Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Installation de Votre Lave-Vaisselle

      • Habillage de la Porte
      • Equilibrage de la Porte
      • Raccordement D'eau
      • Evacuation des Eaux Usées
      • Raccordement Électrique
      • Bande Mousse Et Joint D'insonorisation
    • Consignes de Sécurité

    • Encastrement Sous Une Table de Cuisson

  • Deutsch

    • Installation der Spülmaschine

      • Dampfschutz
      • Ausgleichung der Tür
      • Wasseranschluss
      • Abwasserableitung
      • Stromanschluss
      • Schaumstoffband und Schalldämpfungsdichtung
    • Einbau unter eine Herdplatte

    • Sicherheitsvorschriften

  • Português

    • Instalação da Sua Máquina de Lavar Louça

      • Revestimento da Porta
      • Equilibragem da Porta
      • Para Encastrar
      • Ligação da Água
      • Evacuação das Águas Usadas
      • Ligação Eléctrica
      • Banda de Esponja E Junta de Insonorização
    • Instruções de Segurança

    • Encastrar Debaixo Duma Placa de Cozedura

  • Español

    • Instalación de Su Lavavajillas

      • Forrar la Puerta
      • Equilibrar la Puerta
      • Conexión del Agua
      • Evacuación del Agua Usada
      • Conexión Eléctrica
      • Banda de Espuma y Junta de Insonorización
    • Consignas de Seguridad

    • Empotrado Debajo de una Placa

  • Dutch

    • Installatie Van Uw Vaatwasmachine

      • Bekleding Van de Deur
      • Uitrichten Van de Deur
      • Aansluiting Op de Waterleiding
      • Afvoer Van Afvalwater
      • Elektrische Aansluiting
      • Schuimband en Geluidsisolatiestrip
    • Veiligheidsinstructies

    • Inbouwen Onder Een Kookplaat

  • Dansk

    • Installation

      • Justering Af Låge
      • Tilslutning Af Vand
      • Udledning Af Opvaskevandet
      • Elektrisk Tilslutning
    • Sikkerhedsregler

    • Integrering under Kogebord

  • Ðßíáêáò Ðåñéå÷Ïìýíùí

    • Åãêáôüóôáóç Ôïõ Ðëõíôçñßïõ
      • Áëöüäéáóìá Ìå Ñýèìéóç Ôùí Ðïäéþí
      • Åðýíäõóç Ôçò Ðüñôáò
      • Åîéóïññüðçóç Ôçò Ðüñôáò
      • Óýíäåóç Ôïõ Íåñïý
      • Åêêýíùóç Ôùí Áðüâëçôùí
      • Çëåêôñéêþ Óýíäåóç
      • Ëùñßäá Áðü Áöñïëýî Êáé Ç÷Ïìïíùôéêü Ðáñýìâõóìá
    • Åíôïé÷Éóìüò Êüôù Áðü Âüóç Åóôéþí
      • Установка Вашей Посудомоечной Машины
      • Облицовка Дверцы
      • Балансировка Дверцы
      • Подключение Воды
      • Слив Использованной Воды
      • Подключение Электроэнергии
      • Пенопластовая Полоска И Стык Звукоизоляции
      • Правила Техники Безопасности
    • Ïäçãßåò Áóöáëåßáò

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Installation et conseils pour votre lave-Vaisselle
F
Installation und Hinweise für Ihre Spülmaschine
D
Installation instructions and advice for your dishwasher
GB
Instalação e conselhos para a sua máquina de lavar louça
P
Instalación y consejos para su lavavajillas
E
Installatie en tips voor uw vaatwasmachine
NL
Installation og vejledning for opvaskemaskine
DK
ÅãêáôÜóôáóç êáé ïäçãßåò ÷ñÞóåùò ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéÜôùí
GR
Instalacja i zalecenia dotycz¹ce zmywarki do naczyñ
PL
RU
Инструкция по установке и эксплуатации Вашей
посудомоечной машины

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brandt VI320BE1

  • Page 1 Installation et conseils pour votre lave-Vaisselle Installation und Hinweise für Ihre Spülmaschine Installation instructions and advice for your dishwasher Instalação e conselhos para a sua máquina de lavar louça Instalación y consejos para su lavavajillas Installatie en tips voor uw vaatwasmachine Installation og vejledning for opvaskemaskine ÅãêáôÜóôáóç...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sommaire Installation de votre lave-vaisselle Pages Retirez les 2 cales de protection, de couleur Installation de votre lave-vaisselle ....3-8 rouge, de l’avant de votre Mise à niveau réglage des pieds.......3 appareil sinon elles provoqueraient des fuites. Protection anti-buée ..........3 Habillage de la porte..........4 Equilibrage de la porte..........4 Mise à...
  • Page 3: Installation De Votre Lave-Vaisselle

    Installation de votre lave-vaisselle Installation de votre lave-vaisselle Raccordement à l’eau Ce lave-vaisselle doit fonctionner équipé d’un Important Vérifiez la teneur en panneau de bois. calcaire de l’eau : toutes informations nécessaires vous sont Habillage de la porte. données dans le chapitre “réglage de l’adoucisseur"...
  • Page 4: Evacuation Des Eaux Usées

    Installation de votre lave-vaisselle Installation de votre lave-vaisselle Evacuation des eaux usées Pour les appareils installés en utiliser rallonge Remplacement Longueur du tuyau de vidange : colonne l’évacuation de vidange ne électrique, de prise multiple ou de cordon d’alimentation standard 1,50 m. Vous pouvez si doit pas dépasser le dessus de programmateur électrique différé.
  • Page 5: Bande Mousse Et Joint D'insonorisation

    Installation de votre lave-vaisselle Bande mousse et joint d’insonorisation. Montage de la plinthe Pour une meilleure insonorisation de réglable (selon modèle) l’appareil encastré, installez les joints d’insonorisation et la bande mousse livrés avec votre lave-vaisselle. (selon modèle) S.A.V. DISPONIBLE EN .
  • Page 6 Inhalt Seiten Installation der Spülmaschine ......10-15 Waagerecht-Einstellung, Einstellung der Füße ...10 Dampfschutz ............10 Türverkleidung............11 Ausgleichung der Tür..........11 Befestigung der Spülmaschine in der Einbaunische ...11 Wasseranschluss.............12 Abwasserableitung ..........13 Stromanschluss ............13-14 Schaumstoffband und Schalldämpfungsdichtung ..15 Einbau der Kunststoffwinkel ........15 Sicherheitsvorschriften........15 Einbau unter eine Herdplatte......15...
  • Page 7: Installation Der Spülmaschine

    Installation der Spülmaschine Installation der Spülmaschine Diese Spülmaschine Die 2 roten Schutzkeile muss mit einer Holztafel vorn am Gerät entfernen, da diese sonst Lecks verursachen ausgestattet werden. können. Verkleidung der Tür Um die Fronttür mit einer Möbeltür Waagerecht-Einstellung durch auszustatten, die mit dem Gerät Einstellung der Füße mitgelieferte Montageschablone...
  • Page 8: Wasseranschluss

    Installation der Spülmaschine Installation der Spülmaschine oder Wasseranschluss Abwasserableitung Bei Geräten, die in eine Säule Länge Abwasserschlauchs: eingebaut sind, darf Wichtig: Standard 1,50 m. Die Länge des Abwasserableitung nicht über der Den Kalkgehalt Abwasserschlauchs kann Geräteoberkante liegen. des Wassers prüfen: gegebenenfalls erhöht werden...
  • Page 9: Schaumstoffband Und Schalldämpfungsdichtung

    Installation der Spülmaschine Installation der Spülmaschine Schaumstoffband und Anbringung des Schalldämpfungsdichtung Austausch Kein Verlängerungskabel, keine einstellbaren Sockels Für einen besseren Schallschutz des Mehrfachsteckdose oder Netzkabels (je nach Modell) eingebauten Geräts sollten die mit Programmieruhr verwenden. Die Sicherheitsgründen dem Gerät mitgelieferten Anlage muss den geltenden muss dieser...
  • Page 10 Contents Installing your dishwasher Pages Remove the 2 red protective wedges from ........16-22 Installing your dishwasher the front of your appliance to avoid causing a leak. Levelling by adjusting the feet .........17 Anti-condensation protection ........17 Facing the door ............18 Balancing the door ..........18 Levelling by adjusting the feet Building in and fixing the dishwasher .......18 Ensure that your dishwasher is well...
  • Page 11: Installing Your Dishwasher

    Installing your dishwasher Installing your dishwasher Water connections This dishwasher Important : must operate with a check the water’s wood panel. hardness: all the information you require is provided in the Chapter Facing the door “Adjusting the water softener” in your To fit a door to match your units When the tap is on the left- operating instructions...
  • Page 12: Draining Away The Waste Water

    Installing your dishwasher Installing your dishwasher Draining away the waste water For machines installed in columns, Do not use an electrical extension, Replacing the power Length of the drain hose: standard the height of the drain hose must a double socket or an electrical cable 1.50m.
  • Page 13: Safety Instructions

    Installing your dishwasher Installation of the adjustable Foam strip and soundproofing plinth on built-in appliances seal. provide better noise insulation on built-in appliances, (depending on the model) install the soundproofing seals and the foam strip supplied with your machine (depending on the model). AVAILABLE FROM THE AFTER-SALES DEPARTMENT UNDER...
  • Page 14 Sumário Páginas Instalação da sua máquina de lavar louça ..23-29 Colocação a nível regulação dos pés ......24 Protecção anti-embaciamento........24 Revestimento da porta ..........25 Equilibragem da porta..........25 Fixação da máquina de lavar louça no compartimento para encastrar ............25 Ligação da água .............26 Evacuação das águas usadas........27 Ligação eléctrica.............27-28 Banda de esponja e junta de insonorização ....29...
  • Page 15: Instalação Da Sua Máquina De Lavar Louça

    Instalação da sua máquina de lavar louça Instalação da sua máquina de lavar louça Esta máquina de Remova os 2 calços lavar louça deve de protecção vermelhos, funcionar equipada dum na parte frontal do seu painel de madeira. aparelho, caso contrário podem provocar fugas.
  • Page 16: Ligação Da Água

    Instalação da sua máquina de lavar louça Instalação da sua máquina de lavar louça Evacuação das águas usadas Para os aparelhos instalados em Ligação da água Comprimento tubo coluna evacuação Importante: esvaziamento: standard 1,50 m. esvaziamento não deve ultrapassar Verifique o teor Pode se necessário aumentar o a parte superior do aparelho.
  • Page 17: Banda De Esponja E Junta De Insonorização

    Instalação da sua máquina de lavar louça Instalação da sua máquina de lavar louça Banda de esponja e junta de Montagem rodapé Não utilizar uma extensão, tomada Substituição regulável aparelho insonorização múltipla ou programador eléctrico encastrável cordão de alimentação Para um melhor isolamento fónico, (conforme o modelo) diferido.
  • Page 18 Sumario Instalación de su lavavajillas Quite los 2 calces de protección, de color Páginas rojo, de la parte delantera de su Instalación de su lavavajillas ....31- 36 aparato ya que podrían Puesta a nivel ajuste de los pies .
  • Page 19: Instalación De Su Lavavajillas

    Instalación de su lavavajillas Instalación de su lavavajillas Conexión al agua Este aparato es Importante : funcional equipado Compruebe con un panel de madera. cantidad de cal del agua : tienen toda la información Forrar la puerta capítulo «ajuste del Para equipar la puerta frontal con Cuando el grifo esté...
  • Page 20: Evacuación Del Agua Usada

    Instalación de su lavavajillas Instalación de su lavavajillas Evacuación del agua usada Para los aparatos en columna la No utilice alargaderas, ladrones o Sustitución Largura del tubo de vaciado: estándar evacuación de vaciado no debe programadores eléctricos diferidos. cordón de alimentación 1,50 m.
  • Page 21: Banda De Espuma Y Junta De Insonorización

    Instalación de su lavavajillas Banda de espuma y junta de Montaje zócalo insonorización. ajustable (según modelo) Para un mejor aislamiento fónico del aparato empotrado, instale juntas de insonorización y la banda de espuma entregadas con el lavavajillas (según modelo) S.A.V. DISPONIBLE EN .
  • Page 22 Inhoudsopgave Bladzijden .......38 - 43 Installatie van uw vaatwasmachine Waterpas zetten, afstelling poten ......38 Anti-condens bescherming ........38 Bekleding van de deur ..........39 Uitrichten van de deur ..........39 Bevestiging van de vaatwasmachine in de inbouwopening 39 Aansluiting op de waterleiding.........40 Afvoer van afvalwater ..........41 Elektrische aansluiting..........41 - 42 Schuimband en geluidsisolatiestrip ......43 Montage van de plastic hoeken .......43...
  • Page 23: Installatie Van Uw Vaatwasmachine

    Installatie van uw vaatwasmachine Installatie van uw vaatwasmachine De 2 rode stutten Deze vaatwasmachine verwijderen aan de moet bij het functioneren voorzijde van het apparaat, zijn uitgerust met een houten zoniet kunnen zij lekkage plaat. veroorzaken . Bekleding van de deur. Gebruik de montagemal en de bij Waterpas zetten door afstelling het apparaat geleverde accessoires...
  • Page 24: Aansluiting Op De Waterleiding

    Installatie van uw vaatwasmachine Installatie van uw vaatwasmachine Afvoer van het afvalwater Voor boven elkaar geïnstalleerde Aansluiting op de waterleiding Lengte afvoerslang apparaten, mag de afvoer niet Belangrijk Standaard 1,50 m. U kunt indien hoger zitten dan de bovenkant van Controleer nodig uw afvoerslang langer maken het apparaat.
  • Page 25: Schuimband En Geluidsisolatiestrip

    Installatie van uw vaatwasmachine Installatie van uw vaatwasmachine Schuimband en geluidsisolatiestrip. Montage van de regelbare Gebruik geen verlengsnoer, Vervanging van het Voor een betere geluidsisolatie van een plint (afhankelijk van model). stopcontactdoos of timer. ingebouwd apparaat, installeert de elektrische snoer. geluidsisolatiestrips en de schuimband die De installatie moet overeenkomen Voor uw eigen veiligheid moet...
  • Page 26 Indholdsfortegnelse Installation Side Installation ............45-50 Fjern de 2 røde Niveauindstilling............45 transportsikringer som sidder for Damp beskyttelse ...........45 på apparatet, de vil ellers kunne Integrering af låge ..........46 forårsage lækage. Justering af låge.............46 Fastgørelse af opvaskemaskinen i hulrummet ...46 Niveauindstilling Tilslutning af vand ..........47 Sørg for, at opvaskemaskinen står helt Udledning af opvaskevandet ........48 lodret og stabilt.
  • Page 27: Installation

    Installation Installation Denne opvaskemaskine Tilslutning af vand ELLER er beregnet til at være Vigtigt! beklædt med en træplade, Undersøg, om når den er i funktion. vandet er meget kalkholdigt. Alle oplysninger desangående findes i Integreret låge kapitlet om indstilling af Når vandhanen sidder på...
  • Page 28: Udledning Af Opvaskevandet

    Installation de votre lave-vaisselle Installation de votre lave-vaisselle Udledning af opvaskevandet Advarsel. Træk Opvaskemaskinen skal installeres Udskiftning Standard afløbsrørets længde: 1,50 forsigtigt i slangen, på sådan måde, fødekabel meter. Hvis det er nødvendigt, kan stikkontakten altid er tilgængelig. når den skal sættes i, Af sikkerhedsmæssige hensyn afløbsrøret forlænges (maksimum 4 må...
  • Page 29: Sikkerhedsregler

    Montering af den justerbare Skumliste lyddæmpende liste på integrerede tætningsliste For at opnå god opvaskemaskine (afhængigt af lydisolering integreret model) opvaskemaskine, skal skumlisten tætningslisten, som leveres med apparatet (afhængigt af model), sættes i. S.A.V. DISPONIBLE EN . : 32X0050 SOUS ÉF Sikkerhedsregler Af sikkerhedsmæssige grunde bør opvaskemaskinens låge ikke...
  • Page 30 Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùí Óåëßäåò ÅãêáôÜóôáóç ôïõ ðëõíôçñßïõ .........52-57 ÁëöÜäéáóìá ìå ñýèìéóç ôùí ðïäéþí ......52 Ç÷ïìïíùôéêÞ ðïäéÜ ..........52 ÅðÝíäõóç ôçò ðüñôáò ..........53 Åîéóïññüðçóç ôçò ðüñôáò .........53 ÓôåñÝùóç ôïõ ðëõíôçñßïõ óôçí êïéëüôçôá åíôïé÷éóìïý.53 Óýíäåóç ôïõ íåñïý ..........54 ÅêêÝíùóç ôùí áðüâëçôùí .........55 ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç ..........55-56 Ëùñßäá...
  • Page 31: Åãêáôüóôáóç Ôïõ Ðëõíôçñßïõ

    ÅãêáôÜóôáóç ôïõ ðëõíôçñßïõ ÅãêáôÜóôáóç ôïõ ðëõíôçñßïõ ÁöáéñÝóôå ôéò 2 Áõôü ôï ðëõíôÞñéï ðñïóôáôåõôéêÝò óöÞíåò, ðñÝðåé íá ëåéôïõñãåß êüêêéíïõ ÷ñþìáôïò, áðü ôï åîïðëéóìÝíï ìå îýëéíï öýëëï. ìðñïóôéíü ìÝñïò ôçò óõóêåõÞò óáò äéáöïñåôéêÜ èá ðñïêáëÝóïõí äéáññïÞ. ÅðÝíäõóç ôçò ðüñôáò ÁëöÜäéáóìá ìå ñýèìéóç ôùí Ãéá...
  • Page 32: Óýíäåóç Ôïõ Íåñïý

    ÅãêáôÜóôáóç ôïõ ðëõíôçñßïõ ÅãêáôÜóôáóç ôïõ ðëõíôçñßïõ Óýíäåóç ôïõ íåñïý ÅêêÝíùóç ôùí áðüâëçôùí Ãéá ôéò óõóêåõÝò ðïõ ôïðïèåôïýíôáé Ó ç ì á í ô é ê ü : óå óôÞëç, ï óùëÞíáò áðïóôñÜããéóçò ÌÞêïò óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò: ÅëÝãîôå ôçí äåí ðñÝðåé íá îåðåñíÜ ôï ðÜíù ìÝñïò êáíïíéêüò...
  • Page 33: Ëùñßäá Áðü Áöñïëýî Êáé Ç÷Ïìïíùôéêü Ðáñýìâõóìá

    ÅãêáôÜóôáóç ôïõ ðëõíôçñßïõ ÅãêáôÜóôáóç ôïõ ðëõíôçñßïõ ÔïðïèÝôçóç ôïõ ñõèìéæüìåíïõ Ëùñßäá áðü áöñïëÝî êáé Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïÝêôáóç êáëùäßïõ ÁëëáãÞ ôïõ êáëùäßïõ ðëßíèïõ (áíÜëïãá ìå ôï ç÷ïìïíùôéêü ðáñÝìâõóìá ïýôå ðïëëáðëÞ êáôÜëçøç Þ ìåôá÷ñïíéóìÝíï ôñïöïäüôçóçò ÌåôÜ ôïí åíôïé÷éóìü ôçò óõóêåõÞò, ãéá ìïíôÝëï). çëåêôñéêü ðñïãñáììáôéóôÞ. Ãéá...
  • Page 34 Spis treœci Instalacja zmywarki U U s s u u n n ¹ ¹ æ æ 2 2 p p o o d d k k ³ ³ a a d d k k i i S S t t r r o o n n y y z z a a b b e e z z p p i i e e c c z z a a j j ¹...
  • Page 35 Instalacja zmywarki Instalacja zmywarki Ce lave-vaisselle P P o o d d ³ ³ ¹ ¹ c c z z e e n n i i e e w w o o d d y y O O R R / / L L U U B B doit fonctionner équipé...
  • Page 36 Instalacja zmywarki Instalacja zmywarki O O d d p p ³ ³ y y w w w w o o d d y y Dla urz¹dzeñ instalowanych Nie nale¿y korzystaæ z W W y y m m i i a a n n a a p p r r z z e e w w o o d d u u kolumnowo, odp³yw nie mo¿e D³ugoœæ...
  • Page 37 Instalacja zmywarki T T a a œ œ m m a a z z p p i i a a n n k k i i i i u u s s z z c c z z e e l l k k a a M M o o n n t t a a ¿...
  • Page 38 Содержание Стр. Установка Вашей посудомоечной машины ...66-71 Выравнивание и регулировка ножек ..... .66 Защита...
  • Page 39: Установка Вашей Посудомоечной Машины

    Установка Вашей посудомоечной машины Установка Вашей посудомоечной машины Данная посудомоечная Снимите две защитные машина должна работать с прокладки красного цвета с установленной деревянной плитой. передней части аппарата, в противном случае они могут вызвать утечку. • Облицовка дверцы Для того чтобы оборудовать Выравнивание...
  • Page 40: Подключение Воды

    Установка Вашей посудомоечной машины Установка Вашей посудомоечной машины Слив использованной воды Если машина установлена в Подключение воды Длина сливного трубопровода: колонне, сливной трубопровод не Важно: стандартная 1,50 м. При должен быть выше самой Проверьте необходимости, Вы можете посудомоечной машины. содержание извести в увеличить...
  • Page 41: Пенопластовая Полоска И Стык Звукоизоляции

    Установка Вашей посудомоечной машины Установка Вашей посудомоечной машины Пенопластовая полоска и стык Установка регулируемого Не используйте электрические Замена шнура звукоизоляции. плинтуса (в зависимости от удлинители, несколько розеток Для обеспечения лучшей модели) электропитания звукоизоляции встроенной или электрический программатор В целях Вашей безопасности, машины, установите...

This manual is also suitable for:

Vi320xe1Vm400xe1Vm400be1Vm400we1

Table of Contents