Download Print this page

GMC ME-9H3332G-01 Owner's Manual page 18

Advertisement

5.- CAUTION TO USE A NEW DISC
When use a new disc, sometimes material excess remains on the figure of the
and/or center hole (please refer to figure 1).
When using this kind of disc, it can happen that the disc is not set at a correct
position and the unit can not operate.
in that case, please use the disc after taking away material excess on disc edge
and/or center hole by a stick (such as bal point pen, etc.)
6.- HANDLING COMPACT DISCS
Dirt, dust, scratches and warped CD's can cause skipping in the playback and
deterioration of sound quality. Please observe these guidelines to take care of your
compact disc:
Fingerprints, dust and dirt should be carefully wiped off the disc playing surface
(shiny side) with a soft cloth. Wipe in a straight motion from the inside to the
outside of the disc.
Never use chemicals such as record sprays, household cleaners or thinner to
clean compact discs such chemicals can irreparably damage the disc's surface.
Disc should be kept in their storage cases when not in use.
Do not expose discs to direct sunlight, high temperatures or high humidity for
extended periods.
Do not stick paper, tape or labels on the disc surfaces nor write on them with any
type of marker.
18
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
Material excess
on the border
Pencil
Material excess
on the center hole
Volumen Inicial
Si el usuario apaga el radio con un nivel de volumen en 7,6,5,4,3,2,1,0 cuando
vuelve a encender el radio el volumen debe permanecer en el mismo nivel que
cuando lo apagó. Si el usuario apaga el radio con un nivel de volumen mayor de
8 (8,9,10...30) cuando el radio es prendido nuevamente el nivel de volumen
debe ser 8 .
21
Control de Tonos Graves (BASS)
Para ajustar el nivel de tonos graves, presione la perilla hasta que aparezca
en el indicador. Gire la perilla a la izquierda o a la derecha para ajustar el nivel de tonos
graves como desee. El nivel de tonos graves se mostrará en el indicador
desde el minimo "BASS-6" hasta el máximo "BASS+6"
21 Control de Tonos Agudos (TREBLE)
Para ajustar el nivel de tonos agudos, presione la perilla hasta que aparezca
"TRB 0 en el indicador. Gire
"
a
la
izquierda o a la derecha para ajustar el nivel
de agudos como desee. El nivel de tonos agudos se mostrará en el indicador
desde el minimo "TR -6" hasta el máximo "TRB +6".
B
21
Control de Balance entre bocinas Izquierdas y Derechas
Para ajustar el balance entre bocinas izquierdas y derechas seleccione el modo
balance, presionando la perilla hasta que "BAL L=R" aparezca en el display gire la
perilla a la izquierda o la derecha para ajustar el nivel de balance deseado. La
posición de balance se mostrara en el indicador de "BAL 9L" a "BAL 9R" cuando el
nivel de volumen entre las bocinas derechas e izquierdas sea el mismo "BAL L=R" será
mostrado en el indicador.
Control entre bocinas traseras y delanteras (FADER)
21
Para ajustar el balance entre las bocinas traseras y delanteras, seleccione el modo de
fader, presionando la perilla hasta que
"FAD F=R"
izquierda o a la derecha para ajustar el nivel deseado.
Fader será mostrado en el indicador de "FAD 9F" a "FAD 9R". Cuando el nivel de
volumen entre las bocinas delanteras y traseras sea el mismo "FAD F=R" será
mostrado en el indicador.
En cualquiera de los modos anteriores el indicador regresara de manera
automática a la condición inicial aproximadamente 5 seg. después del
ultimo ajuste o cuando otra función es activada.
47
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
"BASS 0"
aparezca en el display
gire la perilla a la

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

94734632