EINHELL ALPHA-TOOLS AS 14,4 Operating Instructions Manual

EINHELL ALPHA-TOOLS AS 14,4 Operating Instructions Manual

Battery-powered drill/screwdriver with adjustable torque
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Interrupteur Marche/Arrêt
  • Caractéristiques Techniques
  • Dati Tecnici
  • Tekniske Data
  • Descripción del Aparato
  • Instrucciones de Seguridad
  • Advertencias Importantes
  • Interruptor de Conexión/Desconexión
  • Características Técnicas
  • Tekniset Tiedot
  • Tekniska Data
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Důležité Pokyny
  • Technická Data
  • Tehnični Podatki
  • Garancijski List
  • Záruční List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Anleitung AS 14,4 SPK7
11.08.2005
15:23 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Akku-Bohrschrauber
mit Drehmomenteinstellung
Operating Instructions
Battery-powered Drill/Screwdriver
with Adjustable Torque
Mode d'emploi
Perceuse-visseuse à accumulateur
avec réglage du couple de rotation
Istruzioni d'uso
Trapano-avvitatore ad accumulatore
con regolazione coppia di rotazione
Betjeningsvejledning
Akku-bore/skruemaskine
med drejemomentindstilling
Upute za uporabu
Akumulatorska bušilica
s podešavanjem zakretnog momenta
Manual de instrucciones
Atornillador a
batería con ajuste de par
Käyttöohje
Akkuporakone/ruuvinväännin
vääntömomentin säädöllä
Bruksanvisning
Sladdlös skruvdragare med
vridmomentsinställning
Návod k použití
Akumulátorová vrtačka + šroubovák
s nastavením točivého momentu
Navodilo za uporabo
Izvijača na baterije
z nastavljanjem vrtilnega momenta
Kullanma talimat∂
Tork ayarlamal∂, μarjl∂ matkap/tornavida
14,4
AS
Art.-Nr.: 45.130.83
I.-Nr.: 01015

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL ALPHA-TOOLS AS 14,4

  • Page 1 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Mode d’emploi Perceuse-visseuse à accumulateur avec réglage du couple de rotation Istruzioni d’uso Trapano-avvitatore ad accumulatore con regolazione coppia di rotazione Betjeningsvejledning Akku-bore/skruemaskine med drejemomentindstilling...
  • Page 2 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Important: Read and note the operating instructions and safety regulations before using! Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! Attenzione: prima della messa in funzione leggere ed osservare le istruzioni d’uso e...
  • Page 3 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 4 1. Gerätebeschreibung: Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie, Drehmomenteinstellung das Ladegerät Bithalterung und den Akku-Pack Umschaltung Links-Rechtslauf an unseren Kundendienst zu senden. Ein-/Ausschalter Akku Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- Ladegerät Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-...
  • Page 5: Technische Daten

    Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 5 Ein/Aus-Schalter (4) Mit dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehzahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter drücken, desto höher ist die Drehzahl des Akkuschraubers. Schrauben: Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst- zentrierung (z.
  • Page 6: Safety Information

    Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 6 1. Layout: If the battery still fails to become charged, please return the charger 1: Torque adjustment facility 2: Bit holder the battery pack 3: Forward / Reverse selector switch to our Customer Service Department. 4: On/Off switch 5: Battery pack Timely recharging of the Ni-Cd battery pack is...
  • Page 7: On/Off Switch

    Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 7 On/Off switch (4) Infinitely variable speed control is possible with the On/Off switch. The further you press the switch, the higher the speed of the battery-powered drill/screwdriver. Screwdriving We recommend using self-centering screws (e.g. Torx screws, recessed head screws) designed for reliable working.
  • Page 8 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 8 1. Description de l’appareil : S’il n’est toujours pas possible de charger le paquet accumulateur, nous vous prions d’envoyer 1: Réglage du couple de rotation le chargeur 2: Porte-bits et le paquet accumulateur 3: Commutation de sens de rotation à...
  • Page 9: Interrupteur Marche/Arrêt

    Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 9 Interrupteur Marche/Arrêt (4) L’interrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en continu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez sur l’interrupteur. Vissage: Utilisez de préférence des vis à centrage automatique (p.ex. Torx, à tête cruciforme) ce qui assure le travail en toute sécurité.
  • Page 10 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 10 1. Descrizione dell’apparecchio gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al nostro Servizio clientela quanto segue 1: Regolazione momento di rotazione caricaaccumulatori 2: Reggibussola pacchetto di accumulatori. 3: Commutazione rotazione senso sinistro/destro Allo scopo di prolungare la longevità...
  • Page 11: Dati Tecnici

    Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 11 Interruttore acceso/spento (4) Con l’interruttore acceso/spento si può progressivamente comandare il numero dei giri. Più che si preme l’interruttore e più aumenterà il numero di giri dell’Avvitatore ad accumulatore. Avvitamento Usate preferibilmente viti autocentranti (ad es. con intaglio a croce), che garantiscono un lavoro sicuro.
  • Page 12 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 12 DK/N 1. Beskrivelse af maskinen: Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade batteridelen, bedes De sende opladeren 1: Drejemomentindstilling 2: Bitholder og batteridelen 3: Omstilling venstre-højreløb til vores kundeservice. 4: Tænd/sluk-afbryder 5: Batteri Af hensyn til batteridelens levetid bør De sørge for at 6: Ladeapparat...
  • Page 13: Tekniske Data

    Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 13 DK/N Tænd/sluk-afbryder (4) De kan styre omdrejningstallet trinløst med tænd/sluk-afbryderen. Jo længere de trykker kontakten, desto højere er omdrejningstallet på akku-skruemaskinen. Skruning: Anvend helst skruer med selvcentrering (f.eks. torx, krydskærv), hvorved arbejdet bliver mere sikkert. Sørg for at bit og skrue passer sammen i form og størrelse.
  • Page 14 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 14 1. Opis uredjaja: vijeka trajanja Ni-Cd baterija. Nadopunjavanje je uvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje snaga ručne bušilice. 1: Kontrola za podeĻenje momenta Nikad nemojte dozvoliti da se baterije potpuno 2: DrĺaŤ...
  • Page 15 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 15 Napajanje: 14,4 V = Brzina: 0-550 min Moment: 16 stupanjski Promjena smjera vrtnje: Debljine nastavaka: 1,0 - 10 mm Napon punjača za baterije: 18 V = Struja punjača za baterije: 400 mA Mrežno napajanje punjača: 230 V ~ 50 Hz Razina zvučnog tlaka LPA:...
  • Page 16: Descripción Del Aparato

    Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 16 1. Descripción del aparato: rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico postventa: 1:Ajuste del par el cargador 2: Porta-mechas 3: Reversión del sentido de giro y el conjunto de baterías 4: Interruptor de conexión/desconexión Con el fin de prolongar al máximo la duración de 5: Pilas recargables...
  • Page 17: Interruptor De Conexión/Desconexión

    Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 17 Interruptor de conexión/desconexión Con el interruptor de conexión/desconexión es posible regular las revoluciones sin escalas. Un aumento de presión sobre el interruptor conlleva un aumento de velocidad del aparato. Atornillar: Se recomienda el uso de tornillos autocentrantes, (por ej.
  • Page 18 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 18 1. Laitteen kuvaus: Jos akun lataaminen ei vieläkään onnistu, pyydämme Teitä lähettämään 1: Vääntömomentin säätö latauslaitteen 2: kärki akun 3: Kytkentä vasen-oikeapyörintä asiakaspalveluumme. 4: Päälle-/pois-kytkin 5: Akku Jotta NC-akkunne kestäisi kauan, on Teidän 6: Latauslaite ladattava se riittävän ajoissa.
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 19 Ruuvinvääntö: Käyttäkää vain itsekeskittyviä ruuveja (esim. ristiuraruuveja), jolloin työskentely on turvallisempaa. Huolehtikaa siitä, että käytetty talttapala sopii ruuvin kokoon ja muotoon. Säätäkää vääntömomentti ruuvin koon mukaan, kuten liitteessä selitetään. Tekniset tiedot: Moottorin virranotto 14,4 V = Kierrosluku...
  • Page 20 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 20 1. Beskrivning av maskinen upp batteripacken så ber vi Dig att sända laddaren 1: Vridmomentsinställning och batteripacken 2: Bithållare 3: Omkoppling vänster-högergång till vår kundtjänst. 4: Till-/frånkopplare 5: Batteri För att försäkra Dig om en lång livslängd på 6: Laddare batteripacken så...
  • Page 21: Tekniska Data

    Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 21 Till-/frånbrytare (4) Med till-/frånbrytaren går det att styra varvtalet steglöst. Ju längre Du trycker in brytaren desto högre är varvtalet för skruvdragaren. Skruvning: Använd helst skruvar med självcentrering (t ex torx, stjärnskruv) vilket garanterar ett säkert arbete.
  • Page 22: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 22 1. Popis přístroje: Pokud by nabití akumulátorového článku nebylo i nadále možné, prosíme Vás nabíječku 1: Nastavení točivého momentu a akumulátorový článek 2: Držák hrotů (bitů) zaslat do našeho zákaznického servisu. 3: Přepínání...
  • Page 23: Technická Data

    Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 23 Za-/vypínač (4) Za-/vypínačem můžete počet otáček plynule regulovat. Čím dále vypínač zmáčknete, tím vyšší je počet otáček akumulátorového šroubováku. Šroubování: Používejte nejlépe samostředicí šrouby (např. torx, křížová drážka), které zajišťují bezpečnou práci. Dbejte na to, aby použitý...
  • Page 24 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 24 1. Opis naprave: Če baterij še vedno ni mogoče napolniti, Vas prosimo, da polnilec in 1: nastavitev vrtilnega momenta 2: držalo baterije 3: preklop vrtenja levo - desno pošljete naši servisni službi. 4: stikalo za vklop - izklop 5: Akumulator Da bo življenjska doba Vaših baterij daljša, poskrbite...
  • Page 25: Tehnični Podatki

    Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 25 Privijanje: Najbolje je uporabljati vijake z lastnim centriranjem (npr. Torx, vijaki s križasto glavo), ki zagotavljajo varno delo. Pazite, da se bosta uporabljen nastavek za glavo in vijak ujemala po obliki in velikosti. Vrtilni moment nastavite glede na velikost vijaka, kot je opisano v navodilu.
  • Page 26 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 26 Pilin μarj edilmesi bu kontrollerden sonra da Cihaz μekilleri: mümkün deπilse, μarj cihaz∂ 1: Tork ayar∂ ve pili 2: Uç tutma eleman∂ 3: Sola/saπa dönme deπiμtirme μalteri lütfen müμteri hizmetleri bölümümüze gönderin. 4: Aç∂k/Kapal∂...
  • Page 27 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 27 Civata s∂kma Emniyetli çal∂μmay∂ saπlayan kendinden merkezlemeli (örneπin Torx, y∂ld∂z vs.) civatalar∂ kullan∂n. Kullan∂lan tornavida ucunun, civata formu ve büyüklüπüne uygun olmas∂na dikkat edin. Tork ayar∂n∂, ayar ile ilgili bölümde aç∂kland∂π∂ μekilde ve civata boyutuna göre gerçekleμtirin.
  • Page 28 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 28 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar. declares conformity with the EU Directive ‰ËÏÒÓÂÈ...
  • Page 29 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 29 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 5 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 5 Jahre erhalten. Die Garan- Die 5-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 30: Garancijski List

    Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 30 GARANCIJSKI LIST TAKUUTODISTUS Käyttöohjeessa kuvatulle laitteelle myönnämme 5 vuoden takuun siinä Za uredjaj opisan u uputama dajemo 5 godine jamstva u slučaju eventulanog tapauksessa, että valmistamamme tuote on puutteellinen. 5 vuoden määräaika nedostatka na našem proizvodu.
  • Page 31 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 31 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 32 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 32 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 33 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 33 S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till återsändning är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig...
  • Page 34 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 34 Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
  • Page 35 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 35 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH.
  • Page 36 Anleitung AS 14,4 SPK7 11.08.2005 15:23 Uhr Seite 36 EH 08/2005...

Table of Contents