Page 1
Thank you very much for purchasing this Air Conditioner. Please read this use and installation instructions carefully before installing and using this appliance and keep this manual for future reference.
Contents safety instructions Preparation before use Safety Precautions Installation instruction Installation diagram Select the installation locations Connecting of the cable Wiring diagram Outdoor unit installation Air purging...
Preparation before use Note When charging refrigerant into the system, make sure to charge in liquid state,if the refrigerant of the appliance is R410A.Otherwise, chemical composition of refrigerant (R410A) inside the system may change and thus affect performance of the air conditioner.
Safety precautions Symbols in this Use and Care Manual are interpreted as shown below. Be sure not to do. Grounding is essential. Warning: Incorrect handling could Pay attention to such a situation. cause a serious hazard, such as death, serious injury, etc. Use correct power supply in accordance with the rating plate requirement.
Installation instructions Installation diagram Air intake distance from the wall should be over 250mm Air intake distance from the wall should be over 250mm over 250mm outdoor unit Above figure is only a simple presentation of the unit, it may not match the external appearance of the unit you purchased. Installation must be performed in accordance with the national wiring standards by authorized personnel only.
Installation instructions Select the installation locations Location for Installing Outdoor Unit Where it is convenient to install and well ventilated. Avoid installing it where flammable gas could leak. Keep the required distance apart from the wall. The distance between Indoor and outdoor unit should be 5 meters and can go up to maximum 15 meters with additional refrigerant charge.
4. Be sure to install an earth leakage circuit breaker in wet or moist areas. Cable Specifications Capacity (Btu/h) Power connecting cord Power cord Normal cross Normal cross Type Type - sectional area - sectional area 7K,9K,12K H07RN-F H07RN-F 1.0mm X3 1.0mm X5 H07RN-F H07RN-F 1.5mm X3 1.5mm X5 H07RN-F H07RN-F 2.5mm X3...
Installation instructions Wiring diagram Make sure that the color of the wires in the outdoor unit and terminal No. are the same as those of the indoor unit. 7K~24K Model Indoor unit Outdoor unit Terminal Terminal 0(L) 0(L) Power connecting cord...
Installation instructions Outdoor unit installation Rubber pad (optional) 1. Install Drain Port and Drain Hose (for heat-pump model only) Place under the leg pedestal The condensate drains from the outdoor unit when the unit operates in heating mode. In order not to disturb your neighbor and protect the environment, install a drain port and a drain hose to direct the condensate water.
Page 11
Installation instructions How to Purge Air Tubes: (1) Unscrew and remove caps from 2 and 3-way valves. (2) Unscrew and remove cap from service valve. (3) Connect vacuum pump flexible hose to the service valve. (4) Start vacuum pump for 10-15 minutes until reaching a vacuum of 10 mm Hg absolutes. (5) With vacuum pump still running close the low pressure knob on vacuum pump manifold.
Page 12
Grazie per aver acquistato il nostro condizionatore d’aria. Si prega di leggere con la massima attenzione questo manuale d’istruzioni e d’uso prima dell’installazione e dell’utilizzo di questa apparecchiatura e conservare il presente manuale per future consultazioni.
Page 13
Sommario Introduzione alla sicurezza Preparazione prima della messa in funzione Precauzioni di sicurezza Istruzioni per l’installazione Schema d’installazione Selezionare un luogo per l’installazione Collegamento dei cavi Schema del cablaggio Installazione dell’unità esterna Spurgo dell’aria...
Fusibili dell’unità esterna: T 3.15A 250V Per Modelli 7K~12K, fusibili dell’unità esterna:T 15A 250V o T 20A 250V Per Modelli 18K, fusibili dell’unità esterna:T 20A 250V Per Modelli 24K, fusibili dell’unità esterna:T 30A 250V Un dispositivo a corrente residua (RCD) col valore superiore a 10 mA deve essere incorporato nel cablaggio conformemente alle norme locali vigenti.
Preparazione prima della messa in funzione Nota: Durante il carico del refrigerante nel circuito accertarsi che sia caricato allo stato liquido se si tratta di refrigerante R410A. In caso contrario la composizione chimica del refrigerante ( R410A) nell’interno del circuito può causare alterazione quindi diminuisce le prestazionidel condizionatore d’aria. Secondo le caratteristiche del refrigerante(R410A il valore del GWP risulta 1975) la pressione nel tubo è...
Precauzioni di sicurezza I simboli in questo Manuale d’Uso e Manutenzionevanno interpretati come segue. Da evitare Messa a terra essenziale Attenzione: un utilizzo improprio può Prestare attenzione in tale caso causare rischi gravi, quali lesioni fisiche, morte, ecc. Utilizzare l’alimentazione corretta in conformità...
Istruzioni per l’installazione Schema d’installazione La distanza dell’ingresso d’aria dalla parete deve essere superiore a 250 La distanza dell’ingresso d’aria dalla parete deve essere superiore a 250 Superiore a 250mm. Unità esterna La figura sopra illustrata è soltanto a scopo indicativo, è possibile riscontrare differenze col prodotto acquistato. L’installazione deve essere effettuata esclusivamente dal personale autorizzatoin conformità...
Page 18
Istruzioni per l’installazione Luogo per l’installazione dell’unità interna In un luogo pratico e ben ventilato Evitare di installarlo dove possano verificarsi dispersioni di gas infiammabili. Rispettare la distanza necessaria dalla parete. La distanza tra l’unità interna e l’unità esterna deve essere 5 metri e può essere allungata fino a un massimo di 15 metri con una carica aggiuntiva di refrigerante.
4. Garantire l’installazione di un interruttore differenziale di sicurezza nelle zone umide e bagnate. Cable Specifications Specifiche dei cavi Cavo per collegamento Capacità (Btu/h) Cavo di alimentazione all’alimentazione Normale Sezione Normale Sezione Tipo Tipo trasversale trasversale 7K 9K 12K H07RN-F H07RN-F 1.0mm 1.0mm H07RN-F H07RN-F 1.5mm 1.5mm H07RN-F H07RN-F 2.5mm 2.5mm Attenzione: L'accessibilità...
Istruzioni per l’installazione Schema del cablaggio Accertarsi che i colori dei cavi utilizzati per l’unità esterna e i loro numero del morsetto corrispondano a quelli per l’unità interna. Modelli di 7K~24K Unità interna Unità esterna Morsettiera Morsettiera 0(L) 0(L) Cavo per collegamento dell’alimentazione elettrica...
Istruzioni per l’installazione Installazione dell’unità esterna 1. Installare la porta di drenaggio e il tubo di drenaggio(solo per il modello con Pad in gomma (optional) e posizionarla pompa di calore) sotto il piedistallo più basso La condensa drena dall’unità esterna quando l’unità è in modalità di riscaldamento.
Page 22
Istruzioni per l’installazione Come spurgare i tubi d’aria : (1). Svitare e togliere i coperchi delle vavole a 2 e 3 vie. (2). Svitare e togliere i coperchi dalle valvole di servizio. (3). Collegare il tubo flessibile della pompa a vuoto alla vavola di servizio. (4).
Page 23
Muchísimas gracias por comprar este Acondicionador de Aire. Por favor lea estas instrucciones de uso e instalación cuidadosamente antes de instalar y utilizar este aparato y preserve este manual para la referencia futura.
Page 24
Tabla de Contenido Introduccións de Seguridad Preparación antes del uso Precauciones de seguridad Instrucciones de instalación Diagrama de instalación Selección de ubicación de instalación Conexión del Cable Diagrama de cableado Instalación de unidad externa Purga de aire...
Introduccións de Seguridad Para asegurar que la unidad funcione normalmente, por favor lea el manual cuidadosamente antes de la instalación, e intente instalar estrictamente según este manual. No deje que la humedad del aire entre en el sistema de refrigeración ni descargue el refrigerante al mover el acondicionador de aire.
Preparación antes del uso Nota Al cargar el refrigerante en el sistema, asegúrese de cargarlo en estado líquido, si el refrigerante del aparato es R410A. De lo contrario, la composición química del refrigerante (R410A) dentro del sistema puede cambiar y como una consecuencia, el rendimiento del acondicionador de aire será afectado. Según la características del refrigerante(R410A), la presión es muy alta, por eso asegúrese de tener cuidado cuando instala y repara el aparato.
Precauciones de seguridad Los símbolos en este Manual de Uso y Cuidado se interpretan a continuación. Asegúrese de no hacerlo. Puesta a tierra es esencial. Advertencia: El manejo incorrecto puede Preste la atención a dicha situación. causar un peligro grave tal como muerte, lesión grave, etc.
Instrucciones de instalación Diagrama de instalación Distancia de entrada de aire desde la pared deberá ser Distancia de entrada de aire superior a 250mm. desde la pared deberá ser superior a 250mm. Superior a 250mm Unidad externa La figura arriba mencionada sólo es una simple representación de la unidad, puede que no coincida con la apariencia externa de la unidad que compró.
Page 29
Instrucciones de instalación Ubicación para Instalación de Unidad Externa Donde sea conveniente par servicio y este y bien ventilado.. Evite instalarlo en el lugar donde puede existir fuga de gas inflamable Mantenga una distancia requerida apartada de la pared. La de al menos 5 metros entre la unidad interna y la unidad externa deberá ser de al menos 5 metros y puede alcanzar un máximo de 15 metros con la carga de refrigerante adicional.
Especificaciones de Cable Capacida (Btu/h) Cable de alimentación Cable de conexión de alimentación Área de sección Área de sección Tipo Tipo transversal transversal normal normal 7K,9K,12K H07RN-F H07RN-F 1.0mm X3 1.0mm X5 H07RN-F H07RN-F 1.5mm X3 1.5mm X5 H07RN-F H07RN-F 2.5mm X3 2.5mm X5...
Instrucciones de instalación Diagrama de cableado Asegúrese de que el color de alambres de la unidad externa y el Nº de terminal sean iguales a los de la unidad interna. Modelo de 7K~24K Unidad interna Unidad externa Terminal Terminal Cable de conexión de alimentación...
Instrucciones de instalación Instalación de unidad externa Almohadilla de goma (opcional) y colocarlo bajo Instalación del Puerto de Drenaje y Manguera de Drenaje (sólo el pedestal inferior para el modelo de bomba de calor) El agua condensada es drenada desde la unidad externa cuando la unidad funciona en modo de calefacción.
Page 33
Instrucciones de instalación Cómo evacuar los Tubos de Aire: (1) Desatornille y retire las tapas desde las válvulas de 2 vías y 3 vías. (2) Desatornille y retire la tapa desde la válvula de servicio. (3) Conecte la manguera flexible de la bomba de vacío a la válvula de servicio. (4) Encienda la bomba de vacío durante 10-15 minutos hasta que alcance un grado de presión absoluta de 10mmHg.
Page 34
Muito obrigado por comprar este ar condicionado. Por favor, leia este manual de instruções de uso e instalação antes de instalar e usar o aparelho e guarde este manual para referência futura.
Page 35
Conteúdo Introdução de segurança Preparação antes da utilização Precauções de segurança Instruções de instalação Esquema de instalação Selecione o local de instalação Conexão de Cabos Diagrama de Fiação Instalação da unidade exterior Purga de ar...
Page 36
Fusível da unidade interna T 3.15A 250V. Para 7k, 9k, 12k modelos, fusível da unidade externa: T 15A 250V or T 20A 250V . Para 18k modelo, fusível da unidade externa: T 20A 250V.
Preparação antes da utilização Nota: Ao carregar o refrigerante no sistema, certifique-se de carrega-lo em estado líquido se o refrigerante do aparelho é R410A. Ao contrário, a composição química do refrigerante (R410A) dentro do sistema podem mudar e afetar o desempenho do ar condicionado. De acordo com as características do refrigerante (R410A, o valor de GWP é...
Precauções de segurançareca Símbolos neste manual de uso e cuidados são interpretados como mostrado abaixo. Certifique-se de não fazer. O aterramento é essencial. Aviso: O manuseio incorreto pode Preste atenção a tal situação. causar um perigo grave, como a morte, ferimentos graves, etc. Use a fonte de alimentação correta de acordo com a exigência de placa.
Instruções de instalação Esquema de instalação A distância entre a entrada de ar e a parede A distância entre a entrada deve ser superior a de ar e a parede deve ser 250mm superior a 250mm Mais de 250mm Unidade exterior A figura acima é...
Page 40
Instruções de instalação Localização para a instalação da unidade exterior Onde é conveniente para instalar e bem ventilado. Não instale-o num lugar onde o gás inflamável poderia vazar. Mantenha a distância requerida a partir da parede. A distância entre a unidade interior e a exterior deve ser de 5 metros ou até 15 metros no máximocom a carga do refrigerante adicional.
Especificações do Cabo Capacidade (Btu/h) Cabo de ligação de energia Cabo de alimentação Normal cross Normal cross Type Type - sectional area - sectional area 7K,9K,12K H07RN-F H07RN-F 1.0mm X3 1.0mm X5 H07RN-F H07RN-F 1.5mm X3 1.5mm X5 H07RN-F H07RN-F 2.5mm X3...
Instruções de instalação Diagrama de Fiação Certifique-se de que as cores dos fios da unidade exterior e do terminal No. são as mesmas que as da unidade interna. Modelos 7K~24K Unidade exterior Unidade interior Terminal Terminal Cabo de alimentação 0(L)
Instruções de instalação Instalação da unidade exterior 1. Instale a Porta de Drenagem e a Mangueira de drenagem (apenas para o modelo de bomba de calor) A água condensada sai da unidade exterior quando o aparelho funciona em modo de Almofada de borracha (opcional) Coloque-a em baixo aquecimento.
Page 44
Instruções de instalação Como purgar tubos de ar: (1). Desaperte e retire as tampas das válvulas de 2 e 3 vias. (2). Desaperte e retire a tampa da válvula de serviço. (3). Ligue a mangueira flexível da bomba de vácuo à válvula de serviço. (4).
Page 45
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze airconditioner. Lees deze gebruiks-en installatie-instructies zorgvuldig voor installatie en gebruik van dit apparaat en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Page 46
INHOUD Veiligheidsintroductie Voorbereiding voor het gebruik Veiligheidsmaatregelen Installatie-instructies Installatie diagram Kiezen van de beste plaats voor installatie De kabel aansluiten Bedradingsdiagram Installatie van de buitenuit Luchtzuivering...
Fuse of indoor unit: T 3.15A 250V. For 7k,9k,12k models ,fuse of outdoor unit: T 15A 250V or T 20A 250V . For 18k models, fuse of outdoor unit: T 20A 250V . For 24k models ,fuse of outdoor unit: T 30A 250V .
Voorbereiding voor het gebruik Opmerking Opmerking:Bij het toevoegen van koelvloeistof in het systeem, zorg ervoor om het in vloeibare toestand toe te voegen, als het koelmiddel van het apparaat R410A is.Anderszins kan de chemische samenstelling van koelvloeistof (R410A) binnen het systeem kan veranderen en daarmee de prestaties van de airconditioner beïnvloeden.
Veiligheidsmaatregelen Symbolen in dit Gebruiks- en onderhoudshandleiding worden geïnterpreteerd zoals hieronder weergegeven. Zorg ervoor dat niet te doen. Aarding is essentieel. Waarschuwing: Onjuist gebruik kan een Besteed aandacht aan een dergelijke situatie. ernstig gevaar, zoals overlijden, ernstig letsel veroorzaken, etc. Gebruik de juiste voeding in overeenstemming met de voorwaarde op het typeplaatje.
Installatie-instructies Installatie diagram Afstand van de luchtaanzuigingsopenin Afstand van de g van de wand moet luchtaanzuigingsopeni meer dan 250mm zijn ng van de wand moet meer dan 250mm zijn Meer dan 250mm Buitenunit De bovenstaande afbeelding is een vereenvoudigde weergave van de unit; het kan daarom zijn dat deze niet overeenkomt met de unit die u aangeschaft heeft.
Page 51
Installatie-instructies Plaats voor het installeren van de buitenunit Installeer de buitenunit op een handige en goed geventileerde plaats. Installeer het apparaat niet waar vloeibaar gas zou kunnen lekken Houd u aan de vereiste afstand van de wand. De leiding mag maximaal 15 meter lang zijn. Als deze langer is dan 5 meter,dan is er een extra hoeveelheid koelvloeistof van 20 gram per meter nodig.Het hoogteverschil tussen de binnen- en buitenunit mag maximaal 5 meter zijn.Als de buitenunit zich op een hogere plaats bevindt dan de indoorunit, is een elleboogstuk in de leiding voordat de leiding naar binnen loopt noodzakelijk.
Installatie-instructies Bedradingsdiagram Zorg ervoor dat de kleur van de draden van de buitenunit en het nummer van de aansluitklem dezelfde zijn als die van de binnenunit. 7K~24K Model Innenunit Binnenunit KAST KAST Netsnoer 0(L) 0(L) 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL)
Installatie-instructies Installatie van de buitenunit 1. Installeren van de afvoerpoort en de afvoerslang (alleen voor model met verwarmingspomp) Het condenswater wordt afgevoerd vanuit de buitenunit wanneer de unit in Rubber pad (optioneel) en plaats deze onder de bodem voetstuk de verwarmingsmode werkt. Om uw buren niet te hinderen em het milieu te beschermen, dient u een afvoerpoort en een afvoerslang te installeren om het condenswater af te voeren.
Page 55
Installatie instructies Zuiveren van de luchtbuizen: (1). Draai de doppen van de 2- en 3-wegskleppen los en verwijder ze. (2).Draai de dop van de serviceklep los en verwijder deze. (3).Sluit de flexibele slang van de vacuümpomp aan op de serviceklep. (4).Start de vacuümpomp en laat deze 10-15 minuten draaien, totdat de pomp een absoluut vacuüm van 10 mm Hg bereikt.
Page 56
Merci d’avoir acheté ce climatiseur. Veuillez lire ces consignes d’utilisation et d’installation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et conservez-les pour votre référence.
Page 57
Table des matières Consignes de sécurité Préparation pré-installation Précautions de sécurité Consignes d’installation Schéma d’installation Choisissezl’emplacement de votre appareil Raccordement du câble Schéma de câblage Installation de l’unité extérieure Purge de l’air...
Fusible de la partie intérieure de l’appareil : T 3.15A 250V. Pour les modèles 7k,9k,12k, fusible de la partie extérieure de l’appareil :T 15A 250V or T 20A 250V . Pour les modèles 18k, fusible de la partie extérieure de l’appareil :T 20A 250V .
Préparation pré-installation Remarque lorsque vous alimentez le système en liquide réfrigérant, assurez-vous bien que le liquide est bien à l’état liquide, s’il s’agit d’un produit de type R410A. Autrement, la composition chimique du liquide réfrigérant ( R410A) à l’intérieur du système risquerait de changer, ce qui pourrait réduire les performances du climatiseur.
Précautions de sécurité Les symboles contenus dans le manuel d’utilisation sont expliqués à la suite. A éviter absolument. Connexion au sol obligatoire. Attention: une mauvaise Situation à risques. manipulation peut entraîner une blessure grave, voire la mort. Utilisez une source d’alimentation adaptée, conformément aux caractéristiques indiquées sur la plaque nominative de l’appareil;...
Consignes d’installation Schéma d’installation La distance avec l'entrée d'air de la paroi doit être La distance avec l'entrée supérieure à 250 mm d'air de la paroi doit être supérieure à 250 mm Sur 250mm Unité extérieure Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée de l'appareil, il se peut que le modèle que vous avez acheté...
Page 62
Consignes d’installation Installation de l’unité extérieure Choisissez un endroit où l’installation ne sera pas compliquée et où l’espace est suffisant. Evitez les emplacements où les fuites de gaz sont possibles. Respectez les distances indiquées entre l’appareil et les parois murales. La distance entre l’unité...
Consignes d’installation Schéma de câblage Vérifiez que la couleur des câbles de l’unité extérieureet le numéro de la bornesont les mêmes que ceux de l’unité intérieure. Modèle 7K~24K Unité intérieure Unité extérieure Terminal Terminal Cordon d’alimentation 0(L) 0(L) 1(L) 1(L)
Consignes d’installation Installation de l’unité extérieure 1. Installez l'orifice du tuyau de vidange (pour les modèles dotés d’une pompe à chaleur uniquement) Les purgeurs de condensats de l'unité fonctionnent automatiquement Tapis de caoutchouc (en option) et lorsque l'appareil est en mode de chauffage. Afin de ne pas déranger placez-le sous le socle bas vos voisins et pour protéger l'environnement, installez un orifice de vidange et un tuyau d'évacuation pour diriger l'eau de condensation.
Page 66
Consignes d’installation Comment purger les conduits à air: (1). Dévissez et retirez les capuchons de valvesdes valves à 2 et 3 tours. (2). Dévissez et retirez les capuchons de la valve de service. (3). Connectez l’embout flexible de la pompe àvide à la valve de service. (4).
Page 67
Благодарим Вас за покупку нашего кондиционера. Перед монтажом необходимо тщательно прочитать данную инструкцию! Необходимо тщательно хранить для дальнейшего использования.
Page 68
Оглавление Описание безопасности Подготовка перед эксплуатацией Замечания безопасности Описание монтажа продукции Монтажная схема продукции Выбор места установки Соединение кабеля Схема электропроводки Монтаж наружной машины Выпуск воздуха...
Описание безопасности Чтобы гарантировать нормальное использованиеданного кондиционера, перед монтажом необходимо тщательно прочитать данную инструкцию, и необходимо установить по инструкции. При перемещении кондиционера, необходимо предотвращать вступление воздуха в охлаждающую систему или утечку охлаждающего агента. Необходимо гарантировать заземление каждого кондиционера. Перед подключением кондиционера к сети, необходимо тщательно проверять кабель...
Подготовка перед эксплуатацией Внимание когда добавить охлаждающий агент в систему, если охлаждающий агент кондиционера является R410A, то охлаждающий агент должен быть жидким. В противном случае, химический состав охлаждающего агента R410A в системе будет изменять, тем самым влиять на характеристику кондиционера. Из-за...
Замечания безопасности Нижеследующие являются разъяснением и описанием возникших знаков в данной инструкции по эксплуатации. Запрещение. Гарантирование заземления. Предупреждение:Неправильная Обратить внимание на данный случай. работа может приводить к тяжелому повреждению, как смерть, тяжелое ранение и т.д. Необходимо использовать питание, соответствующее требованиям заводской таблички...
Описание монтажа продукции Монтажная схема продукции Промежуток между впускной решеткой и стеной должен Промежуток между впускной быть выше 250 мм. решеткой и стеной должен быть выше 250 мм. Выше 250 мм. Наружная машина Вышеуказанные цифры предназначены только для кондиционера стандартного типа, по сравнению с вашей...
Page 73
Описание монтажа продукции Место установки наружной машины Место установки должно быть удобным и вентиляционным.. Нельзя установить в месте, где легко возникать утечку огнеопасного газа. Необходимо гарантировать промежуток между наружной машиной и стеной. Расстояние между внутренней машиной и наружной машиной должно быть ниже 5 м., в случае добавления...
Описание монтажа продукции Схема электропроводки Гарантируйтеодинаковый цвет силового провода и номер зажимов между внутренней машиной и наружной машиной. Тип 7K~24K Внутренняя машина Наружная машина Зажим Зажим Силовой провод 0(L) 0(L) 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN Электропитание...
Описание монтажа продукции Монтаж наружной машины 1. Установите выпускное отверстие и дренажную трубу (только тип теплового насоса). Когда кондиционер работает в режиме «нагрева», наружная машина выпускает Rubber pad (optional) Place under the leg pedestal конденсационную воду. Чтобы не мешать нормальной жизни вашего соседа и защищать окружающую среду, следует...
Page 77
Описание монтажа продукции Как очистить газовый трубопровод: (1).Вывинтите винт и снимите крышку двухходового клапана и трехходового клапана. (2). Вывинтите винт и снимите крышку ремонтного клапана. (3). Соедините рукав вакуумного насоса с ремонтным клапаном. (4). Пустите вакуумный насос и работать около 10~15 мин., вплоть до того, когда вакуум достиг 10 мм.
Page 78
Vor der Installation und Verwendung dieses Geräts lesen Sie bitte diese Gebrauchs-und Installationsanleitung aufmerksam durch, und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteren Gebrauch auf.
Page 79
Inhalte Sicherheitshinweise Vorbereitung vor der Verwendung Sicherheitsvorkehrungen Installationsanleitungen Installationsplan Den Installationsort wählen Anschließen der Kabel Schaltplan Die Installation der Außeneinheit Luftspülung...
Bewegung der Klimaanlage in der Zukunft. Die Sicherung der Inneneinheit: T 3.15A 250V. Für 7k, 9k, 12k Modelle, die Sicherung der Außeneinheit: T 15A 250V or T 20A 250V . Für 18k Modelle, die Sicherung der Außeneinheit: T 20A 250V.
Vorbereitung vor der Verwendung Hinweis: Beim Einfüllen von Kühlmittel in das System stellen Sie sicher, dass das Inneneinheit im flüssigen Zustand einzufüllen ist, wenn das Inneneinheit des Gerätes R410A ist. Ansonsten kann die chemische Zusammensetzung des Inneneinheits ( R410A) innerhalb des Systems sich ändern und somit die Leistung der Klimaanlage beeinträchtigen.
Sicherheitsvorkehrungen Die Symbole in dieser Bedienungs-und Pflegeanleitung sind wie unten interpretiert. Verboten Die Erdung ist erforderlich. Achten Sie auf eine solche Situation. Warnung: Falsche Handhabung kann eine ernste Gefahr, wie Tod, schwere Körperverletzung usw. verursachen. Verwenden Sie die richtige Stromversorgung gemäß der Anforderung auf dem Typenschild.Ansonsten können ernste Störungen oder Gefahren auftreten oder ein Brand vielleicht ausbrechen.
Installationsanleitungen Installationsplan Der Abstand zwischen Lufteinlass und der Wand Der Abstand zwischen sollte über 250mm sein Lufteinlass und der Wand sollte über 250mm sein über 250mm Außeneinheit Die obige Abbildung ist nur eine einfache Darstellung der Einheit. Sie kann mit dem äußeren Erscheinungsbild des von Ihnen Die Installation muss nur von autorisiertem Personal nach dem nationalen Verkabelungsstandard durchgeführt werden.
Page 84
Installationsanleitungen Der Installationsort für die Außeneinheit Wo es bequem zu installieren und gut zu belüften ist. Installieren Sie es nicht in einem Ort, wo brennbare Gase austreten könnten. Behalten Sie den erforderlichen Abstand von der Wand. Der Abstand zwischen Innen-und Außeneinheit sollte 5 Meter sein und kann auf maximal 15 Metern mit der zusätzlichen Kühlmittelfüllung steigen.
Stellen Sie sicher, dass ein Fehlerstromschutzschalter in nasser oder feuchter Umgebung zu Installieren ist Kapazität (Btu/h) Netzverbindungskabel Netzkabel Normalquersc Normalquersc Type Type hni ttsfläche hni ttsfläche 7K,9K,12K H07RN-F H07RN-F 1.0mm X3 1.0mm X5 H07RN-F H07RN-F 1.5mm X3 1.5mm X5 H07RN-F H07RN-F 2.5mm X3...
Installationsanleitungen Schaltplan Stellen Sie sicher, dass die Farbe der Drähte der Außeneinheit und die Klemme Nr. sind gleich wie die der Inneneinheit. Modelle 7K~24K Inneneinheit Außeneinheit Klemme Klemme Stromverbindungskabel 0(L) 0(L) 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN Stromversorgung...
Installationsanleitungen Die Installation der Außeneinheit 1. Ablauföffnung und Ablaufschlauch Installieren (nur für Wärmepumpe-Modell) Das Kondensat ist aus der Außeneinheit abgeleitet, wenn das Gerät im Heizbetrieb Gummizwischenlage(optional)Legen Sie sie unter den Fußpodest arbeitet. Um Ihre Nachbarn nicht zu belästigen und die Umwelt zu schützen, installieren Sie eine Ablauföffnung und einen Ablaufschlauch zur Leitung des Kondenswassers.
Page 88
Installationsanleitungen Wie die Luftschläuche zu spülen: (1). Schrauben Sie die Kappen ab und entfernen Sie sie von 2- und 3-Wege-Ventilen. (2).Lösen und entfernen Sie die Kappe vom Service-Ventil. (3). Schließen Sie den flexiblen Schlauch der Vakuumpumpe an das Service-Ventil an. (4).
Need help?
Do you have a question about the 7K and is the answer not in the manual?
Questions and answers