Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Previsto
      • Indicaciones sobre las Marcas Comerciales
      • Equipamiento
      • Volumen de Suministro
      • Características Técnicas
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas

      • Seguridad en el Lugar de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad de las Personas
      • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
      • Asistencia Técnica
      • Indicaciones de Seguridad para Los Destornilladores
      • Indicaciones de Seguridad para el Accesorio de Corte
      • Indicaciones de Seguridad para Los Cargadores
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento

      • Carga de la Batería del Aparato (Consulte la Fig. A)
      • Montaje de Los Accesorios
      • Cambio de las Puntas del Destornillador (Consulte la Fig. D)
      • Cambio de la Cuchilla (Consulte las Figs. E + F)
    • Puesta en Funcionamiento

      • Encendido/Apagado del Destornillador Inalámbrico
      • Cambio del Sentido de Giro
      • Consejos y Trucos
    • Mantenimiento, Almacenamiento y Limpieza

    • Desecho

    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh

    • Asistencia Técnica

    • Importador

    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original

  • Italiano

    • Introduzione

      • Uso Conforme
      • Indicazioni Sui Marchi
      • Dotazione
      • Volume Della Fornitura
      • Dati Tecnici
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza Per Elettroutensili

      • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Delle Persone
      • Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile
      • Uso E Trattamento Dell'utensile a Batteria
      • Assistenza
      • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Avvitatori
      • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per L'accessorio DI Taglio
      • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Caricabatterie
    • Prima Della Messa in Funzione

      • Caricamento Della Batteria Dell'apparecchio (Vedi Fig. A)
      • Montaggio Degli Inserti
      • Sostituzione Delle Punte / Degli Inserti (Vedi Fig. D)
      • Sostituzione Della Lama DI Taglio (Vedi Fig. E + F)
    • Messa in Funzione

      • Accensione/Spegnimento Dell'avvitatore Ricaricabile
      • Commutazione Della Direzione DI Rotazione
      • Consigli E Suggerimenti
    • Manutenzione, Conservazione E Pulizia

    • Smaltimento

    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    • Assistenza

    • Importatore

    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correta
      • Indicações sobre Marcas
      • Equipamento
      • Conteúdo da Embalagem
      • Dados Técnicos
    • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas

      • Segurança no Local de Trabalho
      • Segurança Elétrica
      • Segurança de Pessoas
      • Utilização E Conservação da Ferramenta Elétrica
      • Utilização E Manuseamento da Ferramenta Sem Fio
      • Assistência Técnica
      • Instruções de Segurança para Aparafusadoras
      • Instruções de Segurança para Adaptadores de Corte
      • Instruções de Segurança para Carregadores
    • Antes da Colocação Em Funcionamento

      • Carregar O Acumulador Do Aparelho (Ver Fig. A)
      • Montar Adaptadores
      • Substituir Pontas/Adaptadores de Aparafusamento (Ver Fig. D)
      • Substituir O Disco de Corte (Ver Fig. E + F)
    • Colocação Em Funcionamento

      • Ligar/Desligar a Aparafusadora Sem Fio
      • Comutar O Sentido de Rotação
      • Dicas E Truques
    • Manutenção, Armazenamento E Limpeza

    • Eliminação

    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh

    • Assistência Técnica

    • Importador

    • Tradução da Declaração de Conformidade Original

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Hinweise zu Warenzeichen
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatzsicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
      • Service
      • Sicherheitshinweise für Schrauber
      • Sicherheitshinweise für Schneid-Aufsatz
      • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Geräte-Akku Laden (Siehe Abb. A)
      • Aufsätze Montieren
      • Bits / Schraubendreheinsätze Auswechseln (Siehe Abb. D)
      • Schneideblatt Auswechseln (Siehe Abb. E + F)
    • Inbetriebnahme

      • Akkuschrauber Ein- / Ausschalten
      • Drehrichtung Umschalten
      • Tipps und Tricks
    • Wartung, Lagerung und Reinigung

    • Entsorgung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 41

Quick Links

ATORNILLADORA RECARGABLE
AVVITATORE RICARICABILE PAS 4 C4
ATORNILLADORA RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
APARAFUSADORA COM BATERIA
Tradução do manual de instruções original
AKKU-SCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 317136_1904
AVVITATORE RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Li-ION CORDLESS SCREWDRIVER
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAS 4 C4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PAS 4 C4

  • Page 1 ATORNILLADORA RECARGABLE AVVITATORE RICARICABILE PAS 4 C4 ATORNILLADORA RECARGABLE AVVITATORE RICARICABILE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali APARAFUSADORA COM BATERIA Li-ION CORDLESS SCREWDRIVER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions AKKU-SCHRAUBER...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 5: Table Of Contents

    Importador ........... . . 11 Traducción de la Declaración de conformidad original ....12 PAS 4 C4  ...
  • Page 6: Introducción

    1 instrucciones de uso Indicaciones sobre las marcas comer- Características técnicas ciales Atornilladora recargable: PAS 4 C4 ® es una marca comercial registrada de USB Tensión nominal: 4 V (corriente Implementers Forum, Inc.
  • Page 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    La emisión de vibraciones y de ruidos puede cargador: diferir de los valores especificados durante el propio uso de la herramienta eléctrica según PAS 4 C4-1: cómo se esté utilizando y, especialmente, ENTRADA/Input: según cómo sea la pieza de trabajo que se Tensión nominal:...
  • Page 8: Seguridad Eléctrica

    El uso interruptor diferencial residual. Su uso reduce de un dispositivo de aspiración de polvo puede el riesgo de descarga eléctrica. reducir los riesgos causados por el polvo. ■ 4    PAS 4 C4 │...
  • Page 9: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    No utilice ninguna batería dañada o modifi- se deben al mal estado de las herramientas cada. Las baterías dañadas o modificadas pue- eléctricas. den funcionar de forma imprevista y provocar incendios, explosiones o peligro de lesiones. PAS 4 C4    5 ■ │...
  • Page 10: Asistencia Técnica

    El contacto del tornillo con cables conductores de electricidad también puede someter las limpieza y mantenimiento del piezas metálicas del aparato a la tensión aparato sin supervisión. eléctrica y provocar una descarga eléctrica. ■ 6    PAS 4 C4 │...
  • Page 11: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    óptimo está entre el 50 % y 6 mm. el 80 %. El aparato debe almacenarse en un lugar fresco y seco con una temperatura ambiente de entre 0 °C y 50 °C. PAS 4 C4    7 ■ │...
  • Page 12: Cambio De Las Puntas Del Destornillador (Consulte La Fig. D)

    Gire el tornillo (I) para extraerlo. ♦ Ajuste el interruptor del sentido de giro en la ♦ Tire de la cuchilla (II) hacia abajo para extraerla. posición central. Con esto, se bloquea el inte- rruptor de encendido/apagado ■ 8    PAS 4 C4 │...
  • Page 13: Consejos Y Trucos

    Para retirar la batería de la carcasa, la batería debe estar agotada y deben desatornillarse los tornillos de la carcasa. Tras esto, deben desconec- tarse y aislarse de forma consecutiva las distintas conexiones de la batería. PAS 4 C4    9 ■ │...
  • Page 14: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Proceso de reclamación conforme a la se haya producido dicho defecto, dentro del plazo garantía de tres años. Para garantizar una tramitación rápida de su re- clamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ 10    PAS 4 C4 │...
  • Page 15: Asistencia Técnica

    (IAN) 123456. técnica especificado. INDICACIÓN KOMPERNASS HANDELS GMBH ► En el caso de las herramientas de Parkside y Florabest, le rogamos que envíe exclusiva- BURGSTRASSE 21 mente el artículo defectuoso sin accesorios 44867 BOCHUM (p. ej., sin batería, maletín de almacenamien- ALEMANIA to, herramientas de montaje, etc.).
  • Page 16: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominación del aparato: Atornilladora recargable PAS 4 C4 Año de fabricación: 07 - 2019 Número de serie: IAN 317136_1904 Bochum, 14/08/2019 Semi Uguzlu, responsable de calidad Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 17 Importatore........... . . 23 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ....24 PAS 4 C4 IT│MT  ...
  • Page 18: Introduzione

    1 manuale di istruzioni per l'uso rischio di infortuni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso Dati tecnici non conforme. Avvitatore ricaricabile: PAS 4 C4 Indicazioni sui marchi Tensione nominale: (corrente ® è un marchio registrato di USB Implementers continua) Forum, Inc.
  • Page 19: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    ► Il valore di emissione delle vibrazioni e il valore di emissione acustica possono scostarsi PAS 4 C4-1: dai valori indicati a seconda del modo in cui INGRESSO / Input: l'elettroutensile viene utilizzato e, in particola- Tensione nominale: 100-240V ∼...
  • Page 20: Sicurezza Elettrica

    Se è possibile montare dispositivi aspirapol- vere e aspiratrucioli, occorre collegarli e utilizzarli correttamente. L’uso di un aspiratore per polvere può ridurre i pericoli associati alla polvere. ■ 16    IT│MT PAS 4 C4 │...
  • Page 21: Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile

    Non esporre mai una batteria a fuoco o alte spesso e sono più facili da controllare. temperature. Fuoco o temperature superiori a 130 °C (265 °F) possono provocare un’esplo- sione. PAS 4 C4 IT│MT    17 ■ │...
  • Page 22: Assistenza

    Il caricabatterie è indicato solo per l'uso in ambienti interni. ■ 18    IT│MT PAS 4 C4 │...
  • Page 23: Prima Della Messa In Funzione

    50% e l'80%. L'immagazzi- stoffe e affini, di uno spessore massimo di 6 mm. naggio deve avvenire in luogo fresco e asciutto, ad una temperatura ambiente com- presa tra 0 °C e 50 °C. PAS 4 C4 IT│MT    19 ■...
  • Page 24: Sostituzione Delle Punte / Degli Inserti (Vedi Fig. D)

    Blocco di accensione: ♦ Sfilare la lama di taglio (II) tirandola verso il ♦ Portare il commutatore della direzione di rota- basso. zione nella posizione centrale. L'interruttore On / Off è bloccato. ■ 20    IT│MT PAS 4 C4 │...
  • Page 25: Consigli E Suggerimenti

    Affinché si possa prelevare la batteria dall'involucro, essa deve essere scarica e le viti dell'involucro devono essere svitate. I collegamenti della batteria devono essere staccati uno dopo l'altro e isolati. PAS 4 C4 IT│MT    21 ■...
  • Page 26: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    filiale di assistenza autorizzata. la prova d’acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descri- va per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato. ■ 22    IT│MT PAS 4 C4 │...
  • Page 27: Assistenza

    44867 BOCHUM manuale di istruzioni di proprio interesse. GERMANIA AVVERTENZA www.kompernass.com ► In caso di utensili Parkside e Florabest si prega di spedire esclusivamente l'articolo guasto senza accessori (per es. batteria, valigetta, attrezzi di montaggio, ecc.). PAS 4 C4 IT│MT  ...
  • Page 28: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo / denominazione dell'apparecchio: Avvitatore ricaricabile PAS 4 C4 Anno di produzione: 07 - 2019 Numero di serie: IAN 317136_1904 Bochum, 14/08/2019 Semi Uguzlu, direttore sistema qualità Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 29 Importador ........... . . 35 Tradução da Declaração de Conformidade original ....36 PAS 4 C4  ...
  • Page 30: Introdução

    Indicações sobre marcas Dados técnicos ® é uma marca registada da USB Implemen- ters Forum, Inc. Aparafusadora com bateria: PAS 4 C4 Todos os outros nomes e produtos podem ser Tensão nominal: (corrente marcas ou marcas registadas dos respetivos contínua) proprietários.
  • Page 31: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    AVISO! apenas o seguinte carregador: ► Durante a utilização efetiva da ferramenta elétrica, as emissões de vibrações e as PAS 4 C4-1: emissões de ruído podem divergir dos valores ENTRADA/Input: indicados, dependendo do tipo de utilização Tensão nominal: 100-240 V ∼ 50-60 Hz da ferramenta elétrica, especialmente, do tipo...
  • Page 32: Segurança Elétrica

    A utilização de um disjuntor diferencial residual A utilização de um aparelho de aspiração de reduz o risco de choque elétrico. pó pode reduzir eventuais perigos devido a pó. ■ 28    PAS 4 C4 │...
  • Page 33: Utilização E Conservação Da Ferramenta Elétrica

    Mantenha as ferramentas de corte afiadas e e causar incêndio, explosão ou perigo de feri- limpas. Ferramentas de corte bem conservadas mentos. e afiadas encravam muito menos e são mais fáceis de conduzir. PAS 4 C4    29 ■ │...
  • Page 34: Assistência Técnica

    ■ Utilize sempre discos de corte com o tamanho correto e um orifício de montagem adequado. ■ 30    PAS 4 C4 │...
  • Page 35: Instruções De Segurança Para Carregadores

    ♦ Ligue o carregador a uma fonte de corrente com 100 - 240 V ∼ 50-60 Hz. O acumulador está carregado, quando o indicador de carga do acumulador mudar de vermelho para verde. PAS 4 C4    31 ■ │...
  • Page 36: Montar Adaptadores

    45° no aparelho. Coloque indica-lhe o sentido de rotação recomenda- o acessório sobre o aparelho de forma que o do para o disco de corte. acessório encaixe. (ver fig. C, exemplo acessó- rio de binário ■ 32    PAS 4 C4 │...
  • Page 37: Colocação Em Funcionamento

    fim de vida, informe-se na junta de as respetivas medidas e forma. Se não tiver a freguesia ou câmara municipal da sua área de certeza, experimente sempre primeiro se a ponta residência. assenta sem folga na cabeça do parafuso. PAS 4 C4    33 ■ │...
  • Page 38: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    área de acumuladores ou peças de vidro. residência. ■ 34    PAS 4 C4 │...
  • Page 39: Assistência Técnica

    NOTA de instruções. Ações ou fins de utilização que são ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, desaconselhados, ou para os quais é alertado no envie exclusivamente o artigo avariado sem manual de instruções, têm de ser impreterivelmente acessórios (p.
  • Page 40: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/designação do aparelho: Aparafusadora com bateria PAS 4 C4 Ano de fabrico: 07 - 2019 Número de série: IAN 317136_1904 Bochum, 14.08.2019 Semi Uguzlu - diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Page 41 Importer ............47 Translation of the original Conformity Declaration ..... 48 PAS 4 C4 GB│MT │ ...
  • Page 42: Introduction

    Technical data The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) attributable to misuse. Li-Ion Cordless Screwdriver: PAS 4 C4 Nominal voltage: (DC) Notes on trademarks Battery (integrated): (1 cell) ®...
  • Page 43: General Power Tool Safety Warnings

    Keep cord away from heat, oil, sharp switched off and times where the power tool is edges or moving parts. Damaged or entangled switched on but running without load). cords increase the risk of electric shock. PAS 4 C4 GB│MT │  ■...
  • Page 44: Personal Safety

    Use of the power dust extraction and collection facilities, ensure tool for operations different from those intended these are connected and properly used. could result in a hazardous situation. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. ■  │ GB│MT PAS 4 C4...
  • Page 45: Battery Tool Use And Care

    Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instruc- tions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. PAS 4 C4 GB│MT │  ■...
  • Page 46: Safety Guidelines For Screw Drivers

    fixing bore. official representative in order to avoid safety hazards. WARNING! To charge the battery in this appli- ance , only use the supplied charger ■  │ GB│MT PAS 4 C4...
  • Page 47: Before Use

    ♦ Disconnect the charger from the mains ment off forwards. power supply. ♦ Afterwards, replace the rubber cap on the tool ♦ Disconnect the USB-C plug on the charging holder. cable from the charging socket PAS 4 C4 GB│MT │  ■...
  • Page 48: Changing Bits/Screw Driver Bits (See Fig. D)

    Screw bits are labelled according to their dimen- sions and their shape. If you are unsure, always try the particular screw bit out to see whether it sits in the screw head without any free play. ■  │ GB│MT PAS 4 C4...
  • Page 49: Maintenance, Storage And Cleaning

    Your local community or municipal authorities how to dispose of the worn-out can provide information on how to dispose of the product. appliance. PAS 4 C4 GB│MT │  ■...
  • Page 50: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■  │ GB│MT PAS 4 C4...
  • Page 51: Service

    Please use the service address provided in the operating instructions. NOTE ► For Parkside and Florabest tools, please send KOMPERNASS HANDELS GMBH us only the defective item without the acces- BURGSTRASSE 21 sories (e.g. battery, storage case, assembly 44867 BOCHUM tools, etc.).
  • Page 52: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Li-Ion Cordless Screwdriver PAS 4 C4 Year of manufacture: 07 - 2019 Serial number: IAN 317136_1904 Bochum, 14/08/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to technical changes in the context of further product development.
  • Page 53 Original-Konformitätserklärung ........60 DE │ AT │ CH │ PAS 4 C4    49...
  • Page 54: Einleitung

    Ladegerät AKKU-SCHRAUBER PAS 4 C4 USB-Stecker des Ladekabels Einleitung USB-C-Stecker des Ladekabels Drehmoment-Aufsatz Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Entsperrtaste Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Exzenter-Aufsatz Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Winkel-Aufsatz für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 55: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    WARNUNG! zeugs nur folgendes Ladegerät: ► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung PAS 4 C4-1: des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten EINGANG / Input: abweichen, abhängig von der Art und Weise, Bemessungsspannung: 100-240V ∼ 50-60 Hz in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, (Wechselstrom) insbesondere, welche Art von Werkstück...
  • Page 56: Elektrische Sicherheit

    Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in reich geeignet sind. Die Anwendung einer für unerwarteten Situationen besser kontrollieren. den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- leitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. │ DE │ AT │ CH ■ 52    PAS 4 C4...
  • Page 57: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn gegenständen, die eine Überbrückung der sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun- gen oder Feuer zur Folge haben. DE │ AT │ CH │ PAS 4 C4    53 ■...
  • Page 58: Service

    Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämt- liche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- steIlen erfolgen. │ DE │ AT │ CH ■ 54    PAS 4 C4...
  • Page 59: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Ladegerät anzeige von rot auf grün wechselt. Ladevorgang beenden: ♦ Trennen Sie das Ladegerät von der Strom- quelle. ♦ Trennen Sie den USB-C-Stecker des Ladekabels von der Ladebuchse DE │ AT │ CH │ PAS 4 C4    55 ■...
  • Page 60: Aufsätze Montieren

    Der Aufsatz kann nun wieder verwendet werden. (siehe Abb. C, Beispiel Drehmoment-Aufsatz ACHTUNG! ► An der Schutzhaube des Schneid-Aufsatzes befindet sich ein Pfeil ( ). Dieser zeigt Ihnen die empfohlene Laufrichtung des Schneidblattes an. │ DE │ AT │ CH ■ 56    PAS 4 C4...
  • Page 61: Inbetriebnahme

    Falls Sie sich unsicher sind, probie- ren Sie immer zuerst aus, ob das Bit ohne Spiel im Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Schraubkopf sitzt. Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ PAS 4 C4    57 ■...
  • Page 62: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf tung. Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- │ DE │ AT │ CH ■ 58    PAS 4 C4...
  • Page 63: Service

    Beschädigungen an zerbrechli- HINWEIS chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen Glas gefertigt sind. senden Sie bitte ausschließlich den defekten Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- Artikel ohne Zubehör (z.
  • Page 64: Original-Konformitätserklärung

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Schrauber PAS 4 C4 Herstellungsjahr: 07 - 2019 Seriennummer: IAN 317136_1904 Bochum, 14.08.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 65 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2019 · Ident.-No.: PAS4C4-082019-1 IAN 317136_1904...

This manual is also suitable for:

317136 1904

Table of Contents