Summary of Contents for EINHELL ALPHA-TOOLS AS 18 A
Page 1
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Mode d’emploi Perceuse-visseuse à accumulateur avec réglage du couple de rotation Manual de instrucciones Atornillador a batería con ajuste de par Istruzioni d’uso Trapano-avvitatore ad accumulatore con regolazione coppia di rotazione...
Page 2
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
Page 3
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 4 1. Gerätebeschreibung: Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie, Drehmomenteinstellung das Ladegerät Bithalterung und den Akku-Pack Umschaltung Links-Rechtslauf an unseren Kundendienst zu senden. Ein-/Ausschalter Akku Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- Ladegerät...
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 5 Ein/Aus-Schalter (4) Mit dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehzahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter drücken, desto höher ist die Drehzahl des Akkuschraubers. Schrauben: Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst- zentrierung (z.
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 6 1. Layout: If the battery still fails to become charged, please return the charger 1: Torque adjustment facility the battery pack 2: Bit holder to our Customer Service Department. 3: Forward / Reverse selector switch 4: On/Off switch Timely recharging of the Ni-Cd battery pack is 5: Battery pack...
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 7 On/Off switch (4) Infinitely variable speed control is possible with the On/Off switch. The further you press the switch, the higher the speed of the battery-powered drill/screwdriver. Screwdriving We recommend using self-centering screws (e.g. Torx screws, recessed head screws) designed for reliable working.
Page 8
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 8 1. Description de l’appareil : Si la charge du paquet accumulateur n’est pas possible, vérifiez que la prise de courant est sous tension 1: Réglage du couple de rotation que les contacts du chargeur sont fiables. 2: Porte-bits 3: Commutation de sens de rotation S’il n’est toujours pas possible de charger le paquet...
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 9 rotation de la perceuse-visseuse à accumulateur et No. de pièce de rechange de la pièce requise d’éviter un démarrage intempestif. Vous pouvez Vous trouverez les prix et informations actuelles à sélectionner la rotation vers la gauche ou vers la l’adresse www.isc-gmbh.info droite.
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 10 1. Descripción del aparato: Si se presentan dificultades al cargar el conjunto de baterías rogamos comprueben: si el enchufe utilizado se halla bajo tensión 1:Ajuste del par 2: Porta-mechas si existe un contacto correcto a nivel de los contactos del cargador.
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 11 la derecha. A fin de evitar daños en el engranaje se Encontrará los precios y la información actual en recomienda efectuar el cambio de velocidad www.isc-gmbh.info únicamente estando el aparato parado. El botón de conexión/desconexión se halla bloqueado si el interruptor deslizante está...
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 12 1. Descrizione dell’apparecchio Se non fosse possibile caricare il pacchetto di accumulatori, verificate che la presa di corrente disponga della tensione di rete richiesta 1: Regolazione momento di rotazione 2: Reggibussola i contatti del caricaaccumulatori abbiano un 3: Commutazione rotazione senso sinistro/destro contatto elettrico perfetto.
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 13 Commutadirezione di rotazione (3) Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: Azionando il selettore scorrevole sopra modello dell’apparecchio all’interruttore acceso/spento potete regolare il numero dell’articolo dell’apparecchio senso di rotazione dell’Avvitatore ad accumulatore, numero d’ident.
Page 14
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 14 DK/N 1. Beskrivelse af maskinen: Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade batteridelen, bedes De sende opladeren 1: Drejemomentindstilling 2: Bitholder og batteridelen 3: Omstilling venstre-højreløb til vores kundeservice. 4: Tænd/sluk-afbryder 5: Batteri Af hensyn til batteridelens levetid bør De sørge for at...
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 15 DK/N maskinen står stille. Når skydekontakten er i midterstilling, så er tænd/sluk-afbryderen blokeret. Tænd/sluk-afbryder (4) De kan styre omdrejningstallet trinløst med tænd/sluk-afbryderen. Jo længere de trykker kontakten, desto højere er omdrejningstallet på akku-skruemaskinen.
Page 16
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 16 1. Beskrivning av maskinen Om det fortfarande inte skulle vara möjligt att ladda upp batteripacken så ber vi Dig att sända laddaren 1: Vridmomentsinställning 2: Bithållare och batteripacken 3: Omkoppling vänster-högergång 4: Till-/frånkopplare till vår kundtjänst.
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 17 Till-/frånbrytare (4) Med till-/frånbrytaren går det att styra varvtalet steglöst. Ju längre Du trycker in brytaren desto högre är varvtalet för skruvdragaren. Skruvning: Använd helst skruvar med självcentrering (t ex torx, stjärnskruv) vilket garanterar ett säkert arbete.
Page 18
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 18 1. Laitteen kuvaus: Jos akun lataaminen ei vieläkään onnistu, pyydämme Teitä lähettämään 1: Vääntömomentin säätö latauslaitteen 2: kärki 3: Kytkentä vasen-oikeapyörintä akun 4: Päälle-/pois-kytkin asiakaspalveluumme. 5: Akku 6: Latauslaite Jotta NC-akkunne kestäisi kauan, on Teidän ladattava se riittävän ajoissa.
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 19 Päälle-/pois-kytkin (4) Päälle-/pois-kytkimellä voitte säätää kierosluvun portaattomasti. Mitä pidemmälle kytkintä painetaan, sen suurempi on ruuvinvääntimen kierrosluku. Ruuvinvääntö: Käyttäkää vain itsekeskittyviä ruuveja (esim. ristiuraruuveja), jolloin työskentely on turvallisempaa. Huolehtikaa siitä, että käytetty talttapala sopii ruuvin kokoon ja muotoon.
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 20 1. Popis přístroje: Pokud by nabití akumulátorového článku nebylo i nadále možné, prosíme Vás nabíječku 1: Nastavení točivého momentu a akumulátorový článek 2: Držák hrotů (bitů) zaslat do našeho zákaznického servisu. 3: Přepínání...
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 21 Za-/vypínač (4) Za-/vypínačem můžete počet otáček plynule regulovat. Čím dále vypínač zmáčknete, tím vyšší je počet otáček akumulátorového šroubováku. Šroubování: Používejte nejlépe samostředicí šrouby (např. torx, křížová drážka), které zajišťují bezpečnou práci. Dbejte na to, aby použitý...
Page 22
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 22 1. Opis naprave: Če baterij še vedno ni mogoče napolniti, Vas prosimo, da polnilec in 1: nastavitev vrtilnega momenta baterije 2: držalo pošljete naši servisni službi. 3: preklop vrtenja levo - desno 4: stikalo za vklop - izklop Da bo življenjska doba Vaših baterij daljša, poskrbite 5: Akumulator...
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 23 stikalo, tem večje je število vrtljajev. Privijanje: Najbolje je uporabljati vijake z lastnim centriranjem (npr. Torx, vijaki s križasto glavo), ki zagotavljajo varno delo. Pazite, da se bosta uporabljen nastavek za glavo in vijak ujemala po obliki in velikosti.
Page 24
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 24 1. Opis uredjaja: baterije Redovito punjenje potrebno je radi osiguranja dužeg 1: Kontrola za podeĻenje momenta vijeka trajanja Ni-Cd baterija. Nadopunjavanje je 2: DrĺaŤ za svrdla i alat za uvijanje vijaka uvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje snaga 3: Preklopka za odabir smjera okretanja buĻilice ručne bušilice.
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 25 odgovara obliku i veličini vijka. Podesite moment, kako je to već prije bilo opisano. Tehnicki podaci: Napajanje: 18 V = Brzina: 0-550 min Moment: 17 stupanjski Promjena smjera vrtnje: Debljine nastavaka: 1,0 - 10 mm Napon punjača za baterije: 21 V =...
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 26 Cihaz μekilleri: Pilin μarj edilmesi bu kontrollerden sonra da mümkün deπilse, μarj cihaz∂ 1: Tork ayar∂ ve pili 2: Uç tutma eleman∂ 3: Sola/saπa dönme deπiμtirme μalteri lütfen müμteri hizmetleri bölümümüze gönderin. 4: Aç∂k/Kapal∂...
Page 27
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 27 Civata s∂kma Emniyetli çal∂μmay∂ saπlayan kendinden merkezlemeli (örneπin Torx, y∂ld∂z vs.) civatalar∂ kullan∂n. Kullan∂lan tornavida ucunun, civata formu ve büyüklüπüne uygun olmas∂na dikkat edin. Tork ayar∂n∂, ayar ile ilgili bölümde aç∂kland∂π∂ μekilde ve civata boyutuna göre gerçekleμtirin.
Page 28
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 28 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 29 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 31
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 31 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 32
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 32 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Page 33
Anleitung AS 18 A SPK7 11.04.2006 7:08 Uhr Seite 33 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä...