Download Print this page

Advertisement

Quick Links

REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
*
Manual Do Usuário
*
Owner's Manual
*
Manual De Usuario
982-11XX-XX
94734632
ME-9H3332G-01
RADIO AM/FM/CD PLAYER COMPATIBLE WITH FORMATS
MP3/WMA, AUXILIAR INPUT, USB AND BLUETOOTH
RÁDIO AM/FM/REPRODUTOR DE CD COMPATÍVEL COM
FORMATOS MP3/WMA, ENTRADA AUXILIAR, USB E BLUETOOTH
RADIO AM/FM/REPRODUCTOR DE CD COMPATIBLE CON
FORMATOS MP3/WMA, ENTRADA AUXILIAR, USB Y BLUETOOTH
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX

Advertisement

loading

Summary of Contents for GMC ME-9H3332G-01

  • Page 1 Manual Do Usuário Owner’s Manual Manual De Usuario 94734632 ME-9H3332G-01 RADIO AM/FM/CD PLAYER COMPATIBLE WITH FORMATS MP3/WMA, AUXILIAR INPUT, USB AND BLUETOOTH RÁDIO AM/FM/REPRODUTOR DE CD COMPATÍVEL COM FORMATOS MP3/WMA, ENTRADA AUXILIAR, USB E BLUETOOTH RADIO AM/FM/REPRODUCTOR DE CD COMPATIBLE CON...
  • Page 2 REDUCIR A 128 mm. REDUCIR A 128 mm. ARTWORK Nº 982-11XX-XX ARTWORK Nº 982-11XX-XX...
  • Page 3 RADIO AM/FM/CD PLAYER COMPATIBLE WITH FORMATS MP3/WMA, AUXILIAR IMPUT, USB AND BLUETOOTH Guía de Usuario Lista de compatibilidad para teléfonos con Bluetooth Nokia: 3230, 3650, 5200, 5300, 5600, 5700, 6021, 6131, 6230, 6230i, 6210i, 6260, 6280, 6300, 6310i, 6555, 6600, 6630, 6650, 6670, 6680, 6681, 6682, 6820, 7610, 8800, 8801,8910i, 9500, E51, E60, N-GAGE, N-GAGE QD, N70, N70-1, BEFORE OPERATING THE UNIT, N73, N77, N80, N90, N92, N95 , N96.
  • Page 4 1.- CONTROLS 10.- ESPECIFICACIONES CONTROL PANEL Voltaje de alimentación:...14 V (10.4 a 16 V permisible) Negativo a tierra. Consumo:......Maximo 10 A > Impedancia de altavoces: 4 x Canal > Peso:........ 1.3 kg ± 0.05 > Bandas en FM :......FM1-FM2-FM3 >...
  • Page 5 2.- FUNCTIONS 9.- CARACTERÍSTICAS Sintonizador Power ON / OFF button > Sintonizador digital / con sistema RDS Microphone > Memoria de botón 18 FM / 12 AM AM/FM band selector [FM1 / FM2 / FM3 / AM1 / AM2] > Sintonía de búsqueda automática y manual Exploración de estaciones >...
  • Page 6 7.- ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA 3.- FUNCTIONS DESCRIPTIONS Problema Causa Solución AUDIO Reemplace el fusible por uno nuevo de La unidad no enciende Fusible dañado igual capacidad. del vehículo. Si el fusible vuelve a dañarse, consulte Power ON / OFF button a su distribuidor.
  • Page 7 Initial Volume: 5.- PRECAUCIONES AL USAR UN NUEVO DISCO If the user turn OFF the radio with volume in 7,6,5,4,3,2,1 or 0 when the radio is turned ON again the volume must be the same that when the radio was turned Cuando use un disco nuevo, algunas veces permanece exceso de material en el OFF.
  • Page 8 Desconectar Dispositivo Bluetooth Function Presione por mas de 2 seg. el botón 16 (colgar) y el dispositivo se desconectará The Bluetooth function can be adjusted when BT ON is selected, long press the Knob del radio el display mostrará la leyenda TEL OFF. Volume until it BT ON appear in LCD, when the dial is turned clockwise the Conección de dispositivos Bluetooth Bluetooth function is selected into BT ON or BT OFF.
  • Page 9 The messages on LCD will show according to next table: Transferir llamadas Radio Legends on LCD Durante una llamada telefónica puede transferirla al celular de la sig. manera: FUNCTION ENGLISH PORTUGUES ESPAÑOL presione el botón 15 (CONTESTAR), el display mostrará la leyenda TRANSFER y la SAFE CODE CODE CODIGO...
  • Page 10 Conector para entrada auxiliar Disconnect BT device TEL OFF TEL OFF BT APAG Audio Streaming Reproduction BT AUDIO AUDIO BT BT AUDIO Conecte un reproductor de musica en la entrada auxiliar y cambie de modo Audio Streaming Reproduction Stop AudioOFF AudioOFF AudioOFF presionando el botón MODE hasta que el display muestre la leyenda “AUXILIAR”,...
  • Page 11 RADIO Boton de Selección de pista ( / ),de Avance y retroceso rápido en pista Tuning band selector (AM/FM) Selección Ascendente y Descendente de Pista: presione el botón 13 para pasar al The tuning band change every time that press this button during radio track siguiente o al anterior.
  • Page 12 Botón de Selección de Pausa. CD PLAYER Durante la reproducción de un Disco Compacto o USB, presione este botón para detener Disc Slot temporalmente la reproducción en curso (la indicación “PAUSE” aparecerá en el exhibidor) Presione el botón nuevamente para reanudar la reproducción With the label surface facing up, gently insert the disc into the slot until the soft loading mechanism engages and disc play begins, the LCD show the message CD LOAD del disco o USB donde fue detenido inicialmente;...
  • Page 13 REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS PAUSE button in CD Player Ranura de Entrada de Disco. During disc or USB play, press this button for the audio stop the radio is muted, Con la superficie impresa del disco hacia arriba inserte suavemente el disco en la ranura de entrada de Discos Compactos, el mecanismo de la unidad insertará...
  • Page 14 FAST UP/DOWN RADIO If you press the Track Up button for more than 1.5sec, FAST UP keeps on Botón selector de banda de sintonía (AM/FM): while you hold down the button, if you press the Track Down button for more than 1.5sec, FAST DOWN keeps on while you hold down the button.
  • Page 15 Función de Conexión de Bluetooth PAIRING EMPARELH APAREJAR BLUETOOTH Cancelar conexión de Bluetooth PAIR CLR PAIR CLR PAIR CLR Código para conexión de Bluetooth KEY 0000 KEY 0000 KEY 0000 This radio has the Bluetooth tecnology embedded to its circuitry to enable Cellular Conexión de dispositivos de Bluetooth CONNECT CONNECT...
  • Page 16 Selección de Lenguaje Transfer a Call Para seleccionar el lenguaje deseado, mantenga presionada la perilla 21 por más de 2 seg. hasta que aparezca en el display la leyenda BT ON presione de nuevo During a call press the UNHOOK button and the call is transferred to the cell hasta que aparezca ENGLISH, gire la perilla para seleccionar el idioma de su phone, the display show the message “TRANSFER”...
  • Page 17 Control de sonoridad. Connecting to Bluetooth Devices Al escuchar música a bajo nivel de volumen, esta función reforzará la respuesta en bajos y agudos para compensar las características del oído humano presione la perilla hasta que This unit its designed to connect to last device that was connected. aparezca LOUD ON en el indicador, gire la perilla a la izquierda o a la derecha para Press the UNHOOK button and the LCD show the message “CONNECT"...
  • Page 18 Volumen Inicial 5.- CAUTION TO USE A NEW DISC Si el usuario apaga el radio con un nivel de volumen en 7,6,5,4,3,2,1,0 cuando vuelve a encender el radio el volumen debe permanecer en el mismo nivel que When use a new disc, sometimes material excess remains on the figure of the cuando lo apagó.
  • Page 19 3.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES 7.- SIMPLE TROUBLESHOOTING GUIDE AUDIO SYMPTOMS POSSIBLE CAUSE SOLUTION Botón de Encendido Y Apagado: Check the vehicle use. Replace if blown If The power does not go on The fuse has been blown the fuse blown a second time, Consult your dealer.
  • Page 20 2.- FUNCIONES 9.- FEATURES Tuner Botón de encendido y apagado > Digital tuner with RDS Micrófono 18FM / 12AM touch button memory > Manual and automatic seek up/down tuning > Botón selector de banda de Sintonía [FM1 / FM2 / FM3 / Am1 / AM2] Scan tuning >...
  • Page 21 10.- SPECIFICATIONS 1.- CONTROLES General Supply Voltage:...14 V (10.4 a 16 V permissible) > Current consumption: Less than 10A > Speaker impedance:4 per channel > > Weight: 1.3 Kg ± 0.05 FM Tuner FM bands.........FMK1 FM2 FM3 > Frequency range......87.7 MHz to 107.9 MHz >...
  • Page 22 RADIO AM/FM/REPRODUCTOR DE CD COMPATIBLE CON FORMATOS MP3/WMA, ENTRADA AUXILIAR, USB Y BLUETOOTH Compatibility list for Bluetooth phones Nokia: 3230, 3650, 5200, 5300, 5600, 5700, 6021, 6131, 6230, 6230i, 6210i, 6260, 6280, 6300, 6310i, 6555, 6600, 6630, 6650, 6670, 6680, 6681, 6682, 6820, 7610, 8800, 8801,8910i, 9500, E51, E60, N-GAGE, N-GAGE QD, N70, N70-1, N73, N77, N80, N90, N92, N95 , N96.
  • Page 23 RÁDIO AM/FM/REPRODUTOR DE CD COMPATÍVEL COM FORMATOS MP3/WMA, ENTRADA AUXILIAR, USB E BLUETOOTH Compatibilidade lista de telefone celular com Bluetooth Guia do Usuário Nokia: 3230, 3650, 5200, 5300, 5600, 5700, 6021, 6131, 6230, 6230i, 6210i, 6260, 6280, 6300, 6310i, 6555, 6600, 6630, 6650, 6670, 6680, 6681, 6682, 6820, ANTES DE USAR SEU EQUIPAMENTO DE SOM 7610, 8800, 8801,8910i, 9500, E51, E60, N-GAGE, N-GAGE QD, N70, N70-1, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Page 24 1.- CONTROLES 10.- ESPECIFICAÇÕES PAINEL DE CONTROLE Geral · Alimentação: ......14,4 V (10,4 a 16,0V permitido) T erra negativo · Consumo: ....... Menos de 10 A · Impedância dos altofalantes: .. 4W x Canal · Peso: ........1,3±0,05 Sintonizador de FM ·...
  • Page 25 9.- CARACTERÍSTICAS 2.- FUNÇÕES Sintonizador T ecla Liga/Desliga. • Sintonizador digital/com sistema RDS Microfone • T ecla de memória 18 FM/12 AM T ecla seletora de banda de sintonia [FM1/FM2/FM3/AM1/AM2] • Sintonia de busca automática e manual T ecla de memória 1 e de informação em formatos MP3/ WMA. •...
  • Page 26 3.- DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES 8.- MENSAGENS DE ERRO AUDIO Tecla Ligar/Desligar SÍMBOLO SOLUÇÃO ERRO CAUSA DO ERRO NO LCD POSSÍVEL Pressione a tecla para ligar e/ou desligar o aparelho. CARREGAMENTO Este erro ocorre quando inserir Este aparelho possui um código de segurança que é solicitado na primeira vez a) Ligue e desligue IMPOSSÍVEL um CD de modo errado...
  • Page 27 Controle dos Tons Graves (BASS) 6.- MANUSEIO DOS DISCOS COMPACTOS Para ajustar o nível dos tons graves, pressione obotão até que “BASS 0” apareça no visor. Gire para a esquerda ou direita para ajustar o nível dos tons Sujeira, poeira, riscos, marcas de dedos e maus tratos nos Discos Compactos graves.
  • Page 28 Volume para função Bluetooth 4.- PRECAUÇÕES GERAIS Pressione o botão por mais de 2 segundos, até que B T ON apareça no visor. Pressione novamente para que BT VOL apareça e gire o botão para a esquerda para diminuir o volume ou para a direita pa ra aumentar de 6 até 32. Este aparelho está...
  • Page 29 Legendas do rádio no LCD, de acordo com a função Reconhecimento de Voz Pressione a tecla 15 por 1 segundo e o vis or mostrará “VOC DIAL” ENGLISH Função PORTUGUÊS ESPAÑOL seguida da indicação SPEAKNOW. Siga as instruções do rádio para fazer uma Código de segurança CODE CODIGO...
  • Page 30 BLUETOOTH FUNÇÃO ENGLISH PORTUGUÊS ESPAÑOL Erro de carregamento ERROR 0 ERRO 0 ERROR 0 O rádio possui a Tecnologia Bluetooth incorporada ao seu circuito para permitir Erro de dados no disco ERROR 2 ERRO 2 ERROR 2 a funcionalidade do telefone celular mãos livres (HFP) e reprodução de áudio ERROR 3 ERRO 3 ERROR 3...
  • Page 31 Nota: A busca de estações de rádio usando o recurso PTY pode obter resultados Tecla de seleção de faixas ( e avanço e retrocesso inesperados, devido aos dados transmitidos pela emissora de rádio. O rádio segue rápido de faixas todas as normas européias de RDS. Seleção de faixas ascendente e descendente Em qualquer um dos modos anteriores, o indicador retornará...
  • Page 32 REPRODUTOR DE DISCOS COMPACTOS Tecla de Seleção de Pausa Durante a reprodução de um Disco Compacto ou USB, pression e esta tecla para parar temporariamente a reprodução em curso (a indicação “PAUSE” Abertura de Entrada do Disco aparecerá no visor). Pressione a tecla novamente para reiniciar a reprodução Com a superfície impressa do disco voltada para cim a, insira cuidadosamente o do disco ou USB, a partir do ponto onde foi parado .

This manual is also suitable for:

94734632