Midland G5 C User Manual

Midland G5 C User Manual

Pmr446 transceiver
Hide thumbs Also See for G5 C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

MIDLAND G5 C
RICETRASMETTITORE PMR446
› MANUALE D'USO
Coverage*
* Depending on terrain

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Midland G5 C

  • Page 1 MIDLAND G5 C RICETRASMETTITORE PMR446 › MANUALE D’USO Coverage* * Depending on terrain...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sommario Dotazione Copertura/portata Descrizione delle parti Display Descrizione dell’apparato Midland G5 C Operazioni G5 C Accensione/Spegnimento Regolazione volume Selezione canali Trasmissione e ricezione Squelch: eliminazione dei rumori di fondo/estensione copertura Monitor Blocco tastiera Toni CTCSS Tabella Toni CTCSS Beep tastiera Roger Beep (Tonalità...
  • Page 3 Vano batteria e clip da cintura Ricarica delle batterie e risparmio energia Effetto memoria delle batterie ricaricabili Indicazione livello delle batterie Utilizzo e cura della radio Avvertenze Tabella delle soluzioni Specifiche tecniche...
  • Page 4 Ministero delle Comunicazioni (http://www.svilup­ poeconomico.gov.it/index.php/it/comunicazioni/ispettorati­territoriali­e­altri­ organismi ). L’utilizzo dell’apparato è consentito solamente dopo aver inviato la pratica all’Ispet­ torato Territoriale. Raccomandiamo di conservare una copia di tale pratica. Manuale d’uso Midland G5 C...
  • Page 5: Dotazione

    Dotazione • 2 Ricetrasmettitori Midland G5 C • 2 Clip da cintura • 2 Caricatori da muro • 6 batterie ricaricabili ‘AAA’ 800mAh Copertura/portata Le prestazioni dei ricetrasmettitori dipendono dalle condizioni ambientali ed atmosferiche. Fattori ambientali quali alture, edifici, alberi, fogliame possono diminuire la copertura.
  • Page 6: Descrizione Delle Parti

    Indica quando la funzione Vox è attiva. Il simbolo della batteria indica lo stato di carica delle batterie. Indica che la funzione out of range è attiva. Indica che è attiva la funzione baby sitting. Manuale d’uso Midland G5 C...
  • Page 7: Descrizione Dell'apparato Midland G5 C

    Descrizione dell’apparato Midland G5 C Fate riferimento all’immagine per identificare tutte le parti principali dell’ap- parato. Manuale d’uso Midland G5 C...
  • Page 8 MODE/ - La pressione di questo pulsante permette di entrare nel menu di configurazione della radio, mentre tenendolo premuto per circa tre se- condi l’apparato si accende o si spegne. PRESA ESTERNA “SPK/MIC-CHG” - Consente il collegamento a di- spositivi esterni quali:cuffie,microfoni, caricatore ecc (2 pin). Manuale d’uso Midland G5 C...
  • Page 9: Operazioni G5 C

    02 16 corrisponde al canale 03 16 corrisponde al canale 04 16 corrisponde al canale 05 16 corrisponde al canale 06 16 corrisponde al canale 07 16 corrisponde al canale 08 16 Manuale d’uso Midland G5 C...
  • Page 10: Trasmissione E Ricezione

    Sul display apparirà l’icona “RX”. Squelch: eliminazione dei rumori di fondo/estensione copertura Nel Midland G5 C il filtro per la riduzione del rumore dei fondo (squelch) è sempre attivo. Monitor Premere contemporaneamente MODE e / per aprire lo squelch e consen- tire la ricezione dei segnali più...
  • Page 11: Toni Ctcss

    MODE sino a visualizzare sul display il codice del tono CTCSS lam- peggiante a destra, e selezionare “of” tramite ▲▼ . Per confermare premere PTT. N.B.: Per poter comunicare con le altre radio le impostazioni dei toni devono es- sere le stesse. Manuale d’uso Midland G5 C...
  • Page 12: Tabella Toni Ctcss

    136.5 74.4 141.3 77.0 146.2 79.7 151.4 82.5 156.7 85.4 162.2 88.5 167.9 91.5 173.8 94.8 179.9 97.4 186.2 100.0 192.8 103.5 203.5 107.2 210.7 110.9 218.1 114.8 225.7 118.8 233.6 123.0 241.8 127.3 250.3 Manuale d’uso Midland G5 C...
  • Page 13: Vox

    Il G5 C ha 4 livelli di VOX (off,1,2,3,4). Questa funzione permette di attivare la comunicazione senza premere il pulsante PTT. E’ sufficiente parlare e la co- municazione viene attivata. La sensibilità è regolabile su 3 livelli (livello 1 più sensibile) e attivabile con o sen- za accessori, il quarto livello disponibile attiva la funzione VOX con Talkback: nel caso in cui uno dei due apparati trasmette ininterrottamente per più...
  • Page 14: Call

    Call G5 C consente di inviare un segnale sonoro di avviso chiamata a tutti gli utenti sullo stesso canale; per inviare la chiamata occorre premere due volte veloce- mente il pulsante PTT. Sul display apparirà l’icona “TX” e il tono può essere sentito sul proprio altopar- lante per la conferma.
  • Page 15: Out Of Range

    Out of Range Midland G5 C ha la possibilità di selezionare out of range manuale o automa- tico. Grazie a questa funzione è possibile verificare se vi sono altri apparati in portata. Out of Range automatico: Premere il tasto MODE sino a visualizzare sul display “OU of”; selezionare quindi con i tasti ▲▼...
  • Page 16: Canali Baby Sitter

    Canali Baby Sitter Il G5 C ha la possibilità di utilizzare la funzione Baby-sitter. Premere il tasto MODE sino a visualizzare sul display “bP of”. Selezionare con i tasti ▲▼ la modalità baby “b” o sitter (Parents) “p”. Confermare le impostazioni con il pulsante PTT o attendere 5 secondi.
  • Page 17 14 | Manuale d’uso Midland G5 C...
  • Page 18: Vano Batteria E Clip Da Cintura

    Dopo aver rimosso la clip spingere il coperchio del vano batteria verso il basso ed inserire 3 batterie AAA alcaline oppure ricaricabili, Figura 2. Manuale d’uso Midland G5 C | 15...
  • Page 19: Ricarica Delle Batterie E Risparmio Energia

    Ricarica delle batterie e risparmio energia Midland G5 C è dotato di un dispositivo automatico di risparmio batterie che consente di ridurre i consumi delle batterie fino al 50%. Se la radio non riceve alcun segnale per circa sette secondi la funzione viene attivata automaticamente.
  • Page 20: Effetto Memoria Delle Batterie Ricaricabili

    Indicazione livello delle batterie Il livello di potenza delle batterie del G5 C viene indicato attraverso un’icona posta in alto a destra del display Quando il numero delle barre è completo, il pacco batteria è carico; mentre quando il livello della batteria è...
  • Page 21: Utilizzo E Cura Della Radio

    é già stata tarata in fabbrica per le massime prestazioni. L’apertura del ricetrasmettitore da parte di personale non autorizzato farà de- cadere automaticamente la garanzia. 18 | Manuale d’uso Midland G5 C...
  • Page 22: Tabella Delle Soluzioni

    Radio collocata in un Spostatevi in un luogo più punto schermato o favorevole distante rispetto la controparte Errato CTCSS Verificate che il CTCSS sia lo stesso impostato dai vostri corrispondenti Manuale d’uso Midland G5 C | 19...
  • Page 23 E’ necessario Sensibilità troppo bassa Se il rumore ambientale parlare a non è elevato aumentate volume alto per la sensibilità, oppure trasmettere con il utilizzate un accessorio microfonico opzionale 20 | Manuale d’uso Midland G5 C...
  • Page 24: Specifiche Tecniche

    Passo Canalizzazione ................. 12.5 KHz Alimentazione ............ 3 x 1.2 V 800 mAh (Ricaricabili) ........ (modello: LR3, ricaricabili al Ni-MH prodotte da Midland) ! Non cercate di caricare batterie alcaline o comunque batterie non ricaricabili. Accertatevi che nel vano batterie dell’apparecchio, con il caricabatterie colle-...
  • Page 25 22 | Manuale d’uso Midland G5 C...
  • Page 26 è composta l’apparecchiatura. Lo smalti- mento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997). Manuale d’uso Midland G5 C | 23...
  • Page 27 The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. Importado por: MIDLAND IBERIA, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo.
  • Page 28 MIDLAND G5 C PMR446 TRANSCEIVER › USER MANUAL Coverage* * Depending on terrain...
  • Page 29 Index Content Coverage/range Description of the controls and functions Operations and functions Power On/power Off Volume adjustment Channel selection Transmission and reception Squelch Monitor Keypad Lock CTCSS tones Beep Tone Roger Beep (end of transmission tone) Call Alert selection Dual Watch Out of Range Baby Sitter channels...
  • Page 30 The battery compartment and the belt clip Recharging the battery and power save Memory effect of rechargeable batteries Battery level indicator Use and care Table of solutions Technical specifications...
  • Page 31 Midland G5 C is a new PMR446 transceiver; small-size and easy to use but com- plete and reliable at the same time. Besides the many functions usually included in PMR446 radios, G5 C is also equipped with the Baby Sitter mode, to listen to your baby at distance.
  • Page 32: Content

    Content • 2 Midland G5 C transceiver • 6 x AAA rechargeable batteries 800mAh • 2 beltclips • 2 wall chargers Coverage/range The maximum range depends on terrain condition and is obtained during use in an open spaces. The only limitations to maximum possible range are environmental factors such as blockage caused by trees, buildings, or other obstructions.
  • Page 33: Description Of The Controls And Functions

    Description of the controls and functions Display Your midland G5 C keeps you constantly updated about its operational status through a Liquid Crystal Display (LCD). The symbols and their corresponding parameters that may appear,according to the operational status of the device,...
  • Page 34 Midland G5 C user manual...
  • Page 35 MODE/ - Press this button to enter the radio’s menu. If you keep it pressed for about 3 seconds, you turn on/turn off the radio. EXTERNAL SPEAKER/MIC/CHG JACK - It allows the connection with external devices such as headsets, microphones, charger… Midland G5 C user manual...
  • Page 36: Operations And Functions

    04 16 corresponds to channel 05 16 corresponds to channel 06 16 corresponds to channel 07 16 corresponds to channel 08 16 corresponds to channel 01 31 corresponds to channel 03 31 Midland G5 C user manual...
  • Page 37: Transmission And Reception

    To receive a CALL, release the PTT button. The “RX” icon will appear on the display when your radio is receiving a transmission. Squelch In MIDLAND G5 C the squelch (filter to suppress noises) is always active. Monitor Press MODE and / at the same time to open the squelch and allow the reception of weak signals.
  • Page 38: Ctcss Tones

    Select then “off” using the scroll buttons ▲▼. To confirm, press PTT or wait for 5 seconds. Note: To communicate with other radios, they must be set to the same channel and Privacy Code selections. Midland G5 C user manual...
  • Page 39 136.5 74.4 141.3 77.0 146.2 79.7 151.4 82.5 156.7 85.4 162.2 88.5 167.9 91.5 173.8 94.8 179.9 97.4 186.2 100.0 192.8 103.5 203.5 107.2 210.7 110.9 218.1 114.8 225.7 118.8 233.6 123.0 241.8 127.3 250.3 Midland G5 C user manual...
  • Page 40: Vox

    Your G5 C has 4 VOX levels (off, 1, 2, 3, and 4). This function allows the user to activate the communication without pressing the PTT button. You just have to speak and the communication is on. You can set the VOX on 3 levels, with or without accessories.
  • Page 41: Call Alert Selection

    Call Alert selection G5 C allows to send a CALL alert signal to all the users of the same channel. To call, quickly press twice the PTT button. On the display the “TX” icon appe- ars and the tone of confirmation can be heard by your own speaker.
  • Page 42: Out Of Range

    ▲▼. Confirm the settings with the PTT button or wait for 5 seconds. The display will shows . By setting this mode a pair of G5 C is transmitting every 60 seconds a data control code. As soon as the contact between both units is getting lost and one station doesn’t receive this data control code twice consecutively, the icon...
  • Page 43 Baby Sitter function Your G5 C is equipped with the “Baby Sitter” function. Press the MODE button till the display shows “Bp of”. Select with the scroll buttons ▲▼ the baby mode “b” or the sitter (parents) mode “p”. To confirm, press the PTT button or wait for 5 seconds. The display will show the selected mode and the icon .
  • Page 44 14 | Midland G5 C user manual...
  • Page 45: The Battery Compartment And The Belt Clip

    Installation of the batteries: Remove the belt clip. Insert the AAA Alkaline battery or the rechargeable bat- tery into the battery compartment; replace the battery cover and fix the belt clip. Midland G5 C user manual | 15...
  • Page 46: Recharging The Battery And Power Save

    G5 C. It takes 10/12 hours to fully recharge. For maximum battery life, we recommend charging the battery pack when the G5 C is off and the low battery icon comes on. When the batteries are dischar- ged, the icon appears “bt lo”...
  • Page 47: Memory Effect Of Rechargeable Batteries

    The greater the number of bars visible, the stronger the battery level will be. When the battery level is low, the battery icon “bt lo” will flash in the di- splay, indicating that your batteries should be replace or recharged if using a rechargeable battery. Midland G5 C user manual | 17...
  • Page 48: Use And Care

    The mechanics and electronics radio precision require experience and speciali- zed equipment; for the same reason, the radio should under no circumstances be realigned as it has already been calibrated for maximum performance. Unauthorized opening of the transceiver will void the warranty. 18 | Midland G5 C user manual...
  • Page 49: Table Of Solutions

    Move to another area. shielded area or is too far from the party you are communicating with Incorrect CTCSS Check that the CTCSS tone corresponds to the one set by the parties you are communicating with. Midland G5 C user manual | 19...
  • Page 50 The VOX feature The sensitivity is too low. If the environmental requires speaking noise is not high, increase in a loud voice the sensitivity or use an optional microphone 20 | Midland G5 C user manual...
  • Page 51: Technical Specifications

    Aerial ......................12.5 KHz Rated power supply ........3x 1.2 V 800 mAh (Rechargeable) ......(model: LR3, NiMH, rechargeable, manufactured by Midland) ! Do not try to charge alkaline batteries or non rechargeable batteries. Make sure that when you charge the radio, only rechargeable NI-MH batteries...
  • Page 52 22 | Midland G5 C user manual...
  • Page 53 Here, the various materials will be divi- ded by characteristics and recycles, thus making an important contribution to environmental protection. Midland G5 C user manual | 23...
  • Page 54 The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. Importado por: MIDLAND IBERIA, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo.
  • Page 55 MIDLAND G5 C TRANSCEPTOR PMR446 › MANUAL DE USUARIO Coverage* * Depending on terrain...
  • Page 56 Indice Dotación Cobertura Descripción de los controles y funciones Display Descripción de los controles Operaciones y funciones Encendido/apagado Ajuste del volumen Selección del canal Transmisión y recepción Squelch Monitor Bloqueo de teclado Tonos CTCSS Tabla tonos CTCSS Tono Beep Roger Beep (tono fin de transmisión) Selección llamada alerta Dual Watch Canales Baby Sitter...
  • Page 57 El compartimento de la batería y clip de cinturón Cargando las baterías y ahorro de energia Efecto memoria de las pilas recargables Indicador nivel de batería Cuidados y mantenimiento Tabla de problemas y soluciones Especificaciones técnicas...
  • Page 58 “Restricciones de uso”. Combinando la última tecnología en radio comunicación junto con una robusta mecánica, el MIDLAND G5C hace que sea la solución ideal y eficaz para los pro- fesionales que necesiten mantenerse en contacto con sus colegas (construcción, edificios, hoteles, ferias, salones) o para el ocio a los usuarios que sólo quieren man-...
  • Page 59 Dotación • 2 transceptores MIDLAND G5 C • 2 clips de cinturón • 2 cargadores de pared • 6 pilas recargables AAA 800mAh Cobertura Las prestaciones óptimas se obtendrán en campo abierto y sin obstáculos. Factores ambientales como la altura, edificios, árboles, etc..pueden disminuir el alcance..
  • Page 60 Descripción de los controles y funciones Display El Midland G5 C le mantendrá constantemente informado sobre el estado de operación a través de una pantalla de cristal líquido (LCD). Los iconos y sus correspondientes parámetros que aparecen dependiendo del estado operativo del equipo, se describen de la siguiente manera: Aparece mientras esta transmitiendo una señal (tecla PTT presio-...
  • Page 61 Descripción de los controles La siguiente servirá de guía para localizar las diferentes partes del equipo y fa- miliarizarse con él. Manual de usuario Midland G5 C...
  • Page 62 MODE/ - Pulse esta tecla para entrar en el menú de la radio. Si lo man- tiene presionado durante 3 segundos, apagará o encenderá la radio. TOMA ALTAVOZ EXTERNO/MIC/CHG - Permite la conexión con accesorios externos como auriculares, micrófonos, cargadores, etc... Manual de usuario Midland G5 C...
  • Page 63 04 16 corresponde al canal 05 16 corresponde al canal 06 16 corresponde al canal 07 16 corresponde al canal 08 16 corresponde al canal 01 31 corresponde al canal 03 31 Manual de usuario Midland G5 C...
  • Page 64 Para recibir una llamada CALL, suelte la tecla PTT. El icono “RX” aparecerá en el display mientras la radio este recibiendo o transmitiendo. Squelch Con la función SQUELCH, puede suprimirse el ruido de fondo. En el Midland G5 C esta función esta siempre activa. Monitor Presione MODE y / a la vez para abrir el squelch y permitir la recepción...
  • Page 65 MODE, hasta que visualice parpadeando el código privado CTCSS en el display. Seleccione entonces “off” usando las teclas de desplazamiento ▲▼. Para confirmar, pulse PTT. Nota: Para comunicar con otras radios, deben estar en el mismo canal y con el mismo código privado. Manual de usuario Midland G5 C...
  • Page 66 74.4 141.3 77.0 146.2 79.7 151.4 82.5 156.7 85.4 162.2 88.5 167.9 91.5 173.8 94.8 179.9 97.4 186.2 100.0 192.8 103.5 203.5 107.2 210.7 110.9 218.1 114.8 225.7 118.8 233.6 123.0 241.8 127.3 250.3 Manual de usuario Midland G5 C...
  • Page 67 Su G5 C tiene 4 niveles de VOX (de, 1, 2, 3, y 4). Esta función permite al usuario activar la comunicación sin pulsar la tecla PTT. Sólo tendrá que hablar y la comunicación se activará. Podrá seleccionar 3 niveles de VOX, con o sin accesorios.
  • Page 68 Selección llamada alerta G5 C permite emitir una señal de llamada de alerta CALL a todos los usuarios del mismo canal. Para activar la función CALL, pulse dos veces la tecla PTT. En el display apa- recerá el icono “TX” y el tono de confirmación se puede escuchar en su propio altavoz.
  • Page 69 Fuera de cobertura El G5 C esta equipado con la función “fuera de cobertura” (out of range”) : con esta función puede verificar si hay unidades en su rango de alcance. Con el Midland G5 C podrá elegir entre la función automática de fuera de cobertura”...
  • Page 70 Canales Baby Sitter Su G5 C está equipado con la función “Baby Sitter”. Presione el botón MODE hasta que la pantalla muestre “Bp of” Seleccione, mediante las teclas ▲▼, el modo bebé “b” o el modo sitter (pa- dres) “p”.
  • Page 71 14 | Manual de usuario Midland G5 C...
  • Page 72 Instalación de las baterías Quitar el clip de cinturón Poner las baterías alcalinas AAA o las baterías recargables dentro del compartimento. Vuelva a colocar la cubierta de la batería y fije el clip de cinturón. Manual de usuario Midland G5 C | 15...
  • Page 73 50%. Para recargar las baterías necesita conectar la toma del cargador de pared a la toma de corriente e insertar el jack del cargador de pared en la toma del G5 C. Se tarda 10/12 horas para recargarlas completamente.
  • Page 74 Indicador nivel de batería El G5 C tiene un icono del nivel de batería que muestra el nivel de batería A mayor número de barras visibles, más fuerte será el nivel de la batería. Cuan- do el nivel de batería es bajo, el icono “bt lo”...
  • Page 75 La aperture de la radio o de los accesorios por parte de personal no autorizado, supondrá la anulación inmediata de la garantia. Las intervenciones de asistencia deberán ser efectuadas por personal autorizado. 18 | Manual de usuario Midland G5 C...
  • Page 76 La radio esta en una zona Muévase a un espacio más de sombra o su interco- favorable. municador esta muy lejos Incorrecto CTCSS Verifique que usa el mi- smo subtono CTCSS que su interlocutor. Manual de usuario Midland G5 C | 19...
  • Page 77 Hay que hablar Si el ruido ambiental no es muy alto con el La sensibilidad es muy muy alto, ajuste el nivel de VOX activado baja. sensibilidad más alto o use un micrófono adicional 20 | Manual de usuario Midland G5 C...
  • Page 78 446.00625 - 446.09375MHz (PMR) Aerial ......................12.5 KHz Alimentación ............3x 1.2 V 800 mAh (Recargable) ........(modelo: LR3, NiMH, recargable, fabricado por Midland) Temperatura ..................de -20° a +55° ! durante la carga, asegúrese de que la temperatura ambiente no supera los 40º...
  • Page 79 22 | Manual de usuario Midland G5 C...
  • Page 80 En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente. Manual de usuario Midland G5 C | 23...
  • Page 81 The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. Importado por: MIDLAND IBERIA, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo.
  • Page 82 Midland G5 C PMR446 FUNKGERÄT › BEDIENUNGSANLEITUNG Coverage* * Depending on terrain...
  • Page 83 Inhalt Lieferumfang Reichweite Bedienelemente und Funktionen Display Bedienungshinweise Ein- und Ausschalten Lautstärke Kanalwahl Senden und Empfangen Squelch Monitor Tastensperre CTCSS-Töne CTCSS-Töne Tastenton Roger Beep (Signalton am Ende der Übertragung) Anrufalarmierung Doppelüberwachung Ausser Reichweite Babysitterkanäle...
  • Page 84 Batteriefach und gürtelclip Akku Laden und Energie Sparen Memoryeffekt bei Akkus Batterie-Statusanzeige Störungserkennung Technische Spezifikationen...
  • Page 85 Vielen Dank, dass Sie Midland gewählt haben! Das Midland G5 C ist ein Handfunkgerät zur freien Benutzung in den meisten europäischen Ländern. Weitere Informationen finden Sie in den „Benutzungsbeschränkungen”. Das Midland G5 C verbindet die neueste Technologie bei der Funkkommunikation mit einem robusten Gehäuse und macht es damit zu einer idealen und effektiven...
  • Page 86: Lieferumfang

    Lieferumfang • 2 Midland G5 C Handfunkgeräte • 6x AAA NiMH Akkus 800mAh • 2Gürtelclips • 2Ladegeräte Reichweite Die Reichweite hängt von der Umgebung ab, die größte Reichweite wird im freien Gelände erreicht. Eine Verringerung der Reichweite haben Sie beispielsweise durch Bäume, Gebäude oder sonstige Hindernisse.
  • Page 87: Bedienelemente Und Funktionen

    Bedienelemente und Funktionen Display Ihr Midland G5 C hält Sie durchgehend zu seinem Betriebsstatus über die Flüssigkristallanzeige (LCD) auf dem Laufenden. Symbole und die entspre- chenden Parameter haben, entsprechend dem Betriebsstatus, folgende Be- deutung: Anzeige während des Sendens (PTT (Sendetaste) gedrückt).
  • Page 88 Bedienelemente Midland G5 C Bedienungsanleitung...
  • Page 89 MODE/ - Mit Tastendruck rufen Sie das Menü des Funkgeräts auf. Taste für 3 Sekunden zum Ein- und Ausschalten des Handfunkgeräts gedrückt halten. EXTERNE LAUTSPRECHER-/MIKROFON-/LADEGERÄTBUCHSE - Hier schließen Sie externe Geräte wie Headset, Mikrofon, Ladegerät usw. an. Midland G5 C Bedienungsanleitung...
  • Page 90: Bedienungshinweise

    Kanal 02 16 entspricht Kanal 03 16 entspricht Kanal 04 16 entspricht Kanal 05 16 entspricht Kanal 06 16 entspricht Kanal 07 16 entspricht Kanal 08 16 entspricht Kanal 01 31 entspricht Kanal 03 31 Midland G5 C Bedienungsanleitung...
  • Page 91: Senden Und Empfangen

    Empfangs im Display angezeigt. Squelch Mit der SQUELCH-Funktion stellen Sie die Rauschunterdrückung für den benutzten Kanal ein. Beim Midland G5 C ist diese Funktion immer aktiviert. Monitor Drücken Sie MODE und / gleichzeitig, um die Rauschsperre zu öffnen und den Empfang von schwachen Signalen zu ermöglichen.
  • Page 92: Ctcss-Töne

    Sie MODE, bis der CTCSS-Privatcode im Display blinkt. Wählen Sie nun mit ▲▼„off”. Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT. Bitte beachten Sie: Zur Kommunikation mit anderen Funkgeräten müssen diese auf den gleichen Kanal und Privatcode eingestellt sein. Midland G5 C Bedienungsanleitung...
  • Page 93 71.9 136.5 74.4 141.3 77.0 146.2 79.7 151.4 82.5 156.7 85.4 162.2 88.5 167.9 91.5 173.8 94.8 179.9 97.4 186.2 100.0 192.8 103.5 203.5 107.2 210.7 110.9 218.1 114.8 225.7 118.8 233.6 123.0 241.8 127.3 250.3 Midland G5 C Bedienungsanleitung...
  • Page 94: Vox

    Ihr G5 C hat 4 VOX-Pegel (aus, 1, 2, 3 und 4). Mit dieser Funktion können Sie senden, ohne die Sendetaste PTT zu drücken. Sprechen Sie einfach in das Mikrofon. Sie können VOX auf 3 Pegel einstellen, mit oder ohne Zubehör- teilen.
  • Page 95: Anrufalarmierung

    Anrufalarmierung Das G5 C ermöglicht das Aussenden eines Rufsignals an alle Nutzer des glei- chen Kanals. Zum SENDEN drücken Sie in schneller Folge zweimal die Sendetaste PTT. Im Display wird „TX” angezeigt und Sie hören den Bestätigungston über Ihren Lautsprecher. Das G5 C hat 3 wählbare RUFSIGNALE (aus, 1, 2 und 3).
  • Page 96: Ausser Reichweite

    Ausser Reichweite Das G5 C ist mit der Außer Reichweite-Funktion ausgestattet. Mit dem Midland G5 C können Sie zwischen der automatischen und ma- nuellen Außer-Reichweite-Funktion wählen. Aktivierung/Deaktivierung der Außer-Reichweite-Funktion: Automatische Außer-Reichweite-Funktion Drücken Sie MODE bis im Display „OU of” angezeigt wird, dann wählen Sie mit ▲▼...
  • Page 97 Babysitterfunktion Das G5 C ist mit einer “Baby Sitter” Funktion ausgestattet. Drücken Sie die MODE Taste bis das Display “Bp of” anzeigt. Wählen Sie über die Tasten ▲▼, ob das Gerät im Baby-Modus “b” oder El- tern-Modus “p” betrieben werden soll.
  • Page 98 14 | Midland G5 C Bedienungsanleitung...
  • Page 99 Zum erneuten Anbringen des Gürtelclips schieben Sie ihn in die Führung auf der Rückseite des Funkgeräts ein, bis er einrastet. Einsetzen der Batterien Nehmen Sie den Gürtelclipab. Setzen Sie zwei AAA-Alkali-Batterien oder Akkus in das Batteriefach ein. Setzen Sie Batteriefach und Gürtelclip zurück. Midland G5 C Bedienungsanleitung | 15...
  • Page 100 Eine volle Ladung dauert etwa 10 bis 12 Stunden. Für eine maximale Lebensdauer der Akkus empfehlen wir die Ladung, wenn das G5 C ausgeschaltet ist und die Akku-Statusanzeige leuchtet. Beim Entla- den der Akkus wird im Display “bt lo” angezeigt.
  • Page 101 Akkus ist vollkommen normal. Zu diesem Zeitpunkt müssen Sie Akkus er- setzen. Batterie-Statusanzeige Das G5 C ist mit einer BATTERIE-STATUSANZEIGE ausgestattet, welche- den Ladezustandanzeigt. Je mehr Balken angezeigt werden, desto höher ist der Ladezustand. Bei geringem Ladezustand blinkt das Symbol “Bt lo ”...
  • Page 102 Zur Wartung von Funkgeräten werden neben Erfahrung auch besondere Werkzeuge benötigt. Aus diesem Grunde nehmen Sie bitte auch keine Einstel- lungen am Funkgerät vor, es ist bereits werksseitig für beste Leistungkalibriert. Unerlaubte Eingriffe führen zum Verlust Ihrer Garantieansprüche. 18 | Midland G5 C Bedienungsanleitung...
  • Page 103 Standort ist zu sehr abge- Begeben Sie sich zu schirmt oder zu weit von einem anderen Standort. der Gegenseite entfernt. CTCSS falsch. Vergewissern Sie sich, dass der CTCSS-Ton der Einstellung auf den ande- ren Geräten entspricht. Midland G5 C Bedienungsanleitung | 19...
  • Page 104 Senden. Für die VOX- Empfindlichkeit zu gering Sind die Umweltgeräu- Funktion muss eingestellt. sche zu hoch, so erhöhen sehr laut gespro- Sie die Empfindlichkeit chen werden. oder benutzen Sie ein anderes Mikrofon. 20 | Midland G5 C Bedienungsanleitung...
  • Page 105 Frequenzbereich ........446.00625 - 446.09375MHz (PMR) Antenne ..................... 12.5 KHz Spannungsversorgung .........3x 1,2V 800mAh (wiederaufladbar) ......(Modell: LR3, NiMH, wiederaufladbar, hergestellt von Midland) Betriebstemperatur ..............-20°C bis +55°C ! bitte stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur während des Ladevor- gangs weniger als 40°C beträgt Abmessungen (ohne Antenne) ............51 x 31 x 99 mm...
  • Page 106 22 | Midland G5 C Bedienungsanleitung...
  • Page 107 Ihr Gerät entsorgen wollen, dann geben Sie es bitte nur bei den überall eingerichteten kommunalen Sammelstellen zum Recycling ab. Dieses Sammelsystem wird von der Industrie finanziert und sichert auch die umwelt- gerechte Entsorgung und das Recycling wertvoller Rohstoffe. Midland G5 C Bedienungsanleitung | 23...
  • Page 108 The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. Importado por: MIDLAND IBERIA, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo.
  • Page 109 MIDLAND G5 C ÉMETTEUR/RÉCEPTEUR PMR446 › MANUEL UTILISATEUR Coverage* * Depending on terrain...
  • Page 110 Index Contenue Couverture/Portée Description des controls et fonctions Affichage Description des controls Utilisation et Fonction Power ON/Power OFF Reglage du volume Selection du canal Emission/Reception Squelch Moniteur Verouillage clavier Tonalite CTCSS Tableau des codes CTCSS Beep touche Roger Beep (Tonalité de fin d’émission) Choix de la sonnerie d’appel Double veille (Dual Watch) Out of range...
  • Page 111 Compartiment batteries et clip ceinture Recharger les batteries et economie d’energie Effet memoire et batterie rechargeable Indicateur de niveau batterie Utilisation et soin Table de solutions Specifications techniques...
  • Page 112 Merci d’avoir choisi Midland! Le Midland G5C est un portative qui est libre d’utili- sation et ce dans tous les pays européen. Pour plus d ‘informations, nous suggérons que vous regardiez le paragraphe « Restrictions d’utilisations ». Combinant les dernières technologies en radiocommunication et un boitier robuste, le Midland G5C constitue un choix idéale et raisonnable pour les professionnels qui...
  • Page 113 Contenue • 2 MIDLAND G5 C • 2 clips ceinture • 2 chargeurs muraux • 6 Piles AAA rechargeable 800mAh Couverture/Portée La portée maximale est atteinte pendant une utilisation en champs libres. La seule limitation à la portée maximale est un facteur environnemental tel que des arbres, des immeubles, ou d’autres obstacles.
  • Page 114 Description des controls et fonctions Affichage Votre Midland G5 C vous garde constamment informé sur son état opéra- tionnel à l’aide d’un afficheur à cristaux liquides (LCD). Les symboles et leurs paramètres correspondant qui apparaissent, en fonction de l’état de l’appareil se présente de la manière suivante :...
  • Page 115 Description des controls Manuel Midland G5 C...
  • Page 116 MODE/ - Appuyez sur cet touche pour entrer dans le menu de la radio. Si la touche est appuyée pour 3 secondes, vous allumez ou éteignez la radio. Prise Jack Externe SPEAKER/MIC/CHG - Permet la connexion avec des accessoires tel que des oreillettes, des microphones déportés, char- geur, … Manuel Midland G5 C...
  • Page 117 04 16 correspond au canal 05 16 correspond au canal 06 16 correspond au canal 07 16 correspond au canal 08 16 correspond au canal 01 31 correspond au canal 03 31 correspond au canal 05 31 Manuel Midland G5 C...
  • Page 118 Squelch A l’aide de la fonction SQUELCH, le bruit peut être supprimé sur un canal inoccupé. Dans le Midland G5 C cette fonction est toujours active. Moniteur Appuyez sur MODE et / en même temps pour ouvrir le squelch et permet- tre la réception des signaux faibles.
  • Page 119 CTCSS clignote à l’écran. Sélectionnez “off” à l’aide des touches ▲▼. Con- firmez avec PTT, ou attendez 5 secondes. Note: Pour communiquer avec d’autres radios, elles doivent avoir le même canal et le même code CTCSS privatif. Manuel Midland G5 C...
  • Page 120 71.9 136.5 74.4 141.3 77.0 146.2 79.7 151.4 82.5 156.7 85.4 162.2 88.5 167.9 91.5 173.8 94.8 179.9 97.4 186.2 100.0 192.8 103.5 203.5 107.2 210.7 110.9 218.1 114.8 225.7 118.8 233.6 123.0 241.8 127.3 250.3 Manuel Midland G5 C...
  • Page 121 Votre G5 C possède 4 niveaux de VOX (off, 1, 2, 3, and 4). Cette fonction permet de communiquer sans appuyer sur la touche PTT. Vous parlez simple- ment et la communication est active. Vous pouvez choisir 3 niveaux de VOX, avec ou sans accessoires. Le quatrième niveau de VOX active la fonction Talkback: lorsqu’une des deux radios émet...
  • Page 122 Choix de la sonnerie d’appel Le G5 C à la possibilité d’envoyer un signal d’appel CALL aux autres utilisateurs sur le même canal. Pour envoyer le CALL, appuyez rapidement deux fois de suite sur la touche PTT. Sur l’afficheur apparait l’inscription “TX” et la tonalité...
  • Page 123 60 secondes au G5 C. Dès que le contact est perdu entre deux radio et que l’une des deux ne reçoit pas le code de control deux fois de suite, l’inscription “OU no” com- mence à...
  • Page 124 Fonction Baby Sitter Votre G5 C est équipé de la fonction « Baby sitter ». Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que l’écran affiche “Bp of”. Sélectionnez avec les touches de défilement ▲ ▼ le mode bébé “b” ou en mode sitter (parents) “p”.
  • Page 125 14 | Manuel Midland G5 C...
  • Page 126 . Pour remettre en place le clip ceinture à l’arrière de la radio. Mise en place de la batterie: Retirer le clip ceinture Insérez les piles AAA ou le pack batterie rechargeable dans le comparti- ment batteries. Remettez en place le couvercle et le clip ceinture. Manuel Midland G5 C | 15...
  • Page 127 7 secondes. Pour recharger les batteries il faut connecter le transformateur sur la prise secteur puis la jack sur le socle de rechargement du G5 C. IL faut entre 10 et 12 heures pour une charge complete. Pour une autonomie maximale, nous recommandons de recharger les batteries lorsque G5 C est éteint et que l’indicateur de batterie “bt lo”...
  • Page 128 Indicateur de niveau batterie Le G5 C a un symbole de niveau qui vous montre le niveau actuel des bat- teries. Plus le nombre de barre visible est important plus la charge de la batterie est importante.
  • Page 129 La mécanique et l’électronique de précision de la radio nécessite des con- naissances et un équipement particulier. Pour la meme raison, les réglages ne doivent pas être modifiés, car la radio est déjà calibre pour des performances optimales. Une ouverture non autorisé annule la garantie. 18 | Manuel Midland G5 C...
  • Page 130 La radio se trouve dans Changez de place. une zone isolé des ondes radio ou trop loin du correspondent. CTCSS incorrect Vérifiez que le code CTCSS est le même que celui utilisez par l’autre radio. Manuel Midland G5 C | 19...
  • Page 131 émission intem- élevé. pestif Le VOX nécessite La sensibilité est trop Si le bruit environnant un niveau de parole basse n’est pas élevé, augmen- élevé tez la sensibilité ou utilisez un micro déporté en option. 20 | Manuel Midland G5 C...
  • Page 132 Espacement ....................12.5 KHz Tension d’alimentation ........3x 1.2 V 800 mAh (Rechargeable) .........(modèle: LR3, NiMH, rechargeable, fabriqué par Midland) Température de fonctionnement ..........de -20°C à +55°C ! Pendant la charge, être sûr que la température ambiante est inférieure à...
  • Page 133 22 | Manuel Midland G5 C...
  • Page 134 être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l’environnement. Manuel Midland G5 C | 23...
  • Page 135 The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. Importado por: MIDLAND IBERIA, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo.

Table of Contents