Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Thank you very much for purchasing this Air Conditioner. Please
read this use and installation instructions carefully before installing
and using this appliance and keep this manual for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hisense 7K

  • Page 1 Thank you very much for purchasing this Air Conditioner. Please read this use and installation instructions carefully before installing and using this appliance and keep this manual for future reference.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Safety instructions Preparation before use Safety Precautions Installation instructions Installation diagram Select the installation locations Indoor unit installation Maintenance Protection Troubleshooting Identification of parts Indoor unit Outdoor unit Display introduction Remote controller operating instructions.See"remote controller instructions".
  • Page 3: Safety Instructions

    7. Fuse of indoor unit: T 3.15A 250VAC or T 5A 250VAC. Please refer to the screen printing on the circuit board for the actual parameters, which must be consistent with the parameters on the screen printing. 8. For 7k 12k models, f use of outdoor unit: T 15A 250VAC or T 20A 250VAC.
  • Page 4 Safety instructions 17. If the appliance is fixed wiring, the appliance must be fitted with means for disconnection from the supply mains having a contact separation in all poles that provide full disconnection under over voltage category III conditions, and these means must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
  • Page 5: Preparation Before Use

    Preparation before use Note For the multi system, the refrigerant refer to the multi outdoor unit. When charging refrigerant into the system, make sure to charge in liquid state,if the refrigerant of the appliance is R32.Otherwise, chemical composition of refrigerant (R32) inside the system may change and thus affect performance of the air conditioner.
  • Page 6: Safety Precautions

    Safety precautions Symbols in this Use and Care Manual are interpreted as shown below. Be sure not to do. Grounding is essential. Warning: Incorrect handling could Pay attention to such a situation. cause a serious hazard, such as death, serious injury, etc. Use correct power supply in accordance with the rating plate requirement.
  • Page 7 Safety precautions Precautions for using R32 refrigerant For the multi system, the refrigerant refer to the multi outdoor unit. The basic installation work procedures are the same as the conventional refrigerant (R22 or R410A). However, pay attention to the following points: CAUTION 1.
  • Page 8 Safety precautions CAUTION 6-5 Presence of fire extinguisher If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO2 fire extinguisher adjacent to the charging area. 6-6 No ignition sources No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant...
  • Page 9 Safety precautions CAUTION which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded. 6-9 Checks to electrical devices Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with.
  • Page 10 Safety precautions CAUTION live in the presence of a flammable atmosphere. The test apparatus shall be at the correct rating. Replace components only with parts specified by the manufacturer. Other parts may result in the ignition of refrigerant in the atmosphere from a leak.
  • Page 11 Safety precautions CAUTION – Evacuate; – Purge again with inert gas; – Open the circuit by cutting or brazing. The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. The system shall be “flushed” with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times.
  • Page 12 Safety precautions CAUTION c) Before attempting the procedure ensure that: – Mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders; – All personal protective equipment is available and being used correctly; – The recovery process is supervised at all times by a competent person; –...
  • Page 13 Safety precautions CAUTION instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of flammable refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order. Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition.
  • Page 14 Safety precautions CAUTION Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorises their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognised assessment specification. Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer.
  • Page 15: Installation Instructions

    Installation instructions Installation diagram Distance from ceiling should be over 200 mm Distance from wall should be over 50mm Distance from the obstacle should be over 3000mm. Distance from the wall should be over 50mm Distance from floor should be over 2500mm.
  • Page 16: Indoor Unit Installation

    Installation instructions Indoor unit installation 1. Installing the Mounting Plate Decide an installing location for the mounting plate according to the indoor unit location and pipe direction. Keep the mounting plate horizontally with a horizontal ruler or level. Drill holes of 32mm in depth on the wall for fixing the plate. Insert the plastic plugs to the hole, fix the mounting plate with tapping screws.
  • Page 17 If you don't hear the exhaust noise, please contact with the merchant. Pipe size Torque Nut width Min.thickness Model φ6mm or Liquid Side ( 1/4 inch) 17mm 0.5mm 7K,9K,12K,18K 15~20N·m φ9.53mm or 0.6mm Liquid Side ( 3/8 inch) 22mm 30~35N·m φ9.53mm or 0.6mm...
  • Page 18 Installation instructions The 18k indoor unit include the switch tie-in accessory only for 18K indoor. It may switch 9.52 gas connection tube into 12.7 connection tube. It is installed outdoor unit. Gas valve If the flare joint nut assy has been loosened after it has Switch tie Connection tube been completely tightened, replace with a new flare joint...
  • Page 19 Indoor and outdoor Cable 5-core 1.0mm , in conformity with connecting wire specification Design 245 IEC 57 or H07RN-F. (for the 7K~12K mono split) Indoor and outdoor Cable 5-core 1.5mm , in conformity with connecting wire specification Design 245 IEC 57 or H07RN-F.
  • Page 20: Maintenance

    Maintenance Maintenance Front panel maintenance Cut off the power supply Grasp position "a" and Turn off the appliance pull outward to remove the first before disconnecting front panel. from power supply. Never use volatile substance Wipe with a soft such as gasoline or polishing and dry cloth.
  • Page 21: Protection

    Protection Operating condition Operating temperature Cooling Heating Drying Temperature operation(DB/WB) operation(DB/WB) operation(DB/WB) 32℃/23℃ 27℃/18℃ 32℃/23℃ Indoor temperature 21℃/15℃ 20℃/15℃ 18℃ 43℃/26℃ 24℃/18℃ 43℃/26℃ Outdoor temperature -15℃/-16℃ -15℃/-16℃ 21℃ NOTE: *Optimum performance will be achieved within these operating temperature. If air conditioner is used outside of the above conditions, the protective device maybe trip and stop the appliance.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting The following cases may not always be a malfunction, please check it before asking for service. Trouble Analysis If the protector trip or fuse is blown. Please wait for 3 minutes and start again, protector device may be preventing unit to work. Does not run If batteries in the remote controller exhausted.
  • Page 23: Identification Of Parts

    Identification of parts Indoor unit Front Panel Air Intake Display Panel Emergency Panel Air Outlet Vertical Adjustment Louver Horizontal Adjustment Louver Air Filter Remote Controller Air Intake Outdoor unit Pipes and Power Connection Cord Drain Hose Note: Condensate water drains at COOLING or DRY operation.
  • Page 24: Display Introduction

    Display introduction Temperature indicator Display set temperature. It shows FC after 200 hours of usage as reminder to clean the filter. After filter cleaning press the filter reset button located on the indoor unit behind the front panel in order to reset the display.(optional) Running indicator It lights up when the AC is running.
  • Page 25 Display Introduction VT series DG(Right side) series DF series DE series The symbols may be different from these models, but the functions are similar.
  • Page 26 Display Introduction TA/TC series TQ/TR series optional optional TD/TG/TS/TT/DB/DC/DL(Middle)/DJ SC series /DK series TL series The symbols may be different from these models, but the functions are similar.
  • Page 27 Display introduction QA/QB series optional optional (CA/CB)(Middle) series (CA/CB)(Right side) series Emergency button QA/QB series To let the AC run or stop by pressing the button. ON/OFF FOR THE MULTI SYSTEM you can stop the unit immediately by pressing the button. Force COOLING : you can force the unit to run in cooling mode and high fan speed by pressing the button for 5 seconds.
  • Page 28 Grazie per aver acquistato il nostro condizionatore d’aria. Si prega di leggere con la massima attenzione questo manuale d’istruzioni e d’uso prima dell’installazione e dell’utilizzo di questa apparecchiatura e conservare il presente manuale per future consultazioni.
  • Page 29 Sommario Introduzioni sulla sicurezza Preparazione prima dell'uso Precauzioni di sicurezza Istruzioni di installazione Schema di installazione Selezionare il luogo di installazione Installazione dell'unità interna Manutenzione Protezione Risoluzione dei problemi Identificazione dei componenti Unità interna Unità esterna Introduzione al display Istruzioni per l’uso del telecomando. Vedere “Istruzioni d’uso del telecomando”...
  • Page 30: Introduzioni Sulla Sicurezza

    8. Per Modelli 7K~12K, fusibili dell’unità esterna:T 15A 250VAC o T 20A 250VAC. 9. Per Modelli 18K, fusibili dell’unità esterna:T 20A 250VAC.
  • Page 31 Introduzione alla sicurezza 17. Se l’apparecchiatura è a cablaggio fisso, devono essere predisposti mezzi di disconnessione dall’alimentazione principale tramite un interrutore con la separazione dei contatti su tutti i poli consentendo una totale disconnessione nelle condizioni dellaIII categoria di sovratensione;tali mezzi devono essere incorporati nel cablaggio fisso in conformità...
  • Page 32 Preparazione prima della messa in funzione Nota Per i sistemi multisplit, il refrigerante si riferisce all’unità multisplit esterna. Quando si carica il liquido refrigerante nel sistema assicurarsi di caricarlo allo stato liquido se si tratta di un refrigerante di tipo R32. Altrimenti, la composizione chimica del liquido refrigerante (R32) all'interno del sistema può...
  • Page 33: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza I simboli in questo Manuale d’Uso e Manutenzionevanno interpretati come segue. Da evitare Messa a terra essenziale Attenzione: un utilizzo improprio può Prestare attenzione in tale caso causare rischi gravi, quali lesioni fisiche, morte, ecc. Utilizzare l’alimentazione corretta in conformità...
  • Page 34 Precauzioni di sicurezza Precauzioni per l'uso del refrigerante R32 Per i sistemi multisplit, il refrigerante si riferisce all'unità multisplit esterna. Le procedure basiche di installazione sono le stesse di un refrigerante convenzionale (R22 o R410A). Fare comunque attenzione ai seguenti punti: ATTENZIONE 1.
  • Page 35 Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE relativi componenti. Posizionare estintori a base di CO2 o polvere secca in prossimità delle aree di caricamento. 6-6 Nessuna fonte di ignizione Nessuna persona che lavori sui sistemi di refrigerazione che espongono al contatto con tubi che contengono o contenevano refrigerante infiammabile deve utilizzare fonti di ignizione per evitare rischi di incendio o esplosione.
  • Page 36 Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE In caso di guasto che possa compromettere la sicurezza, allora nessuna alimentazione elettrica deve essere collegata al circuito finché non viene riparato adeguatamente. Se il guasto non può essere riparato immediatamente, ma è necessario continuare l'operazione, utilizzare una soluzione temporanea adeguata. Ciò...
  • Page 37 Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE I componenti di altro tipo possono provocare la combustione del refrigerante nell'atmosfera a causa di una perdita. 9. Cablaggio Controllare che il cablaggio non sarà soggetto ad usura, corrosione, tensione eccessiva, vibrazioni, bordi taglienti o altri effetti negativi sull'ambiente. Il controllo deve inoltre tener conto degli effetti dell'usura o di continue vibrazioni di fonti quali compressori o ventilatori.
  • Page 38 Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE La carica di refrigerante deve essere recuperata nelle bombole di recupero corrette. Il sistema deve essere "depurato" con OFN per rendere l'unità sicura. Può essere necessario ripetere questo processo più volte. L'aria o l'ossigeno compresso non devono essere utilizzate per questo compito.
  • Page 39 Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE c) Prima di eseguire la procedura assicurarsi che: – I mezzi di movimentazione meccanica siano disponibili, se necessario, per la movimentazione di bombole di refrigerante; – Tutti i dispositivi di protezione individuale siano disponibili e utilizzati in modo corretto;...
  • Page 40 Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE raffreddate prima che si verifichi il recupero. Certificarsi che l'apparecchiatura di recupero sia in buone condizioni e in possesso di una serie di istruzioni riguardanti le attrezzature, le quali siano adatte per il recupero dei refrigeranti infiammabili. Inoltre, disporre di una serie di bilance tarate e in buone condizioni.
  • Page 41 Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE Chiunque sia coinvolto con la manutenzione o l'esecuzione di lavori in un circuito di refrigerazione dovrebbe essere munito di certificato valido fornito da un servizio di valutazione accreditato del settore, che autorizzi la loro competenza nella gestione sicura dei refrigeranti in conformità...
  • Page 42: Istruzioni Di Installazione

    Istruzioni per l’installazione Schema d’installazione La distanza dal soffitto deve essere superiore a 200 mm. La distanza dalla parete deve essere superiore a 50 mm. La distanza dall'ostacolo La distanza dalla dovrebbe essere superiore parete deve essere a 3000 mm superiore a 50 mm.
  • Page 43: Installazione Dell'unità Interna

    Istruzioni per l’installazione Installazione dell’unità interna 1. Installare la piastra di montaggio Selezionare un luogo d’installazione per il montaggio della piastra tenendo conto della posizione dell’unità interna e della direzione della tubazione. Mantenere la piastra di montaggio orizzontale con un righello o un filo a piombo. Realizzare i fori con profondità...
  • Page 44 Larghezza Coppia Modello Spessore min. Dimensione del tubo del Dado 17mm Lato del liquido ( 6 mm o 1/4 di pollice) 0.5mm 7K,9K,12K,18K 15~20N·m φ 0.6mm 22mm 30~35N·m Lato del liquido ( 9,53 mm o 3/8 di pollice) φ 0.6mm...
  • Page 45 Istruzioni per l’installazione L'unità interna da 18k include l'accessorio dell'adattatore. Il tubo di collegamento del gas da 9,52 può essere Valvola sostituito in uno da 12,7. del gas L'unità interna risulta installata. Se il dado svasato risulta allentato dopo che è stato Valvola di Tubo di connessione...
  • Page 46 Cavo 5-core 1,0 mm , in conformità col interno (per monosplit tipo Design 245 IEC 57 o H07RN-F. 7K 12K) Specificazioni del cavo di Cavo 5-core 1,5 mm , in conformità col collegamento esterno o Design 245 IEC 57 o H07RN-F.
  • Page 47: Manutenzione

    Mannutenzione Manutenzione del pannello anteriore Scollegare l’alimentazione elettrica Tirare verso l’esterno la posizione “a”per smontare il Spegnere prima il CA pannello anteriore prima di scollegare l’alimentazione elettrica Non usare mai una sostanza Pulire con un volatile e infiammabilecome panno morbido la benzina o lo spray e asciuto.
  • Page 48: Protezione

    Protezione Condizioni di funzionamento Temperatura di funzionamento Modalità di raffreddamento Modalità di riscaldamento Modalità di Temperatura (BS/BU) (BS/BU) deumidificazione (BS/BU) 27℃/1 8℃ 32℃/23℃ 32℃/23℃ Temperatura interna 21℃/15℃ 18℃ 20℃/1 5℃ 43℃/26℃ 24℃/18℃ 43℃/26℃ Temperatura esterna -15℃/-16℃ -15℃/-16℃ 21℃ NOTA: *Le prestazioni ottimali saranno raggiunte all'interno di queste modalità di funzionamento. Se il condizionatore viene utilizzato al di fuori delle condizioni di cui sopra, il dispositivo di protezione potrebbe scattare e spegnere l'apparecchio.
  • Page 49: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi I seguenti casi potrebbero non implicare sempre un malfunzionamento, si prega di verificarli prima di chiedere l’assistenza. Problema Verificare Se il dispositivo di protezione è disattivato o il fusibile è bruciato. Si prega di attendere 3 minuti e riavviare il condizionatore perchè forse Non funziona il dispositivo di protezione ne sta impedendo il funzionamento.
  • Page 50: Identificazione Dei Componenti

    Identificazione dei componenti Unità interna Aspiratore d’aria Pannello anteriore Pannello del display Pannello d’emergenza Uscita dell’aria Deflettore per regolazione verticale 1(opzionale) Deflettore per regolazione orizzontale Deflettore per regolazione orizzontale Telecomando Ingresso dell’aria Unità esterna Tubi e cavo di connessione all’alimentazione Tubo di drenaggio Nota: l’acqua condensata viene drenata durantele operazioni di...
  • Page 51 Introduzione del display Indicatore della temperatura Display di impostazione della temperatura Dopo 200 ore di utilizzo appariràil simbolo FC per consigliare una pulizia del filtro. Dopo aver portato a termine la pulizia premere il pulsante di resettaggio del filtro situato sull’unità interna dietro al pannello anteriore per resettare il display(opzionale).
  • Page 52: Introduzione Al Display

    Introduzione del display Serie VT Serie DG(Lato destro) Serie DF Serie DE E’ possibile riscontrare differenze nei simboli di diversi modelli, ma le funzioni sono simili.
  • Page 53 Introduzione del display Serie TA/TC Serie TQ/TR opzionale opzionale Serie SA/TD/TG/TS/TT/DB/DC/DJ/DK/ Serie SC DL(Al centro) Serie TL E’ possibile riscontrare differenze nei simboli di diversi modelli, ma le funzioni sono simili.
  • Page 54 Introduzione del display Serie QA/QB opzionale opzionale Serie (CA/CB)(Al centro) Serie (CA/CB)(Lato destro) Pulsante di emergenza Serie QA/QB Premere questo pulsante per ON/OFF avviare o arrestare il funzionamento del CA PER IL SISTEMA MULTIPLO è possibile interrompere il funzionamento dell'unità immediatamente premendo il pulsante. Il RAFFREDDAMENTO FORZATO: è...
  • Page 55 Muchísimas gracias por comprar este Acondicionador de Aire. Por favor lea estas instrucciones de uso e instalación cuidadosamente antes de instalar y utilizar este aparato y preserve este manual para la referencia futura.
  • Page 56 Tabla de Contenido Introducción de seguridad Preparación antes del uso Precauciones de seguridad Instrucciones de instalación Diagrama de instalación Seleccione las ubicaciones de instalación Instalación de la unidad interior Mantenimiento Protección Resolución de problemas Identificación de piezas Unidad interior Unidad exterior Introducción a la pantalla Instrucción de operación del control remoto.
  • Page 57: Introducción De Seguridad

    Introduccións de Seguridad 1. Para asegurar que la unidad funcione normalmente, por favor lea el manual cuidadosamente antes de la instalación, e intente instalar estrictamente según este manual. 2. No deje que la humedad del aire entre en el sistema de refrigeración ni descargue el refrigerante al mover el acondicionador de aire.
  • Page 58 Introduccións de Seguridad 17. Si el aparato está de cableado fijo, el aparato tiene que estar equipado con medios de desconexión desde la fuente de alimentación que tiene una separación de contacto en todos los polos que proporciona la desconexión completa bajo las condiciones de sobrevoltaje Categoría III, y estos medios tienen que ser incorporados en el cableado fijo de acuerdo con las reglas de cableado.
  • Page 59: Preparación Antes Del Uso

    Preparación antes del uso Nota: Para el refrigerante del sistema múltiple, vea la unidad externa múltiple. Cuando cargue el refrigerante en el sistema, asegúrese de cargarlo en estado líquido si se trata del refrigerante R32. De lo contrario, la composición química del refrigerante (R32) dentro del sistema puede cambiar y, por lo tanto, afectar el rendimiento del aire acondicionado.
  • Page 60: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Los símbolos en este Manual de Uso y Cuidado se interpretan a continuación. Asegúrese de no hacerlo. Puesta a tierra es esencial. Advertencia: El manejo incorrecto Preste la atención a dicha situación. puede causar un peligro grave tal como muerte, lesión grave, etc.
  • Page 61 Precauciones de seguridad Precauciones para utilizar el refrigerante R32 Para el refrigerante del sistema múltiple, vea la unidad externa múltiple. Los procedimientos de instalaciones básicas son los mismos a los del refrigerante convencional (R22 o R410A). Sin embargo, preste atención a los siguientes puntos: PRECAUCIÓN: Transportación de equipos que contienen refrigerantes inflamables Conforme a las normativas de transportación...
  • Page 62 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN: partes asociadas, se debe tener al alcance un matafuegos correcto. Se debe contar con un extinguidor de polvo seco o CO2 adyacente al área de carga. Fuentes de no ignición Ninguna persona que realice el trabajo en relación al sistema refrigerante, que involucra la exposición de la tubería que contiene o tuvo refrigerante inflamable, debe usar ninguna fuente de ignición que pueda producir un riesgo de incendio o explosión.
  • Page 63 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir los controles iniciales de seguridad y los procedimientos de inspección de componentes. Si ocurre una falla que puede comprometer la seguridad, no se debe conectar el suministro eléctrico al circuito hasta que se haya tratado.
  • Page 64 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN Los componentes intrínsecamente seguros son el único tipo que puede emplear en la presencia de una atmósfera inflamable. El aparato de prueba debe estar en el rango correcto. Reemplace los componentes sólo con las piezas especificadas por el fabricante. Otras piezas pueden producir una ignición del refrigerante en la atmósfera debido a una fuga.
  • Page 65 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN Purgar el circuito con gas inerte; Evacuar; Purgar nuevamente con gas inerte; Abrir el circuito mediante el corte o soldadura. La carga del refrigerante se recuperará en los cilindros de recuperación correctos. El sistema debe "descargarse" con NLO para entregar la unidad segura. Puede que se necesite repetir este proceso varias veces.
  • Page 66 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN Aísle el sistema eléctrico. Antes de realizar el procedimiento asegúrese de que: Esté disponible el equipo de manejo mecánico, si se requiere, para manejar los cilindros refrigerantes; Esté disponible todo el equipo de protección personal y se use correctamente; El proceso de recuperación se supervise todo el tiempo por una persona competente;...
  • Page 67 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN de realizar la recuperación. El equipo de recuperación debe estar en buen estado con un set de instrucciones relacionado al equipo que se maneja y debe ser adecuado para la recuperación de refrigerante inflamable. Además, debe estar disponible un juego de básculas calibradas y en buen estado. Las mangueras deben contar con acoplamientos de desconexión sin fugas y deben estar en buenas condiciones.
  • Page 68 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN de prueba acreditada por la industria, que autorice que es competente para manejar el refrigerante de manera segura de acuerdo con las especificaciones de prueba reconocidas de la industria. El mantenimiento sólo se debe realizar siguiendo las recomendaciones del fabricante del equipo.
  • Page 69: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Diagrama de instalación Distancia desde el techo deberá ser superior a 200mm Distancia desde la pared deberá ser superior a 50mm La distancia del obstáculo Distancia desde la pared deberá debe ser más de 3000mm ser superior a 50mm Distancia desde el suelo deberá...
  • Page 70 Instrucciones de instalación Instalación de unidad interna 1. Instalación de la Placa de Montaje Decida una ubicación de instalación para la placa de montaje de acuerdo con la ubicación de la unidad interna y la dirección de la tubería. Mantenga la placa de montaje horizontalmente nivelada con una regla horizontal o plomada. Perfore los agujeros de profundidad de 32mm en la pared para fijar la placa.
  • Page 71 Si no escucha el ruido de descarga, póngase en contacto con el distribuidor. Anchura Torque Tamaño de tubería Modelo Espesor mín. de tuerca 17mm 0.5mm 7K,9K,12K,18K Lado líquido ( 6mm o 1/4 pulgadas) 15~20N·m φ 0.6mm 22mm Lado líquido (φ9,53 mm o 3/8 pulgadas) 30~35N·m 0.6mm...
  • Page 72 Instrucciones de instalación La unidad interna de 18K incluye un interruptor sólo para unidades internas de 18K. Puede cambiar el tubo de conexión de gas de 9,52 a un tubo de conexión de 12,7. Válvula de gas Se instala en la unidad externa. Si el conjunto de tuerca de unión abocardada se aflojó...
  • Page 73 Diseño 245 IEC 57 o exterior (para tipo dividido H07RN-F. mono de 7K 12K) Especificaciones de cable de Cable de 5 núcleos de 1.5mm , en conexión del interior y conformidad con el Diseño 245 IEC 57 o exterior (para tipo dividido H07RN-F.
  • Page 74: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento del panel frontal Desconecte la fuente de alimentación Sujete el panel en los puntos "a" y tire hacia Corte la fuente de alimentación arriba para extraer el Apague el aparato primero antes de desconectarlo desde la fuente panel frontal de alimentación.
  • Page 75: Protección

    Protección Condiciones de funcionamiento Temperatura de funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento Temperatura Cooling (DB/WB) Heating (DB/WB) Drying (DB/WB) 27℃/1 8℃ 32℃/23℃ 32℃/23℃ Temperatura interna 21℃/15℃ 18℃ 20℃/1 5℃ 43℃/26℃ 24℃/18℃ 43℃/26℃ Temperatura externa -15℃/-16℃ -15℃/-16℃ 21℃ NOTA: *Se logrará un rendimiento óptimo dentro de estas temperaturas de funcionamiento. Si el aire acondicionado se utiliza fuera de las condiciones mencionadas, el dispositivo de protección puede dispararse y detener el electrodoméstico.
  • Page 76 Solución de Problemas Los casos siguientes no siempre indican un mal funcionamiento, por favor verifíquelo antes de solicitar el servicio. Problema Análisis Si el protector se dispara o el fusible está fundido. Por favor espere durante 3 minutos y reinicie, el dispositivo No funciona protector puede evitar el funcionamiento de la unidad.
  • Page 77 Identificación de piezas Unidad interna Panel frontal Entrada de aire Panel visualización Panel de emergencia Salida de aire Persiana de ajuste vertical Persiana de ajuste horizontal Filtro de aire Control remoto Entrada de aire Unidad externa Cable de conexión de tuberías y alimentación Drain Hose Manguera de drenaje Nota: Agua condensada se drena en...
  • Page 78 Introducción de visualización Indicador de temperatura Visualización de temperatura ajustada Muestra FC después de 200 horas de uso como un aviso de la limpieza del filtro. Después de la limpieza del filtro, pulse el botón de restablecimiento del filtro ubicado en la unidad interna por debajo del panel frontal con el fin de restablecer la pantalla.
  • Page 79 Introducción de visualización Serie VT Serie DG (Lado derecho) Serie DF Serie DE Los símbolos pueden ser diferentes de los modelos, pero las funciones son similares.
  • Page 80 Introducción de visualización Serie TA/TC Serie TQ/TR opcional opcional Serie TD/TG/TS/TT/DB/DC/DJ/DK/ Serie SC DL(Centro) Serie TL Los símbolos pueden ser diferentes de los modelos, pero las funciones son similares.
  • Page 81 Introducción de visualización Serie QA/QB opcional opcional Serie (CA/CB)(Centro) Serie (CA/CB)(Lado derecho) Botón de emergencia Serie QA/QB ON/OFF para que AC funcione o pare con pulsar el botón. PARA EL MULTI-SISTEMA Puede apagar la unidad inmediatamente pulsando el botón. ENFRIAMIENTO forzado: Puede obligar que la unidad funcione en el modo de enfriamiento y la alta velocidad de ventilador manteniendo pulsado el botón durante 5 segundos, y en este estado, la temperatura de la habitación será...
  • Page 82 Muito obrigado por comprar este ar condicionado. Por favor, leia este manual de instruções de uso e instalação antes de instalar e usar o aparelho e guarde este manual para referência futura.
  • Page 83 Contents Introdução de segurança Preparação antes de usar Precauções de segurança Instruções de instalação Diagrama de instalação Selecione os locais de instalação Instalação da unidade interna Manutenção Proteção Solução de problemas Identificação de peças Unidade interna Unidade externa Introdução de exibição Instruções de operação do controle remoto.
  • Page 84 8. Para 7k~12k modelos, fusível da unidade externa: T 15A 250VAC or T 20A 250VAC. 9. Para 18k modelos, fusível da unidade externa: T 20A 250VAC.
  • Page 85 Instruções de segurança 17.Se o aparelho é de fiação fixa, o aparelho deve estar equipado com meios para o desligamento da rede de fornecimento, tendo uma separação de contacto em todos os pólos que oferecem a desconexão completa sob condições da categoria de sobretensão III, o que deve ser incorporado na cablagem fixa de acordo com regulações da fiação.
  • Page 86 Preparação antes da utilização Nota Para o multi-sistema, o refrigerante refere-se à multi-unidade exterior. Quando carrega o refrigerante no sistema, certifique-se de que o refrigerante está em estado líquido se o refrigerante do aparelho é R32. Ao contrário, a composição química do refrigerante (R32) dentro do sistema pode mudar e, portanto, afetar o desempenho do ar condicionado.
  • Page 87: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Símbolos neste manual de uso e cuidados são interpretados como mostrado abaixo. Certifique-se de não fazer. O aterramento é essencial. Aviso: O manuseio incorreto pode Preste atenção a tal situação. causar um perigo grave, como a morte, ferimentos graves, etc. Use a fonte de alimentação correta de acordo com a exigência de placa.
  • Page 88 Precauções de segurança Precauções para a utilização de refrigerante R32 Para o multi-sistema, o refrigerante refere-se à multi-unidade exterior. Os procedimentos básicos de trabalho de instalação são iguais aos do refrigerante convencional (R22 ou R410A). No entanto, preste atenção aos seguintes pontos: CUIDADO 1.
  • Page 89 Precauções de segurança CUIDADO Se qualquer trabalho quente deve ser realizado no equipamento de refrigeração ou quaisquer peças associadas, equipamentos de extinção de incêndios adequados devem estar disponíveis para a mão. Tenha um extintor de incêndio de pó seco ou CO2 adjacente à área de carregamento.
  • Page 90 Precauções de segurança CUIDADO 6-9 Verificações dos dispositivos eléctricos Reparação e manutenção de componentes elétricos devem incluir verificações iniciais de segurança e procedimentos de inspeção de componentes. Se existe uma falha que pode comprometer a segurança, nenhuma fonte de alimentação deve ser conectada ao circuito até que seja adequadamente tratada.
  • Page 91 Precauções de segurança CUIDADO Componentes intrinsecamente seguros são os tipos únicos que podem ser trabalhados no local com a presença de uma atmosfera inflamável. O aparelho testado deve ser da classificação correta. Substitua componentes somente pelas peças especificadas pelo fabricante. Outros componentes podem resultar na ignição do refrigerante na atmosfera por um vazamento.
  • Page 92 Precauções de segurança CUIDADO Purgue o circuito com gás inerte; Evacue; Purgue-o novamente com gás inerte; Abra o circuito através de corte ou brasagem. A carga de refrigerante deve ser recuperada para os cilindros de recuperação corretos. O sistema deve ser "liberado" com OFN para tornar a unidade segura. É...
  • Page 93 Precauções de segurança CUIDADO tarefa seja iniciada. Familiarize-se com o equipamento e seu funcionamento. Isole o sistema eletricamente. Antes de tentar o procedimento, assegure-se que: Equipamento de manuseamento mecânico está disponível, se necessário, para o tratamento de garrafas de refrigerante; Todos os equipamentos de protecção individual estão disponíveis e sendo usados corretamente;...
  • Page 94 Precauções de segurança CUIDADO Cilindros devem ser completos com válvulas de alívio de pressão e válvulas de desligamento associadas estão em boas condições de funcionamento. Cilindros de recuperação vazias são evacuados e, se possível, arrefecidos antes de iniciar a recuperação. O equipamento de recuperação deve estar em bom estado de funcionamento com um conjunto de instruções sobre o equipamento que está...
  • Page 95 Precauções de segurança CUIDADO do quarto corresponde à área da sala especificada para a operação. O aparelho deve ser armazenado em um quarto sem chamas continuamente abertas (por exemplo, um aparelho de gás em funcionamento) e fontes de ignição (por exemplo um aquecedor elétrico em funcionamento). Qualquer pessoa que esteja envolvida em trabalhar em ou quebrar um circuito de refrigeração deve possuir um certificado válido de uma autoridade de avaliação acreditados da indústria que autoriza a sua competência para lidar...
  • Page 96: Instruções De Instalação

    Instruções de instalação Esquema de instalação A distância a partir do teto deve ser mais de 200 mm A distância a partir da parede deve ser superior a 50 mm Distância do obstáculo deve A distância a partir da parede ser superior a 3000mm deve ser superior a 50 mm A distância a partir do chão deve...
  • Page 97: Instalação Da Unidade Interna

    Instruções de instalação Instalação da unidade interior 1. Instalação da placa de montagem Escolha um local para instalar a placa de montagem de acordo com a localização da unidade interior e a direção de tubulação. Mantenha a placa de montagem no nível horizontal com uma régua horizontal ou uma linha vertical. Faça furos de 32 mm em profundidade na parede para a fixação da placa.
  • Page 98 Se você não ouvir o ruído de escape, entre em contato com o comerciante. Largura Tamanho de tubo Torque Modelo Espessura mínima de porca 17mm 0.5mm 7K,9K,12K,18K 15~20N·m Lado do líquido ( 6mm ou 1/4 de polegada) φ 0.6mm 22mm 30~35N·m Lado do líquido φ9.53mm ou de polegada 0.6mm...
  • Page 99 Instruções de instalação A unidade interior 18k inclui o acessório acompanhado com o interruptor apenas para a unidade interior 18K. O acessório pode alternar 9,52 tubo de ligação de gás para o tubo de ligação 12.7. Válvula de gás É instalada a unidade exterior. Interruptor Tubo de ligação Se a porca de articulação foi afrouxada após que tenha sido completamente apertada, substitua-a por uma nova porca.
  • Page 100 Instruções de instalação Atenção: 1. Nunca deixe de ter um circuito de alimentação individual especificamente para o ar condicionado. Quanto ao método de fiação, refere-se ao diagrama do circuito afixado no interior da porta de acesso. 2. Verifique se a espessura do cabo é como especificada na especificação da fonte de alimentação. (Veja a tabela de especificação de cabo abaixo).
  • Page 101: Manutenção

    Manutenção Manutenção do painel frontal Corte o fornecimento de energia A Pegue posição "a" e puxe-o para fora a fim de Desligue o aparelho remover o painel frontal. antes de cortar o fornecimento de energia. Limpe-o com Nunca use substâncias um pano macio voláteis como gasolina ou e seco.
  • Page 102: Proteção

    Proteção Condição de funcionamento Temperatura de funcionamento Operação de aquecimento Operação de secagem Operação de arrefecimento Temperatura (DB / WB) (DB / WB) (DB / WB) 32℃/23℃ 27℃/1 8℃ 32℃/23℃ Temperatura interior 21℃/15℃ 18℃ 20℃/1 5℃ 43℃/26℃ 24℃/18℃ 43℃/26℃ Temperatura exterior -15℃/-16℃...
  • Page 103: Solução De Problemas

    Solução de problemas Os casos a seguir não serão sempre um mau funcionamento, por favor verifique-o antes de consultar o serviço. Problemas Análise Verifique se o protetor está desligado ou o fusível está queimado. Por favor aguarde 3 minutos e reinicie-o novamente, o O aparelho não funciona dispositivo de proteção talvez está...
  • Page 104 Identificação das partes Unidade interior Painel frontal Entrada de ar Painel de Exibição Painel de Emergência Saída de Ar Grelha de Ajuste Vertical Grelha de Ajuste Horizontal Filtro de ar Controlador Remoto Entrada de ar Unidade exterior Tubos e cabo de conexão de energia Mangueira de drenagem Nota: A água condensada sai na...
  • Page 105: Introdução De Exibição

    Introdução de exibição Indicador de temperatura Exibição da temperatura definida FC será exibido depois de 200 horas de uso como a notícia para limpar o filtro. Após a limpeza do filtro, pressione o botão de configurar o filtro localizado na unidade interior atrás do painel frontal, a fim de repor a tela.
  • Page 106 Display Introduction Série VT Série DG (Lado direito) Série DF Série DE Os símbolos podem ser diferentes desses modelos, mas as funções são semelhantes.
  • Page 107 Display Introduction Série TA/TC Série TA/TC Opcional Opcional Série TD/TG/TS/TT/DB/DC/DJ/DK/ Série SC DL(Médio) Série TL Os símbolos podem ser diferentes desses modelos, mas as funções são semelhantes.
  • Page 108 Display introduction Série QA/QB Opcional Opcional Série (CA/CB)(Médio) Série (CA/CB)(Lado direito) Botão de emergência Série QA/QB ON/OFF Para deixar o ar condicionado operar ou parar através de pressionar o botão. PARA O MULTI-SISTEMA Você pode desligar imediatamente o aparelho através de pressionar o botão. DESLIGADO Resfriamento forçado: você...
  • Page 109 Hisense (Guangdong) Air Conditioning Co., Ltd. No.8 Hisense Road,Advanced Manufacturing Jiangsha Demonstration Park,Jiangmen City, Guangdong Province,P.R.China EMAIL: service@hisense.com (These instructions shall also be available in an alternative format, e.g. ask a copy from the dealers). Version No.1851166-07...

This manual is also suitable for:

9k12k18k24k

Table of Contents