Download Print this page

Advertisement

Quick Links

1.154.539.07
IS06954/08
ARCHILEDE HP
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
ATTENTIE:
DE VEILIGHEID VAN DE APPARATUUR IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS MEN DE
VOLGENDE INSTRUKTIES STRIKT OPVOLGT: DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØ LGES; SØ RG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
U T R U S T N I N G E N S S ÄK E R H E T K A N E N D A S T G A R A N T E R A S O M D E S S A
ANVISNINGAR RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR
FÖR FRAMTIDA KONSULTATION.
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
LE NORME
IMPIANTISTICHE V IGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS
ON INSTALLATION IN FORCE.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSEMENT
LES NORMES EN V IGUEUR EN LA MATIÈRE.
NB: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS GEWISSENHAFT DIE
GÜLTIGEN BESTIMMUNGEN BEZÜGLICH DER ANLAGENTECHNIK.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN V AN HET SYSTEEM MOET U DE GELDENDE
INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEV EN.
N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE
LAS NORMAS DE INSTALACIÓN V IGENTES.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØ JE OV ERHOLDE DE
GÆ LDENDE REGLER FOR DISSE ANLÆ G.
N.B.: V ED INSTALLASJON AV
INSTALLASJON SOM GJELDER FØ LGES STRENGT.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTERNA
RESPEKTERAS I DETALJ.
SYSTEMET
SKAL ALLE FORSKRIFTER OM
PESO, DIMENSIONI E SUPERFICIE , DELLE COMPOSIZIONI SENZA PALO.
WEIGHT, DIMENSIONS AND SURFACE OF COMPOSITIONS WITH NO POLE.
POIDS, DIMENSIONS ET SURFACE DES COMPOSITIONS SANS MAT.
GEWICHT, ABMESSUNGEN UND OBERFLÄCHE DER ZUSAMMENSTELLUNGEN OHNE
MAST.
GEWICHT, AFMETINGEN EN OPPERVLAKTE VAN DE SAMENSTELLINGEN ZONDER PAAL.
PESO, DIMENSIONES Y SUPERFICIE DE LAS COMPOSICIONES SIN POSTE.
VÆGT, DIMENSIONER OG OVERFLADEMÅL PÅ INSTALLATIONER UDEN MAST.
VEKT, DIMENSJONER OG OVERFLATE PÅ KOMPOSISJONER UTEN STANG.
VIKT, MÅTT OCH YTA FÖR UTFÖRANDEN UTAN STOLPE.
a
S
a
S
ART.
1
Ø
46mm ÷ 76mm
b
b
Peso
Dimensioni
Weight
Dimensions
Poids
Dimensions
Gewicht
Abmessungen
Gewicht
Afmetingen
Peso
Dimensiones
VÆGT
Mål - Mål - Mått
VEKT
VIKT
a
b
x
(mm)
(Kg)
15,2
765 x 266
15,2
877x140
Superficie
Surface
Surface
Oberfläche
Oppervlak
Superficie
Overflade
Overflate
Yta
S
(mq)
0,083
0,081

Advertisement

loading

Summary of Contents for iGuzzini Enel Sole ARCHILEDE HP

  • Page 1 1.154.539.07 IS06954/08 ARCHILEDE HP Ø 46mm ÷ 76mm ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. ATTENTION: LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES;...
  • Page 2 Ø Ø 60mm ÷ 76mm 46mm ÷ 60mm...
  • Page 3 2,5mm ÷ TOGLIERE LA PROTEZIONE 7 ÷ 8 REMOV E THE PROTECTIVE ELEMENT Ø 7min 14max ÷ RETIRER LA PROTECTION DEN SCHUTZ ENTFERNEN DE BESCHERMING V ERWIJDEREN QUITAR LA PROTECCIÓN TAG BESKYTTELSEN AF FJERN BESKYTTELSEN TA BORT SKYDDET CLICK!!
  • Page 4 REGOLAZIONE DELL'INTENSITA' LUMINOSA ADJUSTING THE LUMINOSITY RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE EINSTELLEN DER LICHTSTÄ RKE HET REGELEN VAN DE LICHTSTERKTE REGULACION DE LA INTENSIDAD LUMINOSA JUSTERING AF LYSSTYRKEN JUSTERE LYSSTYRKEN INSTÄ LLNING AV LJUSSTYRKA PROFILE _1 PROFILE _2 PROFILE _3 DEFAULT PROFILE POTENZA* FLUSSO* POTENZA...
  • Page 5 * I dati si riferiscono al prodotto con funzionamento al 100% les profils à l’aide de la clé USB (art. BZX0) et du logiciel disponible sur le site www.iguzzini.com .L’insertion du CLO Optimizer bloque tous les profils présélectionnés, le CLO Optimizer sera * The data refers to a product operating at 100% inséré...
  • Page 6 (tilgjengelig på nettstedet) og USB-nøkkel (art. BZX0). For detaljerte opplysninger angående Enroscar en firme bruk av programvaren, er det mulig å se den elektroniske katalogen på nettstedet til iGuzzini: Skrues i bund www.iguzzini.com. For korrekt gjenkjenning av midnatt, bruk systemer for tenning og slukking Trekk til godt av produktet som er mest tilpasset den astronomiske kalenderen, f.
  • Page 7 ORIENTAMENTO DEL V ANO OTTICO ADJUSTING THE POSITION OF THE OPTICAL ASSEMBLY ORIENTATION DU GROUPE OPTIQUE AUSRICHTEN DES LAMPENANSCHLUSSES HET RICHTEN VAN HET VERLICHTINGSARMATUUR ORIENTABILIDAD DE LA OPTICA INDSTILLING AF DEN OPTISKE ENHED JUSTERING AV POSISJONEN PÅ DEN OPTISKE ENHETEN RIKTNING AV OPTISKT RUM 5 °...
  • Page 8 BL6 3 > 0,95 > 0,95 0,26 1 > 0,95 > 0,95 0,314 0,36 8 BL6 4 > 0,95 > 0,95 0,396 0,477 0,55 8 > 0,95 BL6 5 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Page 9 1.154.540.07 MODALITA' DI INTERVENTO IN CASO DI GUASTO O MANUTENZIONE. IS06955/07 EFFETTUARE I CONTROLLI E LE SOSTITUZIONI NELLA SEQUENZA ARCHILEDE HP INDICATA DI SEGUITO: 1 - SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE E DEL VARISTORE (MAINTENANCE INSTRUCTION SHEET) 2 - SOSTITUZIONE DELL'ELETTRONICA 3 - SOSTITUZIONE DEL VANO OTTICO INTERVENTION METHOD IN THE EVENT OF A BREAKDOWN OR MAINTENANCE WORK.
  • Page 10 Sostituire il fusibile ed il varistore e verifi care il funzionamento del prodotto. Replace the fuse and the varistor and check whether the product is operating correctly. Remplacer le fusible et la varistance et s'assurer du fonctionnement du produit. Sicherung und Varistor austauschen und die Funktion des Produkts prüfen. Vervang de zekering en de varistor en controleer de werking van het product.
  • Page 11 6,3AT 3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX 5 x 20mm CLICK!! MINI 3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX Se il guasto persiste, sostituire il box e verifi care il funzionamento del prodotto. If the fault persists, replace the box and check whether the product is operating correctly. Si la panne persiste, remplacer le boîtier et s'assurer du fonctionnement du produit. Bleibt der Fehler bestehen, die Box und die Funktion des Produkts prüfen.
  • Page 12 E' possibile sostituire la singola cella di Leds non funzionanate, contattare la iGuzzini. Malfunctioning LED cells can be replaced individually. Contact iGuzzini. Il est possible de remplacer uniquement le bloc de led qui ne fonctionne pas. Contacter iGuzzini. Die einzelne, nicht mehr funktionierende LED-Zelle kann ausgetauscht werden. Setzen Sie 3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX...
  • Page 13 MODALITA' DI INTERVENTO IN CASO DI GUASTO O MANUTENZIONE. 2.516.901.01 IS07221/02 EFFETTUARE I CONTROLLI E LE SOSTITUZIONI NELLA SEQUENZA INDICATA DI SEGUITO: ARCHILEDE HP 1 - SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE E DEL VARISTORE 2 - SOSTITUZIONE DELL'ELETTRONICA 3 - SOSTITUZIONE DEL VANO OTTICO INTERVENTION METHOD IN THE EVENT OF A BREAKDOWN OR ATTENZIONE: MAINTENANCE WORK.
  • Page 14 3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX 6,3AT 5 x 20mm...
  • Page 15 CLICK!! Se il guasto persiste, seguire la procedura riportata nelle relative figure. If the fault persists, follow the procedure as detailed in the corresponding figures. Si la panne persiste, suivre la procédure illustrée (voir figures correspondantes). Bleibt der Fehler bestehen, dann folgen Sie der auf den entsprechenden Abbildungen Se il guasto persiste, sostituire il box e verificare il funzionamento del prodotto.
  • Page 16 E' possibile sostituire la singola cella di Leds non funzionanate, contattare la iGuzzini. Malfunctioning LED cells can be replaced individually. Contact iGuzzini. Il est possible de remplacer uniquement le bloc de led qui ne fonctionne pas. Contacter iGuzzini. Die einzelne, nicht mehr funktionierende LED-Zelle kann ausgetauscht werden. Setzen Sie sich mit iGuzzini in Verbindung.
  • Page 17 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C 1.154.627.02 1.154.627.02 DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C IS09175/02 IS09175/02...
  • Page 18 0,5 m. N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Page 19 fattore di potenza - power factor corrente assorbita - absorbed current 2.519.572.00 facteur de puissance - Leistungsfaktor courant absorbé - Stromaufnahme IS11484/00 vermogensfactor - factor de potencia stroomopname - corriente absorbida effektfaktor - effektfaktor absorberet strøm - absorbert strøm effektfaktor tillförd ström ART.
  • Page 20 N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 0,5 m.
  • Page 21 2.509.386.01 2.509.386.01 IS09176/02 IS09176/02 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C 2.509.386.01...
  • Page 22 2.510.265.00 2.510.265.00 IS17049/00 IS17049/00 Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " E ". Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " E ". This product contains an energy-efficiency class light source " E ". This product contains an energy-efficiency class light source "...
  • Page 23 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Page 24 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Page 25 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...