Table of Contents
  • Table of Contents
  • Mraznička
  • Bezpečnostní Informace
  • Popis
  • Instalace
  • ZáMěna Otevírání Dveří
  • Každodenní PoužíVání
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Informace
  • Péče O Zákazníka a Servis
  • Varování
  • Bezpečnostné Informácie
  • Mraznička
  • Popis
  • Inštalácia
  • Zmena Orientácie Dverí
  • Každodenné Používanie
  • Riešenie Problémov
  • Technické Dáta
  • Varovanie
  • Starostlivosť O Zákazníka a Servis
  • Biztonsági InformáCIók
  • Mélyhűtő
  • Készülék Leírása
  • Telepítés
  • Ajtónyitás Megváltoztatása
  • Mindennapi Használat
  • ProbléMák Megoldása
  • Műszaki Adatok
  • Ügyfélszolgálat És Szerviz
  • Figyelem

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FSD2170TW8F
NÁVOD K POUŽITÍ | NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL | HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Mraznička | Mraznička | Freezer | Hütö
CZ
SK
EN
HU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Goddess FSD2170TW8F

  • Page 1 FSD2170TW8F NÁVOD K POUŽITÍ | NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL | HASZNÁLATI UTASÍTÁS Mraznička | Mraznička | Freezer | Hütö...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH | CONTENT | TARTALOM CZ - MRAZNIČKA I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..................3 II. POPIS ..........................9 III. INSTALACE ........................10 IV. ZÁMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ ..................11 V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ....................13 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .......................20 VII. TECHNICKÉ INFORMACE.....................21 VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA A SERVIS ...................22 IX.
  • Page 3: Mraznička

    CZ - Mraznička FSD2170TW8F I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE à V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající...
  • Page 4 Všeobecná bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič zabudován. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce. UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy. UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například zařízení...
  • Page 5 - V zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí. - Na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu. - V zařízeních pro ubytování se snídaní. - Ve stravovacích zařízeních a pro podobné použití mimo maloobchod.
  • Page 6 à V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče. à Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je vyjmete z mrazáku. à...
  • Page 7 Instalace DŮLEŽITÉ! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných ustanoveních. à Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal.
  • Page 8 Úspora energie à Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny. à Neukládejte potraviny blízko sebe, protože byste tím bránili cirkulaci vzduchu. à Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny přihrádky (přihrádek) à Pokud dojde k výpadku elektřiny, neotvírejte dveře. à Neotvírejte dveře často. à...
  • Page 9: Popis

    VAROVÁNÍ! Při používání, údržbě a likvidaci spotřebiče věnujte pozornost symbolu na levé straně, který je umístěn na zadní straně spotřebiče (zadní panel nebo kompresor) se žlutou nebo oranžovou barvou. Je to výstražný symbol „nebezpečí požáru“. V potrubí chladiva a kompresoru jsou hořlavé materiály.
  • Page 10: Instalace

    III. INSTALACE Instalujte vnější madlo dveří (pokud je přiloženo) Požadavek na prostor à Ponechejte dostatek prostoru pro otevření dveří. à Po obou stranách ponechejte mezerualespoň 50 mm. 600 mm 600 mm 1700 mm min 50 mm min 50 mm min 50 mm 1024 mm 1200 mm 135 °...
  • Page 11: Záměna Otevírání Dveří

    - rozšířené mírné pásmo: „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 10 °C do 32 °C.“; (SN) - mírné pásmo: „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 16 °C do 32 °C.“; (N) - subtropické...
  • Page 12 1. Dva kryty horního závěsu opatrně sejměte plochým šroubovákem 2. Odšroubujte horní závěs, odejměte dveře a položte je na měkkou podložku, aby se nepoškrábaly. 3. Odšroubujte spodní závěs. Poté z obou stran odstraňte nastavitelné nožky. 4. Odšroubujte a odstraňte kolík spodního závěsu, otočte konzoly a vraťte ji zpět. 5.
  • Page 13: Každodenní Používání

    6. Vyjměte těsnění dveří chladničky / mrazničky, otočte je o 180° a poté je vložte zpět. 7. Vraťte dveře zpět. Než definitivně dotáhnete šrouby, zkontrolujte, zda dveře horizontálně i vertikálně lícují a zda těsnění po všech stranách správně dosedá. 8. Zaklapněte kryt závěsů a kryt otvorů na horní části chladničky.
  • Page 14 Zobrazení symbolů „SF“, „SE“, „ht“ a nastavení teploty Třída podle hvězdiček Kontrolka režimu supermražení SUPER MODE TEMP Tlačítko nastavení „TEMP“ Kontrolka indikátoru úspory energie Kontrolka zámku Tlačítko přepínání režimů „MODE“ Tlačítko Mode Když poprvé stisknete tlačítko režimu „Mode“, rozsvítí se kontrolka „SUPER“, à...
  • Page 15 Zámek Pokud zároveň stisknete tlačítko režimu „MODE“ a tlačítko nastavení „TEMP“ po dobu 3 vteřin, všechna tlačítka se uzamknou a kontrolka zámku se rozsvítí. Chcete-li tlačítka odemknout, stiskněte znovu zároveň tlačítko režimu „MODE“ a tlačítko nastavení „TEMP“. Vypnutí Stisknutím a podržením tlačítka nastavení „TEMP“ po dobu 5 vteřin vypnete spotřebič. Chcete-li jej opět zapnout, opět stiskněte a podržte tlačítko nastavení...
  • Page 16 Dopad na skladování potravin Doba skladovatelnosti se může při jiném nastavení spotřebiče snížit. Nejlepší doba skladování v mrazničce s doporučeným nastavením je následující: Doba Délka rozmrazování Ryby a různé druhy Příprava skladovaní při pokojové teplotě masa (měsíce) (hodiny) Zabalený k mražení Hovězí...
  • Page 17 Doba Délka rozmrazování Zelenina a ovoce Příprava skladovaní při pokojové teplotě (měsíce) (hodiny) Odstraňte listy, rozdělte na části a vložte do Lze použít Květák 10-12 nádoby s vodou ve zmražené formě a trochou citrónu. Fazolky, zelené Omyjte a nakrájejte Lze použít 10-13 fazolky na malé...
  • Page 18 Délka rozmrazování Délka skladování Délka rozmrazování při pokojové teplotě (měsíce) v troubě (minuty) (hodiny) Listové těsto 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Zmrazování čerstvých potravin à Mrazící oddíl je vhodný ke zmrazování čerstvých potravin a ukládání zmrazených a hluboce zmrazených potravin na dlouhou dobu. à...
  • Page 19 Pokyny pro skladování mražených potravin Chcete-li mrazák maximálně využít, pak byste měli zajistit následující: à Ujistit se, že kupované mražené potraviny byly prodejcem řádně skladovány. à Ujistit se, že mražené potraviny budou dopraveny z prodejny do mrazáku v nejkratším možném čase. à...
  • Page 20: Řešení Problémů

    Odmrazování mrazáku Mrazící oddíl se postupem časy pokryje námrazou. Námrazu je třeba odstraňovat. K odstranění námrazy z výparníku nikdy nepoužívejte ostré kovové předměty, protože byste jej mohli poškodit. Pokud je však led na vnitřní izolaci příliš tlustý, proveďte kompletní odmrazení, a to následovně: à...
  • Page 21: Technické Informace

    Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče à (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.goddess.cz. à QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz à...
  • Page 22: Péče O Zákazníka A Servis

    VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA A SERVIS à Vždy používejte originální náhradní díly. à Při kontaktování našeho autorizovaného servisu nebo informační linky se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Název modelu (číslo produktu) a sériové číslo (SN). à Tyto informace lze najít na Typovém štítku (eventuálně na samostatném štítku v jeho blízkosti).
  • Page 23: Mraznička

    SK - Mraznička FSD2170TW8F I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE à V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
  • Page 24 Všeobecná bezpečnosť UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič zabudovaný. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca. UPOZORNENIE! Nepoškodzujte chladiace okruhy. UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické...
  • Page 25 à Je nebezpečné meniť špecifikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať. Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom. à Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad: - V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
  • Page 26 Každodenné používanie à Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča. à Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny. à Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať. à Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin. à...
  • Page 27 à Pravidelne kontrolujte odvodňovací kanálik pre vodu po rozmrazovaní. Ak je to nutné, vyčistite ho. Ak je odvodňovací kanálik upchatý, bude sa v dolnej časti spotrebiča hromadiť voda. Ak je v oddelení svetlo. Ak má chladnička mraziaci oddiel. Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny. Inštalácia DÔLEŽITÉ! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny...
  • Page 28 Úspora energie à Nevkladajte do spotrebiča teplé potraviny. à Neukladajte potraviny blízko seba, pretože by ste tým bránili cirkulácií vzduchu. à Uistite sa, že sa potraviny nedotýkajú zadnej steny priehradky (priehradiek); à Ak dôjde k výpadku elektriny, neotvárajte dvere. à Neotvárajte dvere často. à...
  • Page 29: Popis

    Likvidácia spotrebiča 1. Odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky. 2. Odstrihnite sieťový kábel a zlikvidujte ho. VAROVANIE! Pri používaní, údržbe a likvidácii spotrebiča venujte pozornosť symbolu na ľavej strane, ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča (zadný panel alebo kompresor) so žltou alebo oranžovou farbou. Je to výstražný...
  • Page 30: Inštalácia

    III. INŠTALÁCIA Inštalujte vonkajší držiak dverí (ak je priložený) Požiadavka na priestor à Ponechajte dostatok priestoru pre otvorenie dverí. à Po oboch stranách nechajte medzeru aspoň 50 mm. 600 mm 600 mm 1700 mm min 50 mm min 50 mm min 50 mm 1024 mm 1200 mm...
  • Page 31: Zmena Orientácie Dverí

    - mierne pásmo: „Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplotách okolia od 16 ° C do 32 ° C.“; (N) - subtropické pásmo: „Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplotách okolia od 16 ° C do 38 ° C.“; (ST) - tropické...
  • Page 32 1. 2 kryty horného závesu opatrne odstráňte plochým skrutkovačom.. 2. Odskrutkujte horný záves, odoberte dvere a položte ich na mäkkú podložku, aby sa predišlo poškriabaniu. 3. Odskrutkujte spodný záves. Potom z oboch strán odstráňte nastaviteľné nôžky. 4. Odskrutkujte a odstráňte kolík spodného závesu, otočte konzolu a vráťte ju späť. 5.
  • Page 33: Každodenné Používanie

    6. Vyberte tesnenie dverí chladničky a mrazničky, otočte ich o 180o a potom ich vložte späť. 7. Vráťte dvere späť. Než definitívne dotiahnete skrutky, skontrolujte, či dvere horizontálne aj vertikálne doliehajú a či tesnenie po všetkých stranách správne dosadá. 8. Zaklapnite kryt závesov a kryt otvorov na hornej časti chladničky.
  • Page 34 Zobrazenie symbolov „SF“, „SE“, „ht“ a nastavenie teploty Trieda podľa hviezdičiek Kontrolka režimu supermrazenie MODE SUPER TEMP Tlačidlo nastavenia „TEMP“ Kontrolka indikátora úspory energie Tlačidlo prepínania režimov „MODE“ Kontrolka zámku Tlačidlo Mode à Keď prvýkrát stlačíte tlačidlo režimu „MODE“, rozsvieti sa kontrolka „SUPER“, spotrebič spustí...
  • Page 35 Zámok Ak zároveň stlačíte tlačidlo režimu „MODE“ a tlačidlo nastavenia „TEMP“ po dobu 3 sekúnd, všetky tlačidlá sa uzamknú a kontrolka zámku sa rozsvieti. Ak chcete tlačidlá odblokovať, stlačte znovu zároveň tlačidlo režimu „MODE“ a tlačidlo nastavenia „TEMP“. Vypnutie Stlačením a podržaním tlačidla nastavenia „TEMP“ po dobu 5 sekúnd vypnete spotrebič. Ak ho chcete znova zapnúť, opäť...
  • Page 36 Dopad na skladovanie potravín Doba skladovateľnosti sa môže pri inom nastavení spotrebiča znížiť. Najlepšia doba skladovania v mrazničke s odporučeným nastavením je nasledujúca: Dĺžka Dĺžka rozmrazo- Ryby a mäso Príprava skladovania vania pri izbovej (mesiace) teplote (hodiny) Zabalené na zmrazenie Hovädzí...
  • Page 37 Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Zelenina a ovocie Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) (hodiny) Odstráňte listy, rozdeľte jadro na časti a nechajte Lze použít Karfiol ho odstáť vo vode, v 10-12 ve zmražené formě ktorej je malé množstvo citrónu Zelené fazule, Umyte ich a narežte na Lze použít 10-13...
  • Page 38 Dĺžka rozmrazovania Dĺžka skladova- Trvanie rozmrazovania pri izbovej teplote nia (mesiace) v rúre (minúty) (hodiny) Chlieb 4-5 (220-225°C) Pečivo 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Koláč 5-10 (200-225 °C) Ovocná torta 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Lístkové cesto 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Zmrazovanie čerstvých potravín à...
  • Page 39 à Zmrazujte len kvalitné čerstvé a dôkladne očistené potraviny. à Pripravujte potraviny v malých porciách, aby ich bolo možné rýchlo a kompletne zmraziť a neskôr rozmraziť len potrebné množstvo. à Potraviny zabaľte do alobalu alebo igelitu a uistite sa, že balenie je vzduchotesné. à...
  • Page 40: Riešenie Problémov

    à Zabráňte tomu, aby sa tieto látky dostali do kontaktu so súčasťami spotrebiča. à Nepoužívajte brúsne čistidlá. à Vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo siete alebo vypnite istič alebo poistky. à Spotrebič a vnútorné príslušenstvo čistite tkaninou a vlažnou vodou. Po čistení vodu utrite a všetko vytrite dosucha.
  • Page 41: Technické Dáta

    à Názov modelu (číslo produktu) nájdete na Typovom štítku spotrebiča, a tiež na energetickom štítku dodanom so spotrebičom. à Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. à Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@goddess.cz SK - 41...
  • Page 42: Starostlivosť O Zákazníka A Servis

    VIII. STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A SERVIS à Vždy používajte originálne náhradné diely. à Pri kontaktovaní nášho autorizovaného servisu alebo informačnej linky sa uistite, že máte k dispozícii nasledujúce údaje: Názov modelu (číslo produktu) a sériové číslo (SN). à Tieto informácie môžete nájsť na Typovom štítku (eventuálne na samostatnom štítku v jeho blízkosti).
  • Page 43: Freezer

    EN - Freezer FSD2170TW8F I. SAFETY INFORMATION à In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary...
  • Page 44 General safety WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
  • Page 45 à It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock. à This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments...
  • Page 46 Daily use à Do not put hot on the plastic parts in the appliance. à Do not place food products directly against the rear wall. à Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. à Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufactures instructions.
  • Page 47 à Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in te bottom of the appliance. If there is a light in the compartment. If there is a freezer compartment. If there is a fresh-food storage compartment.
  • Page 48 à Don’t open the door(s) frequently à Don’t keep the door(s) open for too long time à Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures à All drawers, shelves and door compartments should be placed in their position for the lowest possible energy consumption. EnvironmentProtection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation...
  • Page 49: Overview

    II. OVERVIEW Electronic control plate Freezer Drawers Leveling Feet Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. III. INSTALLATION Install door external handle (if external handle is present) EN - 49...
  • Page 50 Space Requirement à Keep enough space of door open. 600 mm 600 mm 1700 mm min 50 mm min 50 mm min 50 mm 1024 mm 1200 mm 135 ° Levelling the unit à To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. à...
  • Page 51: Reverse Door

    WARNING! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation. Electrical connection à Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
  • Page 52 3. Unscrew bottom hinge of freezer door. Then remove the door and place it on a soft pad to avoid scratch. 4. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. 5. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet.
  • Page 53: Daily Use

    7. Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically, so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge. 8. Clap in the hinge cover and hole cover on the top of unit.. V.
  • Page 54 à on, the appliance would go into “ECO” mode, the appliance will run with the setting at -16°C and the LED will display ”SE” (save energy). à When you thirdly push “MODE” button, both of lamps of “SUPER” and “ECO” black out, the appliance would be back to setting mode by user.
  • Page 55 Displayed temperature IMPORTANT! LED always displays the setting temperature, not real temperature. Door Open Alarm If miss to close door for five minutes, the door open alarm will give out alarm sound which will be three times each 5 seconds and last 5 minutes and then stop 5 minutes and again give out alarm sound till you close door.
  • Page 56 Impact on food storage Storage time may be reduced if the appliance is set up differently. The best storage time in the freezer with the recommended setting follows: Maximum Thawing time in Storing Meat and fish Preparation room temperature time (hours) (month) Steak...
  • Page 57 Maximum Vegetables and Storing Thawing time in room Preparation Fruits time temperature (hours) (month) Take the leaves apart, cut the heart into pieces, Cauliflower and leave it in water with 10-12 Can be used frozen a little lemon juice for a while String beans and Wash and cut into small 10-13...
  • Page 58 Maximum Thawing time in Thawing time in oven Storing time room temperature (minutes) (months) (hours) Bread 4-5 (220-225°C) Biscuits 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pastry 5-10 (200-225 °C) 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Phyllo dough 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Freezing fresh food à...
  • Page 59 à do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter; à lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food; à...
  • Page 60: Troubleshooting

    à Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe with fresh water and rub dry. à After everything is dry place appliance back into service. Defrosting of the freezer The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed.
  • Page 61: Technical Data

    à Technical information can be found on the type plate inside the appliance (or on its back side) and on the energy label. à “Information Sheet” and “Directions for Use” can be downloaded at: www.goddess.cz. à QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to information concerning the specification of this appliance in the EU EPREL database.
  • Page 62: Customer Care And Service

    VIII. CUSTOMER CARE AND SERVICE à Always use original spare parts. à When contacting our authorised service or information line, make sure you have the following information available: the model name (product number) and serial number (SN). à This information can be found on the type plate (or on a separate label near it). à...
  • Page 63: Mélyhűtő

    HU - Mélyhűtő FSD2170TW8F I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK à A saját biztonsága és a megfelelő használat biztosítása érdekében olvassa el a használati utasítást telepítés előtt, a tippeket és figyelmeztetéseket is beleértve! A felesleges hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos, hogy a felhasználók ismerjék a készülék működését és biztonsági funkcióit! Ezt...
  • Page 64 à Ha ez a mágneses ajtóval felszerelt készülék helyettesít egy régebbit, amelynek ajtaja rugós zárral van felszerelve, a régebbi készülék megsemmisítése előtt ellenőrizze, hogy a rugós zár el van-e távolítva! Ellenkező esetben a rugós zár komoly sérülést, vagy akár halált is okozhat! Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS! Figyeljen arra, hogy a készülék körül lévő...
  • Page 65 Ebben a készülékben ne tároljon robbanékony anyagokat, mint pl. aeroszolok gyúlékony sűrített gázzal! à A hűtő körök isobutan (R600a) hűtő anyagot tartalmaznak! Ez egy természetes gáz, amely a környezethez barátságos, viszont gyúlékony! à A készülék szállításánál és telepítésénél győződjön meg arról, hogy a hűtő...
  • Page 66 à A készülék nagyon nehéz. Szállításánál legyen nagyon óvatos! à Ne érjen a fagyasztott tárgyakhoz, ha a keze nedves, vagy vizes, ellenkező esetben az a fagy által égési sérüléseket okozhat! à Ne tegye ki a készüléket hosszabb időre közvetlen napsugárnak! Mindennapi használat à...
  • Page 67 Karbantartás à Karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! à Ne tisztítsa a készüléket fémes tárgyakkal! à Ne éles tárgyakkal távolítsa el a készülékből a jeget! Használjon műanyag kaparót! à Rendszeresen ellenőrizze a vízvezető csatornát! Ha szükséges, tisztítsa azt meg! Ha a vízvezető csatorna eldugult, a készülék alsó...
  • Page 68 Energiatakarékosság à Ne helyezzen a készülékbe meleg élelmiszereket! à Ne helyezze az élelmiszereket közel egymáshoz, ellenkező esetben a légáramlást megakadályozza! à Győződjön meg arról, hogy az élelmiszerek nem érintik a rekeszek hátsó falát! à Áramszünet esetén ne nyissa ki az ajtót! à...
  • Page 69: Készülék Leírása

    FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye figyelembe a bal oldali hasonló szimbólumot, amely a készülék hátulján található (hátsó panel vagy kompresszor) és sárga vagy narancssárga színű. Tűzveszélyjelző szimbólum. Hűtőközeg-csövekben és kompresszorokban gyúlékony anyagok találhatók. Kérjük, távolítsa el a tűzforrást a használat, a karbantartás és az elhelyezés során. II.
  • Page 70: Telepítés

    III. TELEPÍTÉS Telepítse az ajtó fogantyúját (ha az megtalálható a csomagolásban) Szükséges terület à Hagyjon elegendő helyet az ajtó kinyitásához! à Mindkét oldalon hagyjon legalább 50 mm rést! 600 mm 600 mm 1700 mm min 50 mm min 50 mm min 50 mm 1024 mm 1200 mm...
  • Page 71: Ajtónyitás Megváltoztatása

    - mérsékelt égövi zóna: „Ez a hűtőkészülék 16 ° C és 32 ° C közötti környezeti hőmérsékleten használható.“ (N) - szubtrópusi zóna: „Ezt a hűtőkészüléket 16 ° C és 38 ° C közötti környezeti hőmérsékleten használják.“ (ST) - trópusi zóna: „Ez a hűtőkészülék 16 ° C és 43 ° C közötti környezeti hőmérsékleten használható.“...
  • Page 72 2. Csavarja ki a felső tartót, távolítsa el az ajtót és tegye le az ajtót egy puha felületre azért, hogy az ajtó ne karcolódjon meg! 3. Csavarja ki a fagyasztó alsó tartóját! Utána vegye ki az ajtót és tegye azt le egy puha felületre azért, hogy az ajtó...
  • Page 73: Mindennapi Használat

    6. Távolítsa el a hűtőszekrény és a fagyasztó ajtótömítéseit, fordítsa el őket 180 ° -kal, majd tegye vissza. 7. Helyezze vissza az ajtót! Mielőtt teljesen rögzíti a csavarokat, ellenőrizze az ajtó függőleges és vízszintes oldalát és a tömítés megfelelő működését! 8.
  • Page 74 „SF“, „SE“, „ht“ szimbólumok és hőmérséklet beállítás Csillag szerinti osztály megjelenése Szuperfagyasztás mód fényjelzője MODE TEMP SUPER Beállítási „TEMP“ gomb Energia takarékosság jelzője Zár jelzője Mód választó „MODE“ gomb Mode gomb à Ha először megnyomja a „MODE“ gombot, a „SUPER“ jelző felvilágít és elindítja a készülék gyors fagyasztását, a LED kijelzőn pedig az „SF“...
  • Page 75 Zár Ha egyszerre megnyomja a „MODE“ és „TEMP“ gombokat 3 másodpercig, minden gomb bezáródik és a zár fényjelzője felvilágít. Ha szeretné a gombokat kioldani, nyomja meg újra egyszerre a „MODE“ és „TEMP“ gombokat! Kikapcsolás Nyomja meg és tartsa megnyomva a „TEMP“ gombot 5 másodpercig, a készülék kikapcsol.
  • Page 76 Kihatás az élelmiszerek tárolására A legjobb tárolási idő a fagyasztóban az ajánlott beállítással a következő: Tárolási Felengedési idõ szo- Hal és hús Elõkészítés idő (hóna- bahõmérsékleten pok) (órák) Fagyasztáshoz csomagol- Marhaszelet 6-10 va kényelmes adagokban Fagyasztáshoz csomagol- Bárányhús va kényelmes adagokban Fagyasztáshoz csomagol- Borjúszelet 6-10...
  • Page 77 Tárolási Felengedési idõ szo- Zöldségek és gy- Elõkészítés idő (hóna- bahõmérsékleten ümölcsök pok) (órák) A levelek eltávolítása után, darabolva eny- Ez fagyasztva is Karfiol 10-12 hén citromos vízbe kell használható áztatni Mosás után kis darabok- Ez fagyasztva is Zöldbab, franciabab 10-13 ba kell vágni használható...
  • Page 78 Felengedési idõ Tárolási idő Felolvadási idő tűzhe- szobahõmérsékle- (hónapok) lyben (percekben) ten (óra) Kenyér 4-5 (220-225°C) Keksz 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pite 5-10 (200-225 °C) Torta 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Levelestészta 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Friss élelmiszerek fagyasztása à...
  • Page 79 élelmiszerek kiolvadhatnak. à A zsíros és sós ételek rövidebb ideig tárolhatók, mint a nyers és friss alapanyagok. à A fagyasztóból kivett és azonnal fogyasztott jég fagyási sérüléseket okozhat. à A fagyasztott csomagokat dátummal jelölje meg és mindig a korábbi dátumú alapanyagokat használja fel.
  • Page 80: Problémák Megoldása

    Fagyasztó olvasztása A fagyasztó rész idővel jeges lesz. A jeget szükséges eltávolítani! A jég eltávolításához ne használjon éles tárgyakat, ellenkező esetben a készülék károsodását okozhatja! Abban az esetben, ha a jég túl vastag, végezzen teljes olvasztást a következők szerint: à Húzza ki a tápkábelt! à...
  • Page 81: Műszaki Adatok

    à A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. à Az „Információs lap“ és a „Használati utasítás“ letölthető a következő címen: www.goddess.cz. à A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
  • Page 82: Figyelem

    IX. FIGYELEM FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ.
  • Page 83 Megjegyzés: HU - 83...
  • Page 84 04/12/2020...

Table of Contents