IR Warranty Crowcon reserves the right to determine a reduced warranty period, or decline a war- ranty period for any sensor supplied for use in an environment or for an application known to carry risk of degradation or damage to the sensor.
Need help?
Do you have a question about the Xgard IR and is the answer not in the manual?
Questions and answers