Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Assembly and operating instructions
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
安装和使用说明 
取扱説明書 
조립과 작동 방법 
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Made in China, Shantou.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Guidro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Carrera RC Guidro

  • Page 1 Assembly and operating instructions Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 安装和使用说明  取扱説明書  조립과 작동 방법  Инструкция по монтажу и эксплуатации Made in China, Shantou.
  • Page 2 3,7V 650 mAh 2,405 Wh LiPo 2x 1.5 V Mignon AA batteries 2x Accus 1, 5 V mignon AA 2x Pilas de 1,5 V Mignon AA LED OFF = Charging DEL OFF = En charge LED OFF = Cargando Green = Ready Vert = Prêt Verde = Listo 2x 1.5 V Mignon AA batteries...
  • Page 3 LED LIGHT ON – OFF LOOPING 9 10 11 12 ‒ ‒ AUTO 1,5 m START AUTO 2,4m ‒ ‒...
  • Page 4 13 a ‒ START ‒ 13 b 13 d HEADLESS MODE ‒ ‒ AUTO AUTO 1,5 m 0°...
  • Page 5 Rotorblade Sideview angle of tilt...
  • Page 6: Dear Customer

    (hereinafter referred to as “customer”) that the Carrera RC-model-Quad- Dear customer rocopter (hereinafter referred to as “product”) Congratulation! You bought a Carrera RC delivered to the customer shall be free from Quadrocopter which has been manufactured defects in material or workmanship for two according to today´s state-of-the-art technolo-...
  • Page 7: Declaration Of Conformity

    ENGLISH circumstances (including the submittal of the age to property. original proof of purchase also in case of re- It has to be operated with care and caution sale) for any future owner of the product. and requires both mechanical and mental skills.
  • Page 8: Fcc Statement

    ENGLISH tact with any living thing or solid object, ies should be removed from the product. Do not immediately return the gas control to zero, attempt to recharge non-rechargeable batteries. in other words the left-hand joystick must WARNING! be at the stop at the bottom of the slide! The charger unit and the USB cable may be •...
  • Page 9: Contents Of Package

    ENGLISH Guidelines and warnings for the use of Note: If the battery voltage/output is low you LiPo rechargeable batteries will recognise that a considerable trim and/ • You have to charge the attached 3.7 V or controlling is necessary to avoid that the 650 mAh / 2,405 Wh LiPo rechargeable bat- Quadrocopter starts trundling.
  • Page 10: Inserting The Batteries In The Remote Control

    Quadrocopter battery is being charged. The USB charging cable The Carrera RC Quadrocopter and the and the charging socket on the Quadro- controller automatically link up renewed copter are designed to make incorrect con- with every operational start-up.
  • Page 11 ENGLISH 6. Trimmer for right / left banking battery”. 7. Trimmer for forwards / backwards • Fit 2 AA batteries in the controller, making 8. Trimmer for rotation sure their polarity is correct. 9. Looping Button • Look for a suitable environment for flying. 10.
  • Page 12 ENGLISH Flying the 4-channel Quadrocopter fore you do this, make sure you have ample room on all sides (about 2.5 m – 8‘). NOTE! Take care particularly in the first few Beginner/Advanced switch flights to move the lever on the control- ler very gently and not over-hurriedly.
  • Page 13: Trimming The Quadrocopter

    ENGLISH means of moving the right-hand joystick. backwards, press the trimmer for forwards / The motor will switch itself off as soon as backwards in steps upwards. the Quadrocopter is on the ground. When hovering and without you moving the Auto-Start &...
  • Page 14 Η Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (στο εξής αποκαλούμενη „Κατασκευα- στής“) εγγυάται στον τελικό πελάτη (στο εξής αποκαλούμενος „Πελάτης“) σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους, ότι το μοντέλο Quadrocopter Carrera RC (στο εξής Cause: The rotor blades rotate too slowly. αποκαλούμενο „Προϊόν“) που παραδόθηκε στον πελάτη, δεν θα παρουσιάσει...
  • Page 15 ΕΛΛΗΝΙΚΆ και εσείς ώστε να μην βλάψουμε το περιβάλλον και την υγεία μας και μιλήστε επί- Προειδοποιήσεις! σης με τα παιδιά σας για τον τρόπο που πρέπει να απορρίπτουμε τις μεταχειρισμέ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το συγκεκριμένο παιχνίδι δεν είναι κατάλλη- νες μπαταρίες και τις ηλεκτρικές παλαιές συσκευές. Οι μπαταρίες και οι ηλεκτρικές λο...
  • Page 16 με κάθε νέα έναρξη της λειτουργίας. Εάν προκύψουν στην αρχή προβλήματα στο Controller (χειριστήριο) ανάβει τώρα διαρκώς. επικοινωνίας μεταξύ του Quadrocopter Carrera RC και του χειριστηρίου εκτε- • Επαναλάβετε ενδεχομένως τα βήματα αυτά αν θέλετε να πετάξετε παράλληλα λέστε επανασύνδεση.
  • Page 17 ΕΛΛΗΝΙΚΆ βοσβήνει για λίγο και στη συνέχεια ανάβει διαρκώς. Ακούγεται ένα Αν παρατηρήσετε ότι το Quadrocopter κινείται προς τα εμπρός ή προς τα πλάγια ηχητικό σήμα 1x χωρίς να χειρίζεστε τον ανάλογο μοχλό, αντισταθμίστε τη θέση του Quadrocopter 18 19 20 4.
  • Page 18 中文 严禁将手,头发,散落的衣物以及笔和螺丝刀等物品放置于螺旋桨附 亲爱的顾客 近。严禁触摸旋转的螺旋桨。请您特别注意不要将手靠近螺旋桨! 注意:仅限于在室外使用-严禁在室内使用。仅限于在室外使用-严 恭喜您购买了以最先进科技生产的Carrera遥控Quadrocopter模 禁在室内使用。有造成眼睛受伤的风险。­ 只可在视线范围内于合适 型。由于我们总在进一步发展和完善我们的产品,所以我们保留技术 的地域(空旷的地区,无障碍物)启动和飞行。 修改和配置,材料和设计变更的权利,如有改变恕不另行通知。您所 作为此产品的使用者,您将负起保障安全的责任,即不能损害或威胁 购买的产品和本手册中的数据和图示如有轻微偏差,不属于保修范 到您自己或他人及其财产。 围。此使用说明和安装说明是产品的一部分。不按照手册中的说明或 安全指示使用此产品,将不予保修。请保留说明以作将来的参考,或 • 在遥控器电池电量低时请不要使用模型。 以后在转让时给第三方做参考依据。 • 请勿在拥挤或狭窄的地方使用。请务必保证有足够的空间。 • 请尽可能不要在街上或公共场所飞行,以避免意外或使他人受伤。 您可以登录carrera-rc.com进入­ S ervice菜单查询使用说明的最新 • 注意:如有人,动物或其它障碍物在飞行区域,请不要起飞Quad- 版本和关于替换件的详细信息。 rocopter。 • 严禁在高压线、铁轨、公路、游泳池或开阔水域进行启动或飞行。 注意!在您第一次飞行时,请确保在贵国是否有模型飞机保险义务的 • 请只在视野良好、天气状况良好时进行飞行。 相关法律规定。 • 请您在使用时严格遵守此产品以及其附带产品(充电器,电池等) 的所有说明和警告­。 保修条例 •...
  • Page 19 中文 遥控器功能概览 操作说明 1.­ 天线 包装内容 2.­ 电源开关(ON/OFF) ­ 3.­ 控制LED 1 个 Carrera­RC­车辆­ ­ 4.­ 油门 1个­遥控器 ­ ­ 旋转­ ­ 1­ 个 ­USB充电线 ­ 5.­ 前进/后退 ­ 1­ 个 ­电池 ­ ­ 向左/向右倾斜 ­ 2­ 个 ­备用发动机(右/左) ­ 6.­...
  • Page 20 中文 更换螺旋桨 如需Quadrocopter向左或向右飞行,请小心将右遥控杆向左或 右推动。 抽出螺旋桨时有可能需要一个平滑的窄面物体作为工具。请注 如需Quadrocopter向前或向后飞行,请小心将右遥控杆向前或 意在向上垂直拔出螺旋桨时应同时从底部抓紧引擎。请用螺丝 刀将螺旋桨牢固的装回Quadrocopter。 后推动。 二维码含有更换发动机系统、替换件和其他信息。 启动螺旋桨和发动机 注意!­ 按下遥控器上的“Start­Rotors”按钮启动螺旋桨。螺旋桨 13 a 请注意标记和颜色以及螺旋桨的倾斜度! 开始转动后可向上推动油门操纵杆。 ­ 左前:红色­-­标记“A” 回旋功能 ­ 右前:红色­-­标记“B” 注意!只限有经验的飞行员! ­ 右后:黑色­-­标记“B” ­ 左后:黑色­-­标记“A” 按下“Looping­ Button”,蜂鸣音会连响5次。­ 在蜂鸣音 13 b 响时请不停移动右遥控杆向上、向下、向右或向左。Qua- 故障排除 drocopter会按照操作的方向进行回旋或翻滚。在室内请注意确 保四周留出足够的空间(每个方向至少2.5米)。 故障:­ ­ 遥 控器失效。 初学者/进阶切换...
  • Page 21 日本語 を取り外しすぐに捨ててください。パッケージと連絡先また、取扱 お客様各位 説明書は、わからないことが起きたときにいつでも読み返せるよう に大切に保管してください。取扱説明書は、後で読み返せるように この度はCarrera-RCモデルQuadrocopterをお買い上げいただき、 保管してください。大人の方へ:指定どおりに玩具が組立てられて まことにありがとうございます。当品は最新の技術水準を基に製造 いるかを確認してください。組立は、かならず大人の方がついて行 されています。当社の製品は常に開発、改善がされております。そ ってください。 のため技術、装備、材料、またはデザインにおいて予告なく変更さ れることがありますのでご了承ください。お求めになった製品のデ 注意! 12歳以下のお子様には適していません! ータ、写真はこの取扱説明書と多少相違する場合がありますが、そ 本製品は、保護者の監視なしにお子様だけで遊ぶためのものではあ れに関するクレームはお受けすることができませんのでご了承くだ りません。ヘリコプターの操縦には、ある程度のスキルが必要で さい。取扱・組立説明書は当製品の内容品の一部です。この説明書 す。お子様は、かならず大人の直接の立ち会いのもとに習得するよ にある使用方法や安全のための注意を守らないご使用は保証の対象 うにしてください。初めてのご使用前には、お子様と共に取扱説明 外となりますのでご注意ください。この説明書は読み返したり、第 をお読みください。不正な使用は、重大なケガや物的損害の原因 三者へRCモデルを譲渡する際のために大切に保管してください。 となることがあります。 操縦は必ず注意深く慎重に行ってくださ い。その際、多少の技術的および、心理的能力が必要とされます。 最 新 バージョンの取 扱 説 明とオプションのパーツに関 する情 報 この説明書には安全の注意や規定、並びに製品の保守と使用のため は、 carrera-rc.comのサービス サイトをご覧ください。 の指示が記載されています。初めての運転の前には必ずこの説明書...
  • Page 22 スイッチがONのとき、コントローラの中央上にあるLEDラン に因する健康や物質への障害が起きることがあります。そのため プが赤く点灯していれば、正しく機能しているサインです。 決してその他のチャージャは使用しないでください。 コントロールLEDがゆっくりと点滅してシグナルが鳴る場合 •­­ 放 電中あるいは、充電中に電池が膨らんだり変形する場合は、放 は、コントローラの充電池を交換しなければなりません。 電、充電を即座に中止してください。そして出来る限り急いで電 池を注意深く取り出し、周りに可燃性の物質のない安全な場所に マシンとコントローラのペアリング おいて、最低15分間はそれを監視してください。電池がすでに 膨らんでいたり、変形している場合は発火の危険性があります! Carrera RC Quadrocopterとコントローラは、スタートアップ 少々の変形や膨らみでも、その電池の使用は必ず中止してくださ 時に毎回自動的にペアリングします。もし初期状態でカレラ い。 RC Quadrocopterとコントローラの送受信に問題がある場合 •­­ 蓄 電池は室温の乾燥した場所で保管してください。 は、あらためてペアリングを行ってください。 •­­ い わゆる過放電を避けるために、使用後には必ず蓄電池を充電し •­­ マ シンとバッテリーを接続します。 てください。飛行と充電には約20分間の間隔を空けてください。 •­­ Q uadrocopterのLEDランプが規則的に点滅をはじめます。 蓄電池は時々(約2〜3ヶ月ごとに)、充電してください。上記の •­­ コ ントローラの電源スイッチを入れます。...
  • Page 23 日本語 飛行に適した環境 ローターとモーターのスタート コントローラの‘Start rotor ‘ ボタンを押してモーター 13 a 初飛行の準備が整ったら、出来るだけ無人で障害物のない広 をスタートさせます。ローターが動き始めてから、アク い屋内空間をさがします。その広さはQuadrocopterの操縦レ セルを押し上げます。 ベルに準じますが、熟練したパイロットは比較的小さな屋内 空間でも飛行が可能です。初めて飛行させる場合は、最低5x5 ルーピング機能 メートル四方の床面積と2.4メートルの高さのスペースを推薦 します。トリムの調整後、Quadrocopterの操作とその性能に 注意!熟練者のみが行ってください! 慣れたら、それほど広くないさらに狭い環境での飛行にも挑 “Looping Button”を押すと、シグナルが5回鳴ります。 13 b 戦することができます。 シグナルが鳴り続けている間、右のジョイスティックを上 室内(家と庭)でのみ使用できます。またコントローラとQuadro- 下左右に動かします。その後、操作した方向にQuadrocopter copterの間には、柱や人物などの障害物がないようにしてください。 がルーピングやロールを行います。その際は、上下や前後左右 に十分なスペース(約2.5m)があるかを確認してください。 飛行準備のためのチェックリスト ビギナー/アドバンス・スイッチ 下記のチェックリストは、本使用説明書内容の代用にはなりませ ん。これはクイックスタートガイドとして利用できますが、必ず先 注意!100% 熟練者のみ! に進む前にまず本使用説明書をよくお読みください。 30% = ビギナーモード 13 c •­­...
  • Page 24 한국어 日本語 ホバリングの際にスティックを操作していないにもかかわら 고객 여러분께 ず、Quadrocopterが左や右方向に旋回する場合は、次のよう に制御してください: Quadrocopterがひとりでに速やかに、 최신 기술로 제작된 카레라 RC 모델 쿼드콥터를 구입하신 것을 축하 またはゆっくりと回転する場合は、トリマー左下の回転制御 합니다. 저희는 제품을 개발하고 개선하는데 항상 노력하고 있기 때 を少しずつ右に押してください。 Quadrocopterが右回転する 문에 기술적인 측면과 장착, 재료, 디자인과 관련하여 예고 없이 언 場合は、トリマーの回転制御を少しずつ左に押してくださ...
  • Page 25 한국어 주의! 12세 이하의 어린이에게는 적합하지 않음! 와 다른 부분들도 점검하십시오. 손상이 생긴 경우에는 충전기를 수 이 제품은 교육권자의 감독없이 어린이들이 사용할 수 있도록 되어 선한 다음에 다시 작동해야 합니다. 있지 않습니다. 헬리콥터를 조종하기 위해서는 일정한 연습이 필요 이 장난감은 반드시 보호 등급 2에 해당하는 장비에만 연결해야 합 합니다.
  • Page 26 한국어 비행 준비 점검표 쿼드콥터에 전지 장착하기 • 동봉된 드라이버로 전지함의 뚜겅을 여십시오. 전지를 장착하 이 점검표는 사용설명서 내용을 대체하지 않습니다. 이 점검표를 퀵 십시오. 전지함의 뚜겅을 닫으십시오. 스타트 가이드로 사용하실수 있음에도 불구하고, 계속 진행하기 전에 • 쿼드콥터의 LED가 천천히 깜박이면, 전지를 교체해야 합니 우선...
  • Page 27 한국어 초보자/숙련자 스윗치 회전 날개 교체 주의! 반드시 100% 숙련된 파일럿만 사용할 것! 회전 날개를 분리하려면, 필요에 따라 얇고 편편한 물체를 사용 하십시오. 회전 날개를 조심하여 수직으로 윗쪽으로 분리하시는 30% = 초보자 모드 데, 이 때 모터를 아랫쪽에서 붙잡아 고정하십시오. 나사를 조여 13 c 전환시...
  • Page 28 РУССКИЙ Уважаемый клиент! Мы поздравляем Вас с приобретением радиоуправляемой модели квадрокоп- тера Carrera, которая соответствует современному уровню развития техники. Поскольку мы постоянно работаем над усовершенствованием и улучшением Максимальная мощность радиочастотного сигнала <10дБм нашей продукции, мы оставляем за собой право в любое время и без пред- упреждения...
  • Page 29 • При транспортировке или временном хранении аккумулятора температура должна составлять 5-50°C. По возможности не храните аккумулятор или мо- Связь между квадрокоптером Carrera RC и контроллером устанавливает- дель в автомобиле или под воздействием прямых солнечных лучей. Если ак- ся автоматически при каждом запуске. Если изначально будут возникать...
  • Page 30 РУССКИЙ • Примерно через 5 1/2 минут пульт управления отключится. Для повтор- • Внимание! Перед каждым полётом пожалуйста проведите автоматиче- ские настройки ного использования повторите процесс привязки. • ВНИМАНИЕ! Непосредственно после включения обязательно устано- • Нажмите кнопку «Start-Rotors». вите квадрокоптер на прямую горизонтальную поверхность. Стаби- •...
  • Page 31 РУССКИЙ Автоматический контроль высоты Решения проблем После того как в процессе полёта вы отпустите левый джойстик, квадро- Проблема: Контроллер не работает. коптер автоматически поддерживает актуальную высоту. Причина: Выключатель ON/OFF находится в положении «OFF». Auto Landing Решение: Установите выключатель ON/OFF в положение «ON». Причина: Неправильно...
  • Page 32 DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / NEW ZEALAND Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH NORWAY / FINLAND / ICELAND FW Cave Ltd. Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Tactic Games OY 15 Old North Road 5412 Puch / Salzburg ·...