Download Print this page

Advertisement

Quick Links

OUTDOOR STORAGE
#60020

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 60020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lifetime 60020

  • Page 1 OUTDOOR STORAGE #60020...
  • Page 2 LA PROMESSE DE LIFETIME À VOUS : À Lifetime, l’entretien de votre confi dentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ou fournir vos don- nées personnelles à d’autres tiers, ou de les permettre d’utiliser vos données personnelles à leur propres fi ns.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tenga cuidado al usar este cobertizo. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 4 SICHERHEITSINFORMATIONEN Die meisten Unfälle passieren durch den Fehlgebrauch und das Nichtbefolgen der Anleitungen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Produkt benutzen. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Als mensen zich bezeren, komt dit meestal door verkeerd gebruik en/of het niet opvolgen van de aanwijzingen. Ga altijd uiterst voorzichtig te werk bij het gebruik van dit product.
  • Page 5 **U.S. and Canada customers ONLY** IF ASSISTANCE IS NEEDED, DO NOT CONTACT THE STORE! CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT at 1 (800) 225-3865 **Clientes de los E.U.A. o de Canadá SOLAMENTE** SI NECESITA ASISTENCIA, ¡NO CONTACTE LA TIENDA! LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIOS A CLIENTES AL 1.800.225.3865 **Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT** NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN ! APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À...
  • Page 6 •   屋外シェッ ドの建築に建築許可が必要でないことを確認するために、 市や自治体の条例に加え、 あらゆる地域建築規制を調べてください。 適切な建築許 可文書が、 お客様の地域で必要である場合があります。 もし、 シェッ ドを組み立てた後にそれが分かったら残念なことになってしまいます ! •   手動のドライバーの代わりに、 #2プラスドライバー ・ ビッ トと電動ドライバーまたはドリルを使用することができます。 ただし、 お客様のシェッ ドのプラスチ ック部分がネジの締め過ぎにより損傷する可能性があることを覚えておいてください。 この損傷を避けるために、 低出力電動ドライバーまたは低トルクに 設定された調整可能なクラッチ付きのドリルを使用されることを強くお勧めします。 どちらもお持ちでない場合は、 手動のドライバーを使用してください。 いずれにせよ、 ネジの締め過ぎを避けるために、 注意してください。...
  • Page 7 •   設置前に、 設置面を水平にしておく必要があります。 コンクリートまたはパティオ形式の設置面を使用して水平な作業場を構築することを推奨します。 設 置面が正しく水平に調整されていなければ、 屋外シェッ ドを正しく組み立てることができません。 設置面を水平に調整することが、 長い目で見て時間を節約 することになりますので、 このステップを無視しないでください。 •    diameter screw. Refer to your local hardware store for this hardware. ferragens local para obter este material.
  • Page 8 •   小屋を地面に固定する場合、 コンクリート、 木材、 道路基盤の中から選択した台のタイプに合った固定具を購入してください。  固定具は台によって異なりま す。 コンクリートの台を使用される場合は、 ハンマードリル、 コンクリート用ドリルの歯(3/8インチ (9.5 mm))、 コンクリート用ねじ(3/8インチ x 2インチ (9.5 mm  x 5.1 cm)) 4本、 フェンダーワッシャー(3/8インチ x 1インチ (9.5 mm x (2.54 cm)) 4枚の使用を推奨します。 木材で枠取りさた台を使用される場合は、 ドリル、 ド リルの歯(3/8インチ (9.5 mm))、 ラグねじ(3/8インチ x 1 1/2インチ (9.5 mm x 3.81 cm)) 4本、 フェンダーワッシャー(3/8インチ x 1インチ (9.5 mm x (2.54 cm)) 4 枚の使用を推奨します。 直径3/8インチ(9.5 ㎜)以上のねじを使用しないでく ださい。 この金具についてはお近く のホームセンターでお尋ねく ださい。 •    AVISO WARNING ADVERTENCIA WARNUNG AVERTISSEMENT WAARSCHUWING 警告 シェッドにアンカーを付けない場合は、 物的損害 や身体傷害が生じる可能性があります。 •   尖った物質は床を損傷することがあります。 尖った重いものをシェッ ドの床に置く場合は、 尖った物質と床の間に木材を挟んでください。 •  ...
  • Page 9 Concrete Wood Road base-fi lled wood frame wood frame. The platform you choose must be built above ground in order to avoid water pooling inside the shed. All lumber must be rated for outdoor use! Concreto Madera Armazón de madera lleno de base granular plataforma debe ser construida arriba del suelo para evitar el afl...
  • Page 10 REQUIRED TOOLS / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS / BENÖTIGTE WERKZEUGE / 必要工具/  7/16" (11,1 mm) 6’ (1,83 m) OPTIONAL TOOLS / HERRAMIENTAS OPCIONALES / OUTILS OPTIONNELS / WAHLWEISE WERKZEUGE / オプシ ョンの工具/ ...
  • Page 12 75 1/2” 59 1/2” 48” 67 3/4” 74 1/2” 46” 51”...
  • Page 16 1 yd (0,77 m...
  • Page 18 1.2.1 1.2.2...
  • Page 19 1.2.3 A = B 1.2.4 x18!
  • Page 20 .36 yd (0,28 m...
  • Page 21 1.3.1 ! x4 A = B...
  • Page 22 .46 yd (0,35 m 1.3.2 1.3.3...
  • Page 27 13 “ *ADH 51” 48”...
  • Page 31 13 “ 3.1 - 3.5...
  • Page 34 13 “...
  • Page 35 67 3/4”...
  • Page 41 4.10...
  • Page 42 4.11...
  • Page 43 4.12...
  • Page 44 4.13...
  • Page 48 5.1 - 5.7...
  • Page 49 *AGP *AIQ 46” 59 1/2”...
  • Page 54 75 1/2” 74 1/2”...
  • Page 56 (11,1 mm)
  • Page 58 75 1/2” 74 1/2”...
  • Page 62 11,1 mm...
  • Page 75 9.15 - 9.16...
  • Page 77 AHC AHC...
  • Page 78 Window...
  • Page 79 10.1 10.2 10.1-10.2...
  • Page 80 10.3 10.4...
  • Page 81 *AIS 10.5...
  • Page 82 10.6 10.7...
  • Page 83 10.8...
  • Page 84 67 3/4”...
  • Page 85 11.1 11.2...
  • Page 86 11.3 11.1-11.3...
  • Page 87 NO HARDWARE OR PARTS INCLUDED FOR THIS SECTION NINGÚN ELEMENTO O PIEZA INCLUIDO PARA ESTA SECCIÓN AUCUN ACCESSOIRE OU PIÈCE INCLUS POUR CETTE SECTION NÃO FORAM FORNECIDAS FERRAGENS PARA ESTA SECÇÃO このセクシ ョンにはハードウ ェアや部品は含まれません...
  • Page 88 12.1 12.1.1...
  • Page 89 12.1.1...
  • Page 90 12.2 For a concrete platform this hardware. Para una plataforma de concreto Para uma plataforma de betão •    小屋の固定には、 正しい固定具を購入してください。 コンクリートの台には、 ハンマードリル、 コンクリート用ドリルの歯(3/8インチ (9.5 mm))、 コンクリート用ねじ(3/8インチ x 2イ ンチ (9.5 mm x 5.1 cm)) 4本、 フェンダーワッシャー(3/8インチ x 1インチ (9.5 mm x (2.54 cm)) 4枚の使用を推奨します。 直径3/8インチ(9.5 ㎜)以上のねじを使用しないでく ださい。 この金具についてはお近く のホームセンターでお尋ねく ださい。 (含まれません)  (含まれません)  シェッ ドにアンカーを付けない場合は、 物的損害や身体傷害が生じる可能性があります。   ...
  • Page 91 12.2 For a wood-framed platform 11.8 Para una plataforma hecho de hecho de madera Pour une plate-forme en bois Para uma plataforma de estrutura de madeira nach diesen Eisenwaren. •   小屋の固定には、 正しい固定具を購入してください。  木材で枠取りさた台には、 ドリル、 ドリルの歯(3/8インチ (9.5 mm))、 ラグねじ(3/8インチ x 1 1/2インチ  (9.5 mm x 3.81 cm)) 4本、 フェンダーワッシャー(3/8インチ x 1インチ (9.5 mm x (2.54 cm)) 4枚の使用を推奨します。 直径3/8インチ(9.5 ㎜)以上のねじを使用 しないでく ださい。 この金具についてはお近く のホームセンターでお尋ねく ださい。 •...
  • Page 92 12.2 For a wood-framed platform filled with road base hardware store for this hardware. Para una plataforma hecho de madera y lleno de base granular Para uma plataforma de estrutura de madeira cheia com base de pavimento Holzrahmenplattform: •   小屋の固定には、 正しい固定具を購入してください。  木枠付き道路基盤の台には、 ドリル、 ドリルの歯(3/8インチ (9.5 mm))、 ラグねじ(3/8インチ x 1 1/2イ ンチ (9.5 mm x 3.81 cm)) 4本、...
  • Page 93: Cleaning And Care

    Congratulations on your Lifetime LIMPIEZA Y CUIDADO Felicidades por la compra de su producto Lifetime ® . Si cumple todas las instrucciones siguientes, podrá disfrutar satisfactoriamente del servicio de su nuevo producto Lifetime. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ® plaisir. LIMPEZA E CUIDADOS A TER REINIGUNG UND PFLEGE bereiten.
  • Page 94 掃除とお手入れ Lifetime® アウ ト ドア ・ シ ェ ッ ドをご購入いただきありがと うございます。 以下の指示に従う こ とで、 お客様の新しいLifetimeシ ェ ッ ド製品を長年にわたってご使 用およびご活用いただけます。 ポリエチレン製の壁と棚は、 耐汚染性および耐溶剤性となっております。 ほとんどの汚れは、 中性洗剤および毛先のやわらかいブラシを使用して取り除く こ とができます。 研磨用の洗剤やブラシの使用は、 プラスチックに傷をつける可能性があるため推奨しません。 金属の傷や錆の部分は、 該当部分に軽くサン ドペーパーをかけることで修繕できます。 そのとき、 さび防止用スプレープライマーを使用してください。 最後に、 高光沢のスプレー式エナメルペイントを 使用して仕上げます。 熱障壁を使用していない限り、 表面または表面近くに直接の熱源を置かないようにしてください。 ® ®...
  • Page 95 LIFETIME OUTDOOR SHED EQUIPMENT 10-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY PLEASE INCLUDE YOUR DATED SALES RECEIPT AND PHOTOGRAPHS OF DAMAGED PARTS. FOR INTERNATIONAL WARRANTY CLAIMS: www.lifetime.com...
  • Page 96 GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 10 AÑOS REGISTRE SU PRODUCTO www.lifetime.com...
  • Page 97 MATÉRIEL DE L’ABRI EXTÉRIEUR LIFETIME ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À : www.lifetime.com...
  • Page 98 , visítenos a: www.lifetime.com O llame al: 1.800.424.3865 AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME ® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS ® Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime , rendez-vous une visite à : www.lifetime.com Ou appelez-nous au 1.800.424.3865...