Table of Contents
  • Zu diesem Dokument
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Elektrischer Anschluss
  • Montage
  • Wartung/Pflege
  • Technische Daten
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Branchement Électrique
  • Maintenance/Entretien
  • Mise Au Rebut
  • Garantie du Fabricant
  • Caractéristiques Techniques
  • Over Dit Document
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Aansluiting
  • Onderhoud en Verzorging
  • Technische Gegevens
  • Allacciamento Elettrico
  • Funzionamento
  • Cura/Manutenzione
  • Garanzia del Produttore
  • Dati Tecnici
  • Acerca de Este Documento
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Conexión Eléctrica
  • Montaje
  • Mantenimiento/Cuidado
  • Datos Técnicos
  • Fallos de Funcionamiento
  • Sobre Este Documento
  • Instruções de Segurança Gerais
  • Ligação Elétrica
  • Dados Técnicos
  • Om Detta Dokument
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Elektrisk Anslutning
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Elektrisk Tilslutning
  • Tekniske Data
  • Yleiset Turvaohjeet
  • Valmistajan Takuu
  • Tekniset Tiedot
  • Generelle Sikkerhetsinstrukser
  • Elektrisk Tilkobling
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας
  • Ηλεκτρική Σύνδεση
  • Εγγύηση Κατασκευαστή
  • Tεχνικά Δεδομένα
  • Genel Güvenlik Uyarıları
  • Elektrik Bağlantısı
  • Üretici Garantisi
  • Teknik Özellikler
  • Általános Biztonsági Útmutatások
  • Elektromos Csatlakozás
  • Műszaki Adatok
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Elektrické Připojení
  • Technické Parametry
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrické Pripojenie
  • Technické Údaje
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Przyłącze Elektryczne
  • Dane Techniczne
  • Conexiune Electrică
  • Date Tehnice
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Električni Priključek
  • Vzdrževanje in Nega
  • Opće Sigurnosne Napomene
  • Električni Priključak
  • Tehnički Podaci
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Bendrieji Saugos Nurodymai
  • Techniniai Duomenys
  • Tehniskie Dati
  • Darbības Traucējumi
  • Общие Указания По Технике Безопасности
  • Электрическое Подключение
  • Гарантия Производителя
  • Технические Данные
  • Общи Указания За Безопасност
  • Електрическо Свързване
  • Технически Данни

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the L 910 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STEINEL L 910 S

  • Page 2 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact...
  • Page 3 L 910 S L 910 L 930 S L 930...
  • Page 4 DE � � � � � � � � � 8 Textteil beachten! Textteil beachten! GB � � � � � � � � � 14 Follow written instructions! FR � � � � � � � � � 19 Se référer à...
  • Page 5 3�1 3�4 L 910 S L 910 3�2 3�5 L 910 S L 910 L 910 80 mm 85 mm 3�3 3�6 L 930 S L 930 S L 910 63 mm 92 mm...
  • Page 6 3�7 3�9 L 910 S, L 930 S max 12 m 202106230910_L910_Manuell_Muster10_LED_LP_mit_Geh LumEdit Polardiagramm 3�10 L 910 S, L 910 180° 150° 150° 120° 120° 90° 90° 3�8 60° 60° 30° 0° 30° C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm 202102221042_L930_MANUELL_MUSTER1_LED_LP_MIT_ LumEdit Polardiagramm 3�11 L 930 S, L 930 150°...
  • Page 7 4�1 5�3 4�2 5�4 5�5 L 910 S, L 910 5�1 5�2 Ø 6 6 mm...
  • Page 8 5�6 5�7 L 930 S, L 910 6�1 L 910 S, L 930 S...
  • Page 9 6�2 L 910 S, L 930 S max. 12 m 6�3 L 910 S, L 930 S ~ 5 m 6�4 2 x ON/OFF 1 x ON/OFF 5 sec. - 15 min.
  • Page 10: Zu Diesem Dokument

    L 910 S, L 930 S: Der integrierte Infrarot-Sensor erfasst die unsichtbare Wärmestrahlung von sich bewe- 1� Zu diesem Dokument genden Körpern (Menschen, Tieren etc.). Die so erfasste Wärmestrahlung wird elektronisch Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! umgesetzt und schaltet die Leuchte automa- – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch tisch ein.
  • Page 11: Elektrischer Anschluss

    (L 930 S, L 930) (Abb� 5�6) Gruppenverhalten • Einstellungen vornehmen ➜ "6� Funktion" Über die Kommunikationsleitung (K) ist eine • Leuchtengehäuse aufsetzen und mit STEINEL-interne Gruppenvernetzung von Sicherungs schrauben festschrauben L 910 S, L 910, L 930 S, L 930 möglich. Hierzu (Abb� 5�7) die Abdecklasche im Anschlussraum herausbre- chen.
  • Page 12: Wartung/Pflege

    6� Funktion Wird ein Netzschalter in die Netzzuleitung montiert, sind neben dem einfachen Ein- und Die Funktionen können für die Sensorvarianten Ausschalten folgende Funktionen möglich: L 910 S, L 930 S eingestellt werden. Dauerlichtbetrieb (Abb� 6�4) Werkseinstellung: alle DIP-Schalter OFF 1) Dauerlicht einschalten: Schalter 2 × AUS und AN. Die Leuchte wird für Nach der Installation kann die Leuchte in 4 Stunden auf Dauerlicht gestellt.
  • Page 13 8� Entsorgung • bei einem gebrauchsbedingten oder sonsti- gen natürlichen Verschleiß von Produktteilen Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen oder Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürli- zugeführt werden. chem Verschleiß zurückzuführen sind, • bei nicht bestimmungs- oder unsachgemä- Werfen Sie Elektrogeräte nicht...
  • Page 14: Technische Daten

    L 910 S, L 930 S: 12 m Erfassungswinkel L 910 S: 180° L 930 S: 140° Zeiteinstellung L 910 S, L 930 S: 120 Sek. - 15 Min. Dämmerungseinstellung L 910 S, L 930 S: 2 - 20 Lux Effektlicht L 910 S, L 930 S: optional über DIP-Schalter...
  • Page 15 Energieeffizienzklasse Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienz- klasse L 910 S, L 910: „E“. L 930 S, L 930: „D“. 11� Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Leuchte ohne n Sicherung hat ausgelöst, n Sicherung einschalten, Spannung nicht eingeschaltet, tauschen, Netzschalter Leitung unterbrochen einschalten, Leitung überprüfen mit Spannungsprüfer n Kurzschluss in der n Anschlüsse überprüfen Netzzuleitung...
  • Page 16: About This Document

    The heat detected in this way is converted electronically into a signal that switches the light ON automatically. Heat is not detected through 1� About this document obstacles, such as walls or panes of glass, and will therefore not activate the light. Please read carefully and keep in a safe place�...
  • Page 17: Electrical Connection

    Group behaviour (L 930 S, L 930) (Fig� 5�6) Communication cable (K) permits internal • Make settings ➜ "6� Function" STEINEL group interconnection of • Fit light enclosure and screw in place with L 910 S, L 910, L 930 S, L 930. retaining screw (Fig� 5�7) For this, the cover tab in the terminal compart- ment must be broken off.
  • Page 18: Maintenance & Care

    6� Function manual override for 4 hours. Then it returns automatically to sensor mode. Functions can be set for the 2) Deactivate manual override: L 910 S, L 930 S sensor versions. Switch OFF and ON once. Light goes out or switches to sensor operation. Factory setting: all DIP switches OFF Important: Once installed, the light can be put into...
  • Page 19: Manufacturer's Warranty

    30° 0° 30° 30° 0° 30° C0 / C180 C90 / C270 C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm cd / 1000 lm 23.06.21 / 09:14 23.06.21 / 14:01 Detection reach L 910 S, L 930 S: 12 m...
  • Page 20: Troubleshooting

    Angle of coverage L 910 S: 180° L 930 S: 140° Time setting L 910 S, L 930 S: 120 sec. - 15 min. Twilight setting L 910 S, L 930 S: 2 - 20 lux Effect light L 910 S, L 930 S: optionally via DIP switch...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Générales

    L 910 S, L 930 S : Le détecteur infrarouge intégré détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les 1� À propos de ce document corps en mouvement (personnes, animaux, etc.). Le rayonnement de chaleur ainsi capté Veuillez le lire attentivement et le conserver est ensuite traité...
  • Page 22: Branchement Électrique

    (E) (L 910 S, L 910) (fig� 5�5) Une mis en réseau de groupe, interne à – Brancher le conducteur de terre (PE) du STEINEL, des appliques L 910 S, L 910, câble d’alimentation à la borne WAGO L 930 S, L 930 est possible via la ligne de (L 930 S, L 930) (fig�...
  • Page 23: Maintenance/Entretien

    Important : Manual Override (mode 4 h) n'est pas possible S'assurer que le boîtier de l'applique est serré dans le mode test. à bloc • Mettre l'appareil sous tension (fig� 5�7) DIP 6 : réglage de la portée OFF = 12 m (fig� 6�2) ON = 5 m (fig�...
  • Page 24: Mise Au Rebut

    FABRICANT FABRICANT FABRICANT 9� Garantie du fabricant Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Angle de détection L 910 S : 180° L 930 S : 140° Temporisation L 910 S, L 930 S : 120 s - 15 min Réglage du seuil de déclen- L 910 S, L 930 S : 2 - 20 lx chement Rétroéclairage...
  • Page 26 Classe d'efficacité énergétique Ce produit contient une source de classe d’efficacité énergé- tique L 910 S, L 910 : « E ». L 930 S, L 930 : « D ». 11� Dysfonctionnements Problèmes Causes Solutions L’applique n’est pas sous n Fusible a sauté, appareil hors n Enclencher le fusible, le rem- tension circuit, câble coupé...
  • Page 27: Over Dit Document

    L 910 S, L 930 S: De geïntegreerde infraroodsensor registreert de onzichtbare warmtestraling van bewegende 1� Over dit document mensen, dieren enz. De zo geregistreerde warmtestraling wordt elektronisch omgezet en Zorgvuldig doorlezen en bewaren a�u�b�! schakelt hierdoor de lamp automatisch aan. – Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Door hindernissen, zoals muren of ruiten, wordt Vermenigvuldiging, ook van delen van deze geen warmtestraling herkend, dus vindt er ook...
  • Page 28: Elektrische Aansluiting

    (L 910 S, L 910) (afb� 5�5) – Aarde (PE) van de toevoerkabel aanslui- Groepsgedrag ten op WAGO-klem (L 930 S, L 930) Met communicatiekabel (K) is een STEINEL- (afb� 5�6) interne groepskoppeling mogelijk van L 910 S, • Instellingen uitvoeren ➜ '6� Werking' L 910, L 930 S, L 930. Verwijder hiervoor het •...
  • Page 29: Onderhoud En Verzorging

    6� Werking Permanente verlichting (afb� 6�4) 1) Permanente verlichting inschakelen: De functies kunnen voor de sensorvarianten Schakelaar 2 × UIT en AAN. De lamp wordt L 910 S en L 930 S worden ingesteld. 4 uur lang permanent ingeschakeld. Vervol- gens schakelt de lamp automatisch weer over Fabrieksinstelling: alle DIP-schakelaars OFF op sensormodus.
  • Page 30: Technische Gegevens

    60° 30° 0° 30° 30° 0° 30° C0 / C180 C90 / C270 C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm cd / 1000 lm 23.06.21 / 09:14 23.06.21 / 14:01 Registratiereikwijdte L 910 S, L 930 S: 12 m...
  • Page 31 Registratiehoek L 910 S: 180° L 930 S: 140° Tijdinstelling L 910 S, L 930 S: 120 sec. - 15 min. Schemerinstelling L 910 S, L 930 S: 2 - 20 lux Effectlicht L 910 S, L 930 S: optioneel via DIP-schakelaars Lampjes Bescherming IP 44 Veiligheidsklasse L 910 S, L 910: II...
  • Page 32 L 910 S, L 930 S: Il sensore a infrarossi integrato rileva le radiazioni termiche invisibili provenienti da 1� Riguardo a questo documento corpi in movimento (persone, animali, ecc.). La radiazione termica in tal modo rilevata Si prega di leggere attentamente le istruzio- viene trasformata elettronicamente e provoca ni e di conservarle�...
  • Page 33: Allacciamento Elettrico

    (E) (L 910 S, L 910) (Fig� 5�5) sibile un collegamento in rete interno di gruppi – Collegare il conduttore di terra (PE) della STEINEL di L 910 S, L 910, L 930 S, L 930. A linea di collegamento al morsetto WAGO tale scopo staccare la linguetta di copertura che (L 930 S, L 930) (Fig�...
  • Page 34: Funzionamento

    Importante: 8 secondi. La lampada si trova nella modalità Accertarsi che l'involucro della lampada sia di funzionamento con luce diurna. Manual ben avvitato. Override (modalità 4 ore) non è possibile nella • Attivare l'alimentazione di corrente (Fig� 5�7) modalità test. DIP 6: regolazione del raggio d'azione 6�...
  • Page 35: Garanzia Del Produttore

    DEL PRODUTTORE DEL PRODUTTORE DEL PRODUTTORE 9� Garanzia del produttore Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi effettuati collaudi con prove a campione. STEINEL si assume la responsabilità...
  • Page 36: Dati Tecnici

    Angolo di rilevamento L 910 S: 180° L 930 S: 140° Regolazione del periodo di L 910 S, L 930 S: 120 sec - 15 min accensione Regolazione crepuscolare L 910 S, L 930 S: 2 - 20 Lux Luce d'effetto L 910 S, L 930 S: optional attraverso interruttore DIP ...
  • Page 37 Classe di efficienza energetica Questo prodotto contiene una sorgente luminosa che corri- sponde alla classe di efficienza energetica L 910 S, L 910: "E“. L 930 S, L 930: "D“. 11� Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio Lampada senza tensione n Il fusibile è intervenuto, n Attivate o sostituite il fusibile; interruttore non acceso, cavo accendete l'interruttore di alimentazione interrotto...
  • Page 38: Acerca De Este Documento

    L 910 S, L 930 S: El sensor infrarrojo registra la radiación térmica invisible de objetos en movimiento (personas, 1� Acerca de este documento animales etc.). La radiación térmica así registrada se transforma electrónicamente ¡Léase detenidamente y consérvese para y activa, de esta forma, automáticamente futuras consultas! la lámpara.
  • Page 39: Conexión Eléctrica

    A través del hilo de comunicación (K) es posible una interconexión por grupos interna de Importante: STEINEL de L 910 S, L 910, L 930 S, L 930. Asegúrese de que la carcasa de la lámpara Para ello rómpase la lengüeta cobertora en el está bien atornillada.
  • Page 40: Mantenimiento/Cuidado

    6� Funciones DIP 6: Regulación del alcance OFF = 12 m (fig� 6�2) Las funciones pueden configurarse para las ON = 5 m (fig� 6�3) variantes de sensor L 910 S, L 930 S. Montándose un interruptor en el cable de Configuración de fábrica: todos los alimentación de red, además de la simple conmutadores DIP OFF función de encendido y apagado puede dispo-...
  • Page 41 DE FABRICANTE DE FABRICANTE tuoso con el medio ambiente. 9� Garantía de fabricante Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los con- troles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar.
  • Page 42: Datos Técnicos

    Ángulo de detección L 910 S: 180° L 930 S: 140° Temporización L 910 S, L 930 S: 120 s - 15 min Regulación crepuscular L 910 S, L 930 S: 2 - 20 lux Luz de efecto L 910 S, L 930 S: opción vía conmutador DIP Bombillas Índice de protección...
  • Page 43: Fallos De Funcionamiento

    Clase de eficiencia energética: Este producto incluye una fuente de luz de la clase de eficiencia energética L 910 S, L 910: "E". L 930 S, L 930: "D". 11� Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio Lámpara sin tensión n Fusible ha saltado, n Conectar, cambiar el fusible; desconectado, línea conectar el interruptor de interrumpida...
  • Page 44: Sobre Este Documento

    L 910 S, L 930 S: O detetor de raios infravermelhos integrado deteta a radiação invisível proveniente de cor- 1� Sobre este documento pos em movimento (pessoas, animais etc.). A radiação térmica, assim detetada, é convertida Por favor, leia-o com atenção e guarde-o por meio de um sistema eletrónico, ligando a em lugar seguro! iluminação automaticamente.
  • Page 45: Ligação Elétrica

    (E) (L 910 S, L 910) (Fig� 5�5) fazer um encadeamento de grupos em rede – Ligue o condutor terra (PE) do cabo de interno da STEINEL de L 910 S, L 910, L 930 S, alimentação ao terminal WAGO L 930. Para o efeito, parta a aba de cobertura (L 930 S, L 930) (Fig�...
  • Page 46 Importante: teste. As outras armaduras continuam em Assegure-se de que o corpo da armadura fica modo de grupo. O tempo de retardamento bem fixo. é de 8 segundos. A armadura encontra-se • Ligue a fonte de alimentação elétrica em modo diurno. Não é possível executar a (Fig� 5�7) função manual Override (modo 4 h) em modo de funcionamento de teste.
  • Page 47 (sem usar produtos de vigor, e sujeito a um controlo por amostragem limpeza). aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de Importante: o aparelho não é substituível. garantia é de 36 meses a contar da data de compra.
  • Page 48: Dados Técnicos

    10� Dados técnicos L 910 S, L 910: 235 × 80 × 85 mm Dimensões (a x l x p) L 930 S, L 930: 137 × 63 × 92 mm Ligação à rede 220-240 V, 50/60 Hz Potência (P L 910 S, L 910: 9,80 W L 930 S, L 930: 9,20 W Potência de iluminação L 910 S, L 910: 815 lm L 930 S, L 930: 481 lm Eficiência L 910 S, L 910: 83 Im/W L 930 S, L 930: 52 Im/W Standby detetor (P 0,47 W Temperatura de cor...
  • Page 49 Classe de eficiência energética Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética L 910 S, L 910: "E". L 930 S, L 930: "D". 11� Falhas de funcionamento Falha Causa Solução A armadura não tem tensão n Proteção disparou, não ligado, n Rearme ou substitua o fusível, ligação interrompida ligue o interruptor de rede, verifique o condutor com um...
  • Page 50: Om Detta Dokument

    värmestrålningen omvandlas elektroniskt och tänder ljuset automatiskt. Sensorn måste ha fri sikt och inga hinder får finns i vägen för 1� Om detta dokument sensorn t.ex. träd, murar, glas etc. Räckvidden förkortas vid rörelse rakt emot sensorlampan. Läs noga igenom dokumentet och förva- ra det väl! Ett skymningsstyrt effektljus på...
  • Page 51: Elektrisk Anslutning

    4� Elektrisk anslutning Den första armaturen i en grupp som registrerar en rörelse tänder hela gruppen. Registreras Kopplingsschema (bild 4�1) ingen ytterligare rörelse efter den inställda tiden, släcker den sista armaturen i en grupp hela Nätanslutningens matarledning består av en gruppen.
  • Page 52 6� Funktion Permanent ljus (bild 6�4) 1) Tillkoppla det fasta skenet: Funktionerna kan ställas in för version med Strömbrytare 2 × FRÅN och TILL. Lampan sensor L 910 S, L 930 S. ställs in på fast sken under 4 timmar. Därefter övergår den automatiskt i sensordrift igen. Fabriksinställning: alla DIP-kontakter OFF 2) Frånkoppla det fasta skenet: Brytare 1 × FRÅN och TILL.
  • Page 53 60° 30° 0° 30° 30° 0° 30° C0 / C180 C90 / C270 C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm cd / 1000 lm 23.06.21 / 09:14 23.06.21 / 14:01 Bevakningsräckvidd L 910 S, L 930 S: 12 m...
  • Page 54 Bevakningsvinkel L 910 S: 180° L 930 S: 140° Efterlystid L 910 S, L 930 S: 120 sek. - 15 min. Skymningsinställning L 910 S, L 930 S: 2 - 20 lux Effektljus L 910 S, L 930 S: valfritt via DIP-brytare Ljuskälla Skyddsklass IP 44 Isolationsklass L 910 S, L 910: II...
  • Page 55: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    L 910 S, L 930 S: Den integrerede infrarøde sensor registrerer den usynlige varmeudstråling fra genstande 1� Om dette dokument (mennesker, dyr, etc.), der bevæger sig. Den registrerede varmeudstråling omsættes Læs vejledningen omhyggeligt, og gem elektronisk og tænder automatisk lampen. den� – Ophavsretligt beskyttet. Eftertryk, også i Ved forhindringer, som f.eks.
  • Page 56: Elektrisk Tilslutning

    Gruppeadfærd • Sæt lampehuset på, og skru det fast med Via kommunikationsledningen (K) er det muligt sikringsskruerne (fig� 5�7) at lave et internt STEINEL-gruppenetværk med L 910 S, L 910, L 930 S, L 930. Dette gør du Vigtigt: ved at brække afdækningsfligen ud i tilslutnings- Kontrollér, at lampehuset er skruet korrekt fast.
  • Page 57 6� Funktion Permanent lys (fig� 6�4) 1) Tænd permanent belysning: Funktionerne kan indstilles for sensorvarianter- Sluk og tænd 2 × for kontakten. Lampen ne L 910 S, L 930 S. indstilles på 4 timers permanent belysning. Derefter skifter den automatisk tilbage til Fabriksindstilling: Alle DIP-kontakter OFF sensorstyring.
  • Page 58: Tekniske Data

    60° 30° 0° 30° 30° 0° 30° C0 / C180 C90 / C270 C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm cd / 1000 lm 23.06.21 / 09:14 23.06.21 / 14:01 Overvågningsrækkevidde L 910 S, L 930 S: 12 m...
  • Page 59 Overvågningsvinkel L 910 S: 180° L 930 S: 140° Tidsindstilling L 910 S, L 930 S: 120 sek. - 15 min. Skumringsindstilling L 910 S, L 930 S: 2 - 20 Lux Effektlys L 910 S, L 930 S: tilvalg via DIP-kontakt Lyskilde Kapslingsklasse IP 44 Beskyttelsesklasse L 910 S, L 910: II...
  • Page 60: Yleiset Turvaohjeet

    Valinnaisesti voidaan asettaa hämäräohjattu tehostevalo. 1� Tämä asiakirja Tärkeää: Tunnistus tapahtuu varmimmin, kun valaisin Lue huolellisesti ja säilytä tulevaa tarvet- asennetaan sivuttain kulkusuuntaan nähden, ta varten! eikä esim. puita tai seiniä ole esteenä. Toimin- – Tekijänoikeudellisesti suojattu. Jälkipainatus taetäisyys on rajallinen kuljettaessa suoraan (myös osittainen) sallittu vain, mikäli annam- valaisinta kohti.
  • Page 61 Ryhmäkäyttäytyminen Tietoliikennejohdon (K) avulla valaisimet Tärkeää: L 910 S, L 910, L 930 S, L 930 voidaan kytkeä Varmista, että valaisinrunko on kiinnitetty hyvin. sisäiseen STEINEL-ryhmään. Riko sitä varten • Kytke virta päälle (kuva 5�7) suojus kytkentätilassa. (Kuva 4�2) Ryhmään on mahdollista kytkeä enintään 6� Toiminta 10 valaisinta. Tietoliikennejohto saa olla enintään 50 m pitkä.
  • Page 62: Valmistajan Takuu

    Takuuaika on 36 takaisin tunnistinkäyttöön. kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä aikana 2) Jatkuvan valaistuksen sammuttaminen: STEINEL vastaa kaikista materiaali- ja valmis- Kytkin 1 × POIS ja PÄÄLLE. Valaisin kytkeytyy tusvioista valintansa mukaan joko korjaamalla pois päältä / siirtyy tunnistinkäyttöön. tai vaihtamalla vialliset osat. Takuun piiriin eivät kuulu kuluvat osat eivätkä...
  • Page 63: Tekniset Tiedot

    Tunnistusetäisyys L 910 S, L 930 S: 12 m Toimintakulma L 910 S: 180° L 930 S: 140° Kytkentäajan asetus L 910 S, L 930 S: 120 s - 15 min Hämäryystason asetus L 910 S, L 930 S: 2 - 20 Lux...
  • Page 64 Tehostevalot L 910 S, L 930 S: valinnaisena DIP-kytkimen avulla Valonlähde Kotelointiluokka IP 44 Suojausluokka L 910 S, L 910: II L 930 S, L 930: I Ympäristölämpötila -20 °C ... +40 °C Energiatehokkuusluokka Tuote sisältää valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on L 910 S, L 910: "E". L 930 S, L 930: "D". 11� Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto Valaisimelle ei tule virtaa n sulake on lauennut, n kytke sulake päälle, vaihda ei kytketty päälle,...
  • Page 65: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    lampen automatisk. Det registreres ingen varmestråling gjennom hindre som f.eks. murer eller glassflater, dvs. at lampen ikke slår seg på. 1� Om dette dokumentet Et skumringsstyrt effektlys på veggen kan Les dokumentet nøye og ta godt vare på stilles inn om ønsket. det�...
  • Page 66 Forviss deg om at lampehuset er skrudd godt Med kommunikasjonsledningen (K) kan fast. L 910 S, L 910, L 930 S, L 930 kobles sammen • Slå på strømtilførselen (ill� 5�7) i en STEINEL-intern gruppe. Trykk ut lasken i tilkoblingsrommet (ill� 4�2). 6� Funksjon Det kan kobles maks. 10 lamper sammen. Maks. lengde på kommunikasjonsledningen Funksjonene kan stilles inn for sensorvariantene er 50 m.
  • Page 67 Ved sammenkobling av grupper gis denne STEINEL gir full garanti for feilfri kvalitet og kommandoen videre til alle tilkoblede lamper. funksjon. Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren.
  • Page 68: Tekniske Spesifikasjoner

    23.06.21 / 14:01 Dekningsrekkevidde L 910 S, L 930 S: 12 m Dekningsvinkel L 910 S: 180° L 930 S: 140° Tidsinnstilling L 910 S, L 930 S: 120 sek. - 15 min. Skumringsinnstilling L 910 S, L 930 S: 2 - 20 lux...
  • Page 69 Effektlys L 910 S, L 930 S: ekstrautstyr via DIP-bryter Lyselement Kapslingsgrad IP 44 Kapslingsklasse L 910 S, L 910: II L 930 S, L 930: I Omgivelsestemperatur -20 °C til +40 °C Energieffektivitetsklasse Dette produktet inneholder en lyskilde med energieffektivitets- klasse L 910 S, L 910: «E». L 930 S, L 930: «D». 11� Driftsfeil Feil Årsak Tiltak Lampen har ikke spenning n Sikringen er gått, ikke slått på,...
  • Page 70: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

    Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς L 910, L 930 – Λαμπτήρας LED Uplight-/Up-Downlight. 1� Σχετικά με αυτό το έγγραφο L 910 S, L 930 S: Παρακαλούμε διαβάζετε προσεκτικά και δι- Ο ενσωματωμένος αισθητήρας υπερύθρων αφυλάγετε! ανιχνεύει την αόρατη θερμική ακτινοβολία – Κατοχυρωμένη τεχνογνωσία. Ανατύπωση, κινούμενων σωμάτων (ανθρώπων ζώων ακόμα...
  • Page 71: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Όρια ανίχνευσης (εικ� 3�9) Συμπεριφορά ομάδας (μόνο L 910 S, L 930 S) Μέσω του αγωγού επικοινωνίας (K) είναι εφικτή μια εσωτερική ομαδική δικτύωση STEINEL των Κατανομή φωτεινής έντασης L 910 S, L 910 L 910 S, L 910, L 930 S, L 930. Προς το σκοπό αυτό σπάζετε το κολάρο επικάλυψης στο χώρο...
  • Page 72 • Σύνδεση καλωδίου σύνδεσης DIP 5: Λειτουργία δοκιμής – Σύνδεση αγωγού γείωσης (PE) στον OFF = Λειτουργία δοκιμής απενεργοποιημένη ακροδέκτη (E) (L 910 S, L 910) ON = Λειτουργία δοκιμής ενεργοποιημένη (5 (εικ� 5�5) δευτερόλεπτα) – Σύνδεση αγωγού γείωσης (PE) στον αγωγό τροφοδοσίας σύνδεση ακροδέ- Υπόδειξη: κτη...
  • Page 73: Εγγύηση Κατασκευαστή

    7� Συντήρηση/Φροντίδα 9� Εγγύηση κατασκευαστή Το προϊόν δεν χρειάζεται συντήρηση. Σε περί- Αυτό το προϊόν STEINEL κατασκευάστηκε με πτωση ακαθαρσιών ο λαμπτήρας μπορεί να κα- μέγιστη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά με τη θαρίζεται με νωπό πανί (χωρίς απορρυπαντικό). λειτουργία του και την τεχνική του ασφάλεια...
  • Page 74: Tεχνικά Δεδομένα

    Γωνία ανίχνευσης L 910 S: 180° L 930 S: 140° Ρύθμιση χρόνου L 910 S, L 930 S: 120 Sek. - 15 λεπτά Ρύθμιση ευαισθησίας L 910 S, L 930 S: 2 - 20 Lux Εντυπωσιακό φως L 910 S, L 930 S: προαιρετικά μέσω διακόπτη DIP Φωτιστικό...
  • Page 75 Τάξη ενεργειακής απόδοσης Το παρόν προϊόν περιέχει πηγή φωτός τάξης ενεργειακής απόδοσης L 910 S, L 910: „E“. L 930 S, L 930: „D“. 11� Διαταραχές λειτουργίας Βλάβη Αιτία Βοήθεια Λαμπτήρας χωρίς τάση n Ασφάλεια αντέδρασε, n Ενεργοποίηση ασφάλειας, μη ενεργοποιημένη, αντικατάσταση, ενεργοποίηση διακοπή κυκλώματος διακόπτη δικτύου, έλεγχος κυκλώματος...
  • Page 76: Genel Güvenlik Uyarıları

    işlenir ve lambayı otomatik olarak çalıştırır. Örneğin duvarlar veya camlar gibi engeller nedeniyle ısı radyasyonu algılanmaz ve bu 1� Bu doküman hakkında durumda hiçbir çalıştırma işlemi yapılmaz. Lütfen itinayla okuyun ve saklayın! Duvarda, alacakaranlık ayarlı bir efekt ışığı – Telif hakları korunmaktadır. Kısmen de opsiyonel olarak ayarlanabilir.
  • Page 77 • Lamba gövdesini yerleştirin ve emniyet Grup davranışı vidaları ile sabitleyin (Şek� 5�7) İletişim kablosu (K) üzerinden, L 910 S, L 910, L 930 S, L 930 lambalar ile bir STEINEL dahili Önemli: grup ağı kurulması mümkündür.Bunun için, Lamba gövdesinin sıkıca vidalandığından emin bağlantı bölümündeki kapama dilini kırıp çıkarın.
  • Page 78: Üretici Garantisi

    şu fonksiyonlar da mümkündür: 9� Üretici garantisi Sürekli ışık işletimi (Şek� 6�4) Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla üretilmiş, 1) Sürekli ışığın açılması: fonksiyon ve güvenlik kontrolleri geçerli talimat- Anahtarı 2 × KAPA ve AÇ. Lamba 4 saat sü- lar uyarınca yapılmış...
  • Page 79: Teknik Özellikler

    L 910 S, L 930 S: 12 m Kapsama açısı L 910 S: 180° L 930 S: 140° Zaman ayarı L 910 S, L 930 S: 120 san. - 15 dak. Alacakaranlık ayarı L 910 S, L 930 S: 2 - 20 Lux...
  • Page 80 Efekt ışığı L 910 S, L 930 S: DIP anahtarı üzerinden opsiyonel Ampul Koruma türü IP 44 Koruma sınıfı L 910 S, L 910: II L 930 S, L 930: I Ortam sıcaklığı -20 °C ila +40 °C Enerji verimlilik sınıfı Bu ürün, enerji verimliliği sınıfı aşağıdaki gibi olan bir ışık kaynağı içerir L 910 S, L 910: „E“.
  • Page 81: Általános Biztonsági Útmutatások

    L 910 S, L 930 S: A beépített infravörös érzékelő a mozgó testek (emberek, állatok stb.) által kibocsátott, 1� Tudnivaló a dokumentummal láthatatlan hősugárzást érzékeli. Az eszköz kapcsolatban a felfogott hősugárzást elektronikus jellé alakítja, és ennek segítségével önműködően Kérjük, olvassa el figyelmesen és bekapcsolja a lámpát. Akadályokon, pl. falon őrizze meg! vagy ablaküvegen keresztül a hősugárzás nem –...
  • Page 82: Elektromos Csatlakozás

    – Csatlakoztassa a csatlakozó vezeték L 930 S, L 930 LED lámpákat be lehet kötni védőföldelését (PE) a WAGO-kapocsra egy belső STEINEL adathálózati csoportba. (L 930 S, L 930) (ábra 5�6) Előtte törje ki a fedőrészt a csatlakozótérben. • Végezze el a beállításokat ➜ "6� Működés"...
  • Page 83 6� Működés Folyamatos világítási üzem (6�4� ábra) 1) Folyamatos világítás bekapcsolása: A funkciók az L 910 S, L 930 S szenzorvarián- Kapcsoló 2 × KI és BE. A lámpa 4 órán át sokhoz beállíthatók. folyamatosan világítani fog. Utána önműködően ismét érzékelős üzemre kapcsol. Gyári beállítás: minden DIP kapcsoló KI 2) Folyamatos világítás kikapcsolása: Kapcsoló...
  • Page 84 GARANCIA GARANCIA GARANCIA kell gondoskodni. 9� Gyári garancia Ezt a STEINEL-terméket a legnagyobb gondos- sággal gyártották, működését és biztonságos- ságát az érvényes előírások szerint bevizsgálták, majd szúrópróba szerűen ellenőrizték. A STEINEL garanciát vállal a kifogástalan minőségre és működésre. A garancia ideje 36 hónap, ami a vásárlás napján kezdődik.
  • Page 85: Műszaki Adatok

    L 910 S, L 930 S: 12 m Érzékelési szög L 910 S: 180° L 930 S: 140° Időbeállítás L 910 S, L 930 S: 120 mp - 15 perc Alkonykapcsoló-beállítás L 910 S, L 930 S: 2 - 20 lux Fényeffekt: L 910 S, L 930 S: DIP-kapcsolóval választható...
  • Page 86 Energiahatékonysági osztály Ez a termék a következő energiahatékonysági osztályú fényfor- rást tartalmaz: L 910 S, L 910: „E“. L 930 S, L 930: „D“. 11� Üzemzavarok Zavar Elhárítása A lámpa nem kap n Kioldott a biztosíték, nincs n Kapcsolja be a biztosítékot, feszültséget bekapcsolva, megtört a cserélje ki, kapcsolja vezeték be a hálózati kapcsolót,...
  • Page 87: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    svítidlo. Tepelné záření neprochází překážkami, jakými jsou například zdi nebo skleněné tabule, a v těchto případech tedy k zapnutí nedochází. 1� K tomuto dokumentu Soumrakové efektivní světlo na stěně může být volitelně nastaveno. Pozorně si jej přečtěte a uschovejte! – Chráněno autorským právem. Dotisk, Důležité: i částečný, jen s naším souhlasem.
  • Page 88: Elektrické Připojení

    Skupinové chování L 930) (obr� 5�6) Díky komunikačnímu vedení (K) je možné interní • Provést nastavení ➜ „6� Funkce“ skupinové propojení do sítě STEINEL • Nasadit kryt svítidla a sešroubovat jej L 910 S, L 910, L 930 S, L 930. K tomu účelu s pojistnými šrouby (obr� 5�7) se vylomí...
  • Page 89 6� Funkce Je-li v přívodním síťovém vedení zařazen síťový vypínač, jsou vedle jednoduchého zapínání Funkce mohou být nastaveny pro varianty a vypínání možné i následující funkce: senzorů L 910 S, L 930 S. Provoz trvalého osvětlení (obr� 6�4) Nastavení z výroby: Všechny spínače DIP 1) Zapnutí trvalého osvětlení: jsou nastaveny do polohy VYPNUTO Vypínač...
  • Page 90: Technické Parametry

    9� Záruka výrobce následných škod na cizích věcech je vylou- čeno. Záruka bude uznána jen tehdy, bude-li Tento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s nedemontovaný přístroj dobře zabalen, přiložen maximální pozorností věnovanou jeho funkč- krátký popis závady, pokladní stvrzenka nebo nosti a bezpečnosti, které...
  • Page 91 Úhel záchytu L 910 S: 180° L 930 S: 140° Časové nastavení L 910 S, L 930 S: 120 s – 15 min. Soumrakové nastavení L 910 S, L 930 S: 2–20 lx Efektní světlo L 910 S, L 930 S: volitelně přepínačem DIP Žárovka Krytí...
  • Page 92: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    (ľudí, zvierat atď.). Takto zachytené tepelné žiarenie sa elektronicky spracuje a automaticky zapne svietidlo. Cez prekážky, ako napr. múry 1� O tomto dokumente alebo sklenené tabule, sa tepelné žiarenie nezaznamená, tým pádom sa neuskutoční Pozorne si ho prečítajte a uschovajte! zapnutie. –...
  • Page 93: Elektrické Pripojenie

    Prostredníctvom komunikačného vedenia (obr� 5�6) (K) je možné interné skupinové zosieťovanie • Vykonajte nastavenia. ➜ „6� Funkcia“ prístrojov STEINEL L 910 S, L 910, L 930 S, • Nasaďte teleso svietidla a pevne ho priskrut- L 930. Pritom treba krytku v priestore pripojenia kujte pomocou poistných skrutiek. (obr� 5�7) vylomiť.
  • Page 94 6� Funkcia Ak sa k napájaciemu vedeniu namontuje sie- ťový spínač, sú okrem jednoduchého zapnutia Funkcie je možné nastaviť pre varianty senzo- a vypnutia možné nasledujúce funkcie: rov L 910 S, L 930 S. Režim trvalého svetla (obr� 6�4) Nastavenie z výroby: 1) Zapnutie režimu trvalého svetla: všetky DIP spínače OFF Spínač...
  • Page 95 V Ý R O B C U V Ý R O B C U V Ý R O B C U 9� Záruka výrobcu Tento výrobok spoločnosti STEINEL bol vyrobený s maximálnou dôslednosťou, skon- trolovaný z hľadiska funkčnosti a bezpečnosti podľa platných predpisov a následne podro- bený...
  • Page 96: Technické Údaje

    Uhol dosahu L 910 S: 180° L 930 S: 140° Nastavenie času L 910 S, L 930 S: 120 s – 15 min Nastavenie stmievania/svitania L 910 S, L 930 S: 2 – 20 lx Efektné svetlo L 910 S, L 930 S: voliteľne cez DIP spínač...
  • Page 97 Trieda energetickej účinnosti Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti L 910 S, L 910: „E“. L 930 S, L 930: „D“. 11� Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Riešenie Svietidlo je bez napätia n aktivovala sa poistka, n zapnúť poistku, vymeniť, nezapnuté, zapnúť sieťový spínač, vedenie prerušené skontrolovať...
  • Page 98: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    L 910 S, L 930 S: Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Wbudowany czujnik na podczerwień odbiera niewidzialne promieniowanie cieplne emitowa- 1� Informacje o tym dokumencie ne przez poruszające się ciała (ludzi, zwierzęta itp.). Zarejestrowane w ten sposób promienio- Zapoznać się dokładnie i zostawić do wanie cieplne przetwarzane jest elektronicznie, przechowania! powodując automatyczne włączenie lampy.
  • Page 99: Przyłącze Elektryczne

    4� Przyłącze elektryczne Pierwsza lampa grupy, która wykrywa ruch, włącza całą grupę. Jeżeli po upłynięciu Schemat połączeń (rys� 4�1) ustawionego czasu nie zostanie wykryty żaden dalszy ruch, ostatnia lampa danej grupy Przewód zasilający jest kablem 3-żyłowym: wyłączy całą grupę. = przewód fazowy (najczęściej czarny, brązowy lub szary) Wskazówka: = przewód zerowy (najczęściej niebieski)
  • Page 100 6� Działanie Jeżeli w przewodzie zasilającym zostanie zamontowany wyłącznik sieciowy, to oprócz Funkcje można ustawiać dla czujników w wersji zwykłego włączania i wyłączania możliwe jest L 910 S, L 930 S. wykonywanie następujących funkcji: Ustawienie fabryczne: wszystkie przełącz- Tryb stałego świecenia (rys� 6�4) niki DIP OFF 1) Włączanie stałego świecenia: 2 × wyłączyć...
  • Page 101 PRODUCENTA PRODUCENTA odbierać osobno i poddawać recyklingowi w sposób przyjazny środowisku. 9� Gwarancja producenta Niniejszy produkt firmy STEINEL został wykonany z dużą starannością. Prawidłowe działanie i bezpieczeństwo użytkowania potwierdzają przeprowadzone losowo kontrole jakości oraz zgodność z obowiązującymi przepisami. Firma STEINEL udziela gwarancji na prawidłowe właściwości i działanie.
  • Page 102: Dane Techniczne

    L 910 S, L 930 S: 12 m Kąt wykrywania L 910 S: 180° L 930 S: 140° Ustawianie czasu L 910 S, L 930 S: 120 s – 15 min. Ustawianie czułości zmierz- L 910 S, L 930 S: 2–20 luksów chowej Efekt świetlny L 910 S, L 930 S: opcjonalny za pomocą...
  • Page 103 Klasa wydajności energetycznej: Ten produkt zawiera źródło światła o klasie wydajności ener- getycznej L 910 S, L 910: „E“. L 930 S, L 930: „D“. 11� Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie Lampa bez napięcia n zadziałał bezpiecznik, n włączyć, wymienić niewłączony wyłącznik bezpiecznik; włączyć sieciowy, przerwany przewód wyłącznik sieciowy, sprawdzić...
  • Page 104 (oameni, animale etc.). Radiaţia termică astfel detectată este convertită electronic şi determină aprinderea automată a lămpii. Obstacolele, cum 1� Despre acest document ar fi zidurile sau geamurile, se opun detectării radiaţiilor termice, nefăcând deci posibilă comu- Vă rugăm să citiţi cu atenţie documentul tarea lămpii.
  • Page 105: Conexiune Electrică

    • Realizaţi reglajele ➜ "6� Funcţionarea" Prin intermediul cablului de comunicare (K) este • Poziţionaţi carcasa lămpii şi fixaţi-o cu posibilă o interconectare internă STEINEL a şuruburile de siguranţă (fig� 5�7) lămpilor L 910 S, L 910, L 930 S, L 930.Pentru aceasta desprindeţi clapa de protecţie din zona Important: Asiguraţi-vă...
  • Page 106 6� Funcţionarea Dacă se montează în circuit şi un întrerupă- tor de la reţea, pe lângă funcţiile simple de Funcţiile se pot seta pentru variantele de conectare şi deconectare mai sunt disponibile senzor L 910 S, L 930 S. şi următoarele funcţii: Configuraţia din fabrică: toate întrerupătoa- Regim de iluminat continuu (fig�...
  • Page 107 PRODUCĂTORULUI PRODUCĂTORULUI PRODUCĂTORULUI 9� Garanţia de producător Acest produs STEINEL a fost fabricat cu maximă atenţie, verificat din punctul de vedere al funcţionării şi al siguranţei şi supus unor con- troale aleatorii. STEINEL garantează structura şi funcţionarea ireproşabilă a acestui produs.
  • Page 108: Date Tehnice

    Unghi de detecţie L 910 S: 180° L 930 S: 140° Temporizare L 910 S, L 930 S: 120 sec. - 15 min. Setarea luminozităţii de co- L 910 S, L 930 S: 2 - 20 lucşi mutare Lumină de efect L 910 S, L 930 S: opţional prin întrerupător DIP...
  • Page 109 Clasa de eficienţă energetică Acest produs conţine o sursă de lumină din clasa de eficienţă energetică L 910 S, L 910: „E“. L 930 S, L 930: „D“. 11� Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu Lampă fără tensiune n Siguranţa a declanşat, aparat n Cuplaţi siguranţa, înlocuiţi-o, neconectat, cablu întrerupt cuplaţi întrerupătorul de reţea, verificaţi cablul cu ajutorul unui...
  • Page 110: Splošna Varnostna Navodila

    svetilko. Skozi ovire, kot so npr. zidovi ali šipe, se toplotno sevanje ne more zaznati, zato se naprava ne bo vklopila. 1� O tem dokumentu Na steni je možno nastaviti tudi efektno osvetli- tev, ki jo krmili mračenje. Natančno preberite in shranite! –...
  • Page 111 • Vklopite oskrbo z energijo (sl� 5�7) Skupinsko vedenje Prek komunikacijskega voda (K) je možna 6� Delovanje interna skupinska povezava v omrežje STEINEL med L 910 S, L 910, L 930 S, L 930. V ta Funkcije se lahko nastavijo za različice senzor- namen odlomite prekrivno zaplato v priključnem jev L 910 S, L 930 S.
  • Page 112: Vzdrževanje In Nega

    2) Izklapljanje stalne osvetlitve: varnosti po veljavnih predpisih ter končno Stikalo 1 × IZKL. in VKL. Svetilka ugasne podvržen naključni kontroli. STEINEL daje oziroma preklopi v senzorsko delovanje. garancijo za brezhibno stanje in funkcionalnost proizvoda. Garancija velja 36 mesecev od Pomembno: dneva nakupa in se začne z dnem prodaje...
  • Page 113 / 1000 lm 23.06.21 / 09:14 23.06.21 / 14:01 Doseg zaznavanja L 910 S, L 930 S: 12 m Kot zaznavanja L 910 S: 180° L 930 S: 140° Nastavitev časa L 910 S, L 930 S: 120 sek. - 15 min.
  • Page 114 Nastavitev zatemnitve L 910 S, L 930 S: 2 - 20 luksov Efektna osvetlitev L 910 S, L 930 S: izbirno prek stikala DIP Sijalke Vrsta zaščite IP 44 Razred zaščite L 910 S, L 910: II L 930 S, L 930: I Temperatura okolice -20 °C do +40 °C Razred energetske učinkovitosti Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti...
  • Page 115: Opće Sigurnosne Napomene

    automatsko uključuje svjetlo. Zbog prepreka kao što su npr. zidovi ili prozorska stakla ne prepoznaje se toplinsko zračenje pa prema 1� Uz ovaj dokument tome ne dolazi ni do uključivanja svjetla. Pažljivo pročitajte i sačuvajte! Postoji opcija podešavanja svjetla s efektom –...
  • Page 116: Električni Priključak

    • Namjestite kućište svjetiljke i učvrstite ga Ponašanje grupe sigurnosnim vijcima (sl� 5�7) Putem komunikacijskog voda (K) moguće je uspostaviti STEINEL interno grupno umreženje Važno: s L 910 S, L 910, L 930 S, L 930. U tu svrhu Provjerite je li dobro pričvršćeno kućište svjetiljke. izbijte skrivenu spojnicu u prostoru priključka.
  • Page 117 6� Funkcija DIP 6: podešavanje dometa OFF = 12 m (sl� 6�2) Mogu se podesiti funkcije za varijante senzora ON = 5 m (sl� 6�3) L 910 S, L 930 S. Montira li se mrežna sklopka u vod, osim Tvornička postavka: sve DIP sklopke jednostavne funkcije uključivanja i isključivanja isključene (OFF) moguće su i sljedeće funkcije:...
  • Page 118 9� Jamstvo proizvođača Ovaj STEINEL proizvod izrađen je s najvećom pažnjom, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema važećim propisima i na kraju je proizvod podvrgnut kontroli uzorka. STEINEL preuzima jamstvo za besprijekornu kakvoću i...
  • Page 119: Tehnički Podaci

    Kut detekcije L 910 S: 180° L 930 S: 140° Podešavanje vremena L 910 S, L 930 S: 120 s - 15 min Podešavanje svjetlosnog praga L 910 S, L 930 S: 2 - 20 luksa Svjetlo s efektom L 910 S, L 930 S: opcija putem DIP sklopke Rasvjetno tijelo Vrsta zaštite...
  • Page 120 Klasa energetske učinkovitosti Ovaj proizvod sadrži izvor svjetlosti klase energetske učinko- vitosti L 910 S, L 910: „E“. L 930 S, L 930: „D“. 11� Smetnje u radu Smetnja Uzrok Pomoć Svjetiljka je bez napona. n reagirao je osigurač, nije n uključiti osigurač, zamijeniti, uključena, prekinut vod uključiti mrežnu sklopku, provjeriti vod ispitivačem napona...
  • Page 121: Üldised Ohutusjuhised

    E8001-1, CH- SEV 1000) (ainult L 910 S, L 930 S) • Kasutage ainult originaalvaruosi. • Remonti tohivad teha üksnes oskustöökojad. Valgustugevuse jaotus L 910 S, L 910 (joon. 3�10) Valgustugevuse jaotus L 930 S, L 930 3� L 910 S, L 910, L 930 S, L 930 (joon. 3�11) Nõuetekohane kasutus...
  • Page 122 Tähtis! • Valgusti paigaldamisel tuleb silmas pidada, Ühenduste omavaheline äravahetamine et see kinnitataks raputuskindlalt. põhjustab hiljem seadmes või kaitsmekarbis • Valige tööraadiust ja liikumise tuvastamist lühise. Sellisel juhul tuleb üksikud kaablid uuesti arvesse võttes sobiv montaažikoht. tuvastada ning ühendada. Võrgutoitejuhtmesse Montaažisammud võib olla iseenesestmõistetavalt installeeritud •...
  • Page 123 Tähtis! hoolikusega, on talitluslikult ja ohutusalaselt Lülitamine peab toimuma vahemikus 0,2-1 s. kehtivate eeskirjade alusel kontrollitud ning seejärel läbinud pistelise kontrolli. STEINEL Märkus annab garantii toote laitmatu kvaliteedi ja töö- Gruppide võrgustamise korral edastatakse see korras oleku kohta. Garantiiaeg on 36 kuud ja käsk kõigile külge ühendatud valgustitele.
  • Page 124 L 910 S, L 930 S: 12 m Tuvastusnurk L 910 S: 180° L 930 S: 140° Aja seadmine L 910 S, L 930 S: 120 s - 15 min Hämarusnivoo seadistamine L 910 S, L 930 S: 2 - 20 lx Efektvalgustus L 910 S, L 930 S: optsionaalselt DIP-lüliti kaudu...
  • Page 125 Lambipirn Kaitseliik IP 44 Kaitseklass L 910 S, L 910: II L 930 S, L 930: I Keskkonnatemperatuur -20 °C kuni +40 °C Energiatõhususe klass Selles tootes on energiatõhususklassi L 910 S, L 910: „E“ valgusallikas. L 930 S, L 930: „D“. 11� Käitusrikked Rike Põhjus Ilma pingeta valgusti n Kaitse on vallandunud, pole n Lülitage kaitse sisse või sisse lülitatud, juhe on katki vahetage välja;...
  • Page 126: Bendrieji Saugos Nurodymai

    • Remonto darbus galima atlikti tik specializuo- Matavimo zona (3�9 pav�) tose remonto dirbtuvėse. (tik L 910 S, L 930 S) Šviesos intensyvumo pasiskirstymas L 910 S, 3� L 910 S, L 910, L 930 S, L 930 L 910 (3�10 pav.) Šviesos intensyvumo pasiskirstymas L 930 S, Naudojimas pagal paskirtį...
  • Page 127 (5�7 pav�) Svarbu! Užtikrinkite, kad šviestuvo korpusas būtų tvirtai Grupės valdymas priveržtas. Komunikaciniu laidu (K) galima sujungti STEINEL • Įjunkite elektros energijos tiekimą (5�7 pav�) L 910 S, L 910, L 930 S, L 930 LED vidines grupes. Tuo tikslu išlaužkite dengiamąjį antdėklą sujungimų skyriuje. (4�2 pav�) 6�...
  • Page 128 1) Pastovaus švietimo įjungimas: 9� Gamintojo garantija jungiklį 2 × IŠJUNGTI ir ĮJUNGTI. Šviestuve 4 valandoms įjungiama pastovaus švietimo Šis „ STEINEL“ prietaisas pagamintas itin funkcija. Paskui automatiškai vėl perjungiama į kruopščiai, pagal galiojančias normas patikrintos jutiklio režimą. jo funkcijos ir saugumas bei papildomai atlikta...
  • Page 129: Techniniai Duomenys

    30° 0° 30° 30° 0° 30° C0 / C180 C90 / C270 C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm cd / 1000 lm 23.06.21 / 09:14 23.06.21 / 14:01 Jautrumo zona L 910 S, L 930 S: 12 m...
  • Page 130 Apimties kampas L 910 S: 180° L 930 S: 140° Švietimo trukmės nustatymas L 910 S, L 930 S: 120 sek. - 15 min. Prieblandos lygio nustatymas L 910 S, L 930 S: 2 - 20 liuksų Dekoratyvinis apšvietimas L 910 S, L 930 S: pasirinktinis, DIP jungikliu Patarimas dėl lempučių...
  • Page 131 Uztveres lauks (3�9 att�) 3� L 910 S, L 910, L 930 S, L 930 (tikai L 910 S, L 930 S) Pareiza lietošana Gaismas stipruma sadalījums L 910 S, L 910 L 910 S, L 930 S (3�10 att.) – Griestus/griestus un grīdu izgaimojošs LED Gaismas stipruma sadalījums L 930 S, L 930 gaismeklis ar infrasarkano staru sensoru.
  • Page 132 • Ieslēdziet elektrības apgādi (5�7� att�) Grupu izturēšanās Ar sakaru savienotāju (K) ir iespējama iekšēja STEINEL L 910 S, L 910, L 930 S, L 930 grupu 6� Funkcijas savienošana tīklā. Pieslēgumu telpā izlauziet nosegu atzīmētajā vietā. (4�2� att�) Funkcijas var iestatīt šādām sensora variācijām L 910 L, L 930 S.
  • Page 133 šādas funkcijas: 9� Ražotāja garantija Ilgstoša apgaismojuma režīms (6�4� att�) Šis STEINEL produkts ir izgatavots ar vislielāko 1) Ieslēgt ilgstošo apgaismojumu: rūpību, tā darbība un drošība ir pārbaudīta slēdzi 2 × IZSL. un IESL. Gaismeklis tiek ies- saskaņā...
  • Page 134: Tehniskie Dati

    C90 / C270 C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm cd / 1000 lm 23.06.21 / 09:14 23.06.21 / 14:01 Uztveres sniedzamība L 910 S, L 930 S: 12 m Uztveres leņķis L 910 S: 180° L 930 S: 140°...
  • Page 135: Darbības Traucējumi

    Laika iestatīšana L 910 S, L 930 S: 120 s - 15 min Krēslas sliekšņa iestatījums L 910 S, L 930 S: 2 - 20 luksi Efekta gaisma L 910 S, L 930 S: kā variants ar DIP slēdzi Spuldzes Aizsardzības veids IP 44 Aizsargklase L 910 S, L 910: II L 930 S, L 930: I...
  • Page 136: Общие Указания По Технике Безопасности

    L 910 S, L 930 S: Встроенный инфракрасный сенсор реги- стрирует невиди ое тепловое излучение 1� Об этом документе движущихся объектов (людей, животных и т.д.). Регистрируе ое тепловое излуче- Просим тщательно прочесть и сохранить! ние преобразуется в электронный сигнал, – Защищено авторски aи права и. Перепе- который...
  • Page 137: Электрическое Подключение

    По линии связи (K) воз ожно внутреннее • Подключить соединительный кабель объединение в группу L 910 S, L 910, L 930 S, – Подключить провод зазе ления (PE) L 930 STEINEL. Для этого следует отло ать к кле е (E) (L 910 S, L 910) (рис� 5�5) кроющую планку в кле...
  • Page 138 • Установить корпус светильника на крон- Другие светильники остаются в группово штейн и прикрутить крепежны и винта и режи е. Вре я задержки составляет 8 с. Светильник находится в дневно режи е. (рис� 5�7) Ручная блокировка (режи 4ч) в тестово режи е не воз ожна. Важно: Обеспечить, что...
  • Page 139: Гарантия Производителя

    на работоспособность и безопасность эксплу- атации соответственно действующи инструк- ция , а пото подвергнуто выборочно у кон- тролю качества. Фир а STEINEL гарантирует высокое качество и надежную работу изделия. Гарантийный срок эксплуатации составляет 36 есяцев со дня продажи изделия. Фир а...
  • Page 140: Технические Данные

    Угол охвата L 910 S: 180° L 930 S: 140° Вре я включения L 910 S, L 930 S: 120 сек. - 15 ин. Установка су еречного вклю- L 910 S, L 930 S: 2 - 20 лк чения Эффектный свет...
  • Page 141 Класс защиты L 910 S, L 910: II L 930 S, L 930: I Те пература окружающей -20 °C - +40 °C среды Класс энергоэффективности Данное изделие содержит источник света класса энерго- эффективности L 910 S, L 910: „E“. L 930 S, L 930: „D“. 11� Неполадки при эксплуатации Нарушение Причина Устранение На светильнике нет на- n Предохранитель...
  • Page 142: Общи Указания За Безопасност

    L 910 S, L 930 S: Интегрираният инфрачервен сензор прихваща невиди ото топлинно излъчване 1� За този документ на движещи се тела (хора, животни и т.н.). Така отчетеното топлинно излъчване се Моля прочетете го внимателно и го пазете! преобразува електронно и авто атично – Всички права запазени. Препечатване, включва...
  • Page 143: Електрическо Свързване

    WAGO-кле ата (L 930 S, L 930) ност за вътрешна свързаност в група на (рис� 5�6) STEINEL L 910 S, L 910, L 930 S, L 930. За • Да се направят настройки ➜ "6� Функция" целта да се отчупи покриващата капачка в • Корпусът на ла пата да се постави и да...
  • Page 144 6� Функция DIP 6: Настройка на обхвата OFF = 12 (рис� 6�2) Функциите огат да бъдат избирани при ON = 5 (рис� 6�3) вариантите на сензора L 910 S, L 930 S. Ако къ систе ата бъде включен прекъсвач, Заводска настройка: освен включване и изключване, са въз ожни всички...
  • Page 145 ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛ опазване на околната среда. D E U 9� Гаранция от производителя J A H R Този продукт на STEINEL е произведен с HERSTELLER HERSTELLER HERSTELLER GARANTIE GARANTIE GARANTIE найголя о старание, проверен е за функцио- налност...
  • Page 146: Технически Данни

    Ъгъл на отчитане L 910 S: 180° L 930 S: 140° Настройка на вре ето L 910 S, L 930 S: 120 сек. - 15 ин. Настройка на светлочувстви- L 910 S, L 930 S: 2 - 20 лукса телността Ефектна светлина...
  • Page 147 Околна те пература -20 °C до +40 °C Клас енергийна ефективност Този продукт притежава светлинен източник с клас на енергийна ефективност L 910 S, L 910: „E“. L 930 S, L 930: „D“. 11� Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение Ла пата е без напрежение n Задействал се е предпази- n Предпазителят...
  • Page 148 重要:将感应灯沿走动方向一侧安装且无障碍 物(例如树木、墙等)遮挡传感器视野时,移 动感应效果最佳。如果直接走向感应灯, 1� 关于本文件 有效距离将受限。 请仔细阅读并妥善保管! 供货范围 (图 3.1/3.2/3.3/3.4) – 版权所有。未经我方批准禁止翻印或摘录。 – 灯 – 墙壁支架 符号说明 – 3 个螺栓 – 3 个膨胀螺钉 危险警示! – 3 个垫圈 – 2个固定螺栓 产品尺寸 L 910 S, L 910 (图 3.5) 2� 一般安全性提示 产品尺寸 L 930 S, L 930 (图 3.6) 设备概况 (图 3.7/3.8) 在设备上进行任何工作前均须断 墙壁支架 开电源! 连接端子 灯具外壳 • 安 装时必须确保连接的电线无应力。 红外感应器 (仅限 L 910 S,L 930 S)...
  • Page 149 该灯的光源不能更换;如须更换光源 (如在其 • 进行设置 ➜ "6. 功能" 使用寿命结束时),更换整个灯。 • 装上灯具外壳并用固定螺栓拧紧 (图 5.7) 重要:请确保灯具外壳已拧紧。 • 启动供电 (图 5.7) 6� 功能 L 910 S 和 L 930 S 传感器的功能可以分别 设置。 小组特征 出厂设置:所有 DIP 开关关闭 通过通信电缆 (K) 可实现 STEINEL 内部 L 910 S, L 910, L 930 S, L 930 的内部分组联 网。 为此从连接空间内拆出盖板。 安装好后即可将灯投入运行。通过 DIP 开关 1 (图 4.2) 至 6 执行所有预编程的功能。(图 6.1) 最多可将 10 个灯互相联网。通信电缆的最大 DIP 1: 效果灯 长度为 50 m。当小组内个的第一个灯检测到...
  • Page 150 制造商担保 9� 如果电源线上安装了电源开关,则除简单的开 关功能外,还能实现下列功能: 该产品 系施特朗-精心研发制造, 已根据有效 长亮灯模式 (图 6.4) 规定通过了功能性及安全性审核, 并进行了抽 1) 打开长亮灯: 样检查。施特朗保证其产品性能和功能完好。 开关关闭并打开2次。将灯设置为 4 小时的长 质保期为 36 个月, 自消费者购买日起计算。 亮灯。然后灯将重新自动切换至传感器模式 材料或生产错误导致的产品缺陷由我方负责排 2) 关闭长亮灯: 除, 质保服务 (通过维修或是更换缺陷部件解 开关关闭并打开 1 次。灯关闭或切换至感应 决) 将由我方决定。耗材损失, 未正确使用及 器模式。 保养造成的损失和损坏未包含在质保范围内。 外购物品上持续出现的发展性损坏亦不属于质 重要:必须在 0.2 至 1 秒的范围内执行开启 保服务范畴。 过程。 仅当将未拆卸的设备连同简要的故障说明, 收 款凭据或发票 (购买日期和零售商盖章) 包装好 提示:这个指令将依次传递给联网小组内所有 并寄至相关维修点时, 才能享受质保. 的接通的灯具。 维修服务: 质保期已经到期或缺陷不在质保范 7� 保养和维护 围内的产品, 可向就近服务站咨询维修事宜。 产品免维护。 年 年 年 照明灯脏污时,可使用一块湿布 (不含清洁剂) 进行清洁。...
  • Page 151 10. 技术数据 L 910 S、L 910:235 × 80 × 85 mm 尺寸(高 × 宽 × 深) L 930 S、L 930:137 × 63 × 92 mm 电源连接 220-240 V,50/60 Hz 功率消耗 (Pon) L 910 S、L 910:9.80 W L 930 S、L 930:9.20 W 光效率 L 910 S、L 910:815 lm L 930 S、L 930:481 lm 效率 L 910 S、L 910:83 Im/W L 930 S、L 930:52 Im/W 待机 (Sensor) (Psb) .47 W 色温 3,000 K (暖白光) 显色指数: Ra = 82 平均额定使用寿命 L70B50 在 25°C 时:> 60,000 小时 SDCM 的颜色一致性 初始值:3 光强分布 L 910 L 930 LumEdit 202106230910_L910_Manuell_Muster10_LED_LP_mit_Geh Polardiagramm LumEdit 202102221042_L930_MANUELL_MUSTER1_LED_LP_MIT_ Polardiagramm 150° 180° 150° 150° 180° 150°...
  • Page 152 能效等级 本产品具备的光源的能效等级为 L 910 S、L 910:“E”。L 930 S、L 930:“D”。 11. 运行故障 故障 原因 补救办法 LED 灯无电压 n 保险丝已熔断,未接通,断线 n 接通,更换保险丝;打开电源 开关;使用试电笔检查电线 n 电源线短路 n 检查接口 n 电源开关可能已关闭 n 打开电源开关 感应灯无法打开 n 亮度设置选择错误 n 重新设置 n 电源开关关闭 n 接通 n 保险丝已熔断 n 接通,更换保险丝,必要时 检查接头 灯无法关闭 n 在感应范围内持续运行 n 检查范围 灯无法完全关闭...

This manual is also suitable for:

L 910L 930 sL 930

Table of Contents