Mopedia RP200 Instruction Manual

Mopedia RP200 Instruction Manual

Restraint systems
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Codici

    • 2 Introduzione

    • 3 Destinazione D'uso

    • 4 Dichiarazione DI Conformità Ue

    • 5 Avvertenze Generali

    • 6 Simbologia Utilizzata

    • 7 Descrizione Generale

      • RP200 - Fascia Pettorale
      • RP210 - Cintura Pettorale a Corpetto
        • RP215 - Cintura Pettorale a Corpetto a Farfalla
      • RP220 - Cintura Pelvica Intera
        • RP225 - Cintura Pelvica Separata
      • RP240 - Fascia Fermapolso
    • 8 Prima DI Ogni Uso

    • 9 Avvertenze Per L'utilizzo

    • 10 Pulizia E Disinfezione

      • Pulizia
      • Disinfezione
    • 11 Condizioni DI Smaltimento Generali

    • 12 Caratteristiche Tecniche

    • 13 Garanzia

      • Riparazioni
      • Ricambi
      • Clausole Esonerative
  • Español

    • 1 Códigos

    • 2 Introducción

    • 3 Finalidad

    • 4 Declaración Ue de Conformidad

    • 5 Advertencias Generales

    • 6 Símbolos

    • 7 Descripción General

      • RP200 - Faja Pectoral
      • RP210 - Cinturón Pectoral Tipo Corsé
        • RP215 - Cinturón Pectoral Tipo Corsé Mariposa
      • RP220 - Cinturón Pélvico Entero
        • RP225 - Cinturón Pélvico Separado
      • RP240 - Faja Sujeta-Puño
    • 8 Antes de cada Uso

    • 9 Advertencias para el Uso

    • 10 Limpieza y Desinfección

      • Limpieza
      • Desinfección
    • 11 Condiciones de Eliminación Generales

    • 12 Características Técnicas

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SISTEMI DI CONTENZIONE
MANUALE DI ISTRUZIONI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RP200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mopedia RP200

  • Page 1 SISTEMI DI CONTENZIONE MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 2: Table Of Contents

    5. AVVERTENZE GENERALI ....................PAG.4 6. SIMBOLOGIA UTILIZZATA ....................PAG.4 7. DESCRIZIONE GENERALE ..................... PAG.5 7.1) RP200 - Fascia pettorale ..................pag. 5 7.2) RP210 - Cintura pettorale a corpetto RP215 - Cintura pettorale a corpetto a farfalla ........... pag. 5 7.3) RP220 - Cintura pelvica intera...
  • Page 3: Codici

    Fascia fermapolso 2. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un ausilio della linea MOPEDIA by Moretti. I sistemi di contenzione KOALA by Moretti sono stati progettati e realizzati per soddisfare tutte le vostre esigenze per un utilizzo pratico, corretto e sicuro. Questo manuale contiene dei piccoli suggerimenti per un corretto uso del dispositivo da voi scelto e dei preziosi consigli per la vostra sicurezza.
  • Page 4: Avvertenze Generali

    Nota: I codici completi di prodotto, il codice di registrazione del Fabbricante (SRN), il codice UDI-DI di base ed eventuali riferimenti a norme utilizzate sono riportati nella Dichiarazione di Conformità UE che MORETTI SPA emette e rende disponibile attraverso i propri canali. 5.
  • Page 5: Descrizione Generale

    7. DESCRIZIONE GENERALE 7.1) RP200 - Fascia pettorale Indicata per evitare lo scivolamento in avanti e per favorire il contenimento di pazienti seduti su carrozzina o sedia comoda. La fascia è particolarmente confortevole grazie al tessuto imbottito col quale è stata realizzata. Dotata di nastro regolabile in lunghezza e chiusure a clip che consen- tono un rapido e corretto posizionamento per qualsiasi corporatura su tutti i modelli di carrozzi- ne, sedie comode o seggioloni, nonché...
  • Page 6: Rp240 - Fascia Fermapolso

    9. AVVERTENZE PER L'UTILIZZO RP200 - Non utilizzare la fascia pettorale su sedie normali, per il loro scarso peso non impediscono alle persone di alzarsi trascinando la sedia con sè...
  • Page 7: Disinfezione

    In caso di smaltimento del dispositivo non usare mai i normali sistemi di conferimento dei rifiuti solidi urbani. Si raccomanda invece di smaltire il dispositivo attraverso le isole ecologiche comu- nali per le previste operazioni di riciclo dei materiali utilizzati. 12. CARATTERISTICHE TECNICHE - RP200 Materiali Tessuto esterno: - 100% poliestere...
  • Page 8: Garanzia

    - RP220 Misura unica Materiali Dimensioni Tessuto esterno: - 100% poliestere A = 52cm B = 30cm Rinforzi e nastri: - 100% poliestere Imbottitura: - 100% poliuretano - RP225 Materiali Misura unica Tessuto esterno: - 100% poliestere Dimensioni A = 50cm Rinforzi e nastri: - 100% poliestere B = 11cm...
  • Page 9: Riparazioni

    13.1) Riparazioni Riparazione in garanzia Nel caso in cui un prodotto Moretti presenti difetti di materiale o fabbricazione durante il periodo di garanzia, Moretti valuterà con il cliente se il difetto del prodotto è coperto dalla garanzia. Moretti, a sua insindacabile discrezione, può sostituire o riparare l'articolo in garanzia, presso un rivenditore Moretti specificato o presso la propria sede.
  • Page 10 CERTIFICATO DI GARANZIA Prodotto ____________________________________________________________________ Acquistato in data ___________________________________________________________ Rivenditore _________________________________________________________________ Via _______________________ Località __________________________________________ Venduto a ___________________________________________________________________ Via ________________________ Località _________________________________________ MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN P.R.C.
  • Page 11 NOTE...
  • Page 13 RESTRAINT SYSTEMS INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 14 5. GENERAL PRECAUTIONS ....................PAG.4 6. SYMBOLS .......................... PAG.4 7. GENERAL DESCRIPTION ....................PAG.5 7.1) RP200 - Chest strap ....................pag. 5 7.2)RP210 - Girdle chest belt RP215 - Butterfly-shaped girdle chest belt ............pag. 5 7.3)RP220 - Full pelvic belt RP225 - Separate pelvic belt ................
  • Page 15 Wrist strap 2. INTRODUCTION Thank you for choosing an aid in the MOPEDIA range by Moretti. The KOALA restraint systems by Moretti have been designed and constructed to satisfy all your needs for practical, correct and safe use. This manual contains useful suggestions for using your device properly and safely.
  • Page 16 Note: The complete product codes, the manufacturer’s single registration number (SRN), the basic UDI-DI code and any references to standards used are indicated in the EU Declaration of Conformity that MORETTI SPA issues and provides through its own channels. 5. GENERAL PRECAUTIONS •...
  • Page 17 7. GENERAL DESCRIPTION 7.1) RP200 - Chest strap Used to avoid slipping forwards and as a restraint for patients seated in a wheelchair or in a commode chair. The strap is particularly comfortable, thanks to the padded fabric used in its manufacture. It has a length-adjustable tape and clip closures that allow quick and correct positioning for any build and on all wheelchair, commode chair or high chair models, and also quick release in the case of an emergency.
  • Page 18 9. WARNINGS ON USE RP200 - Do not use the chest strap on normal chairs, as their low weight would not prevent the person from getting up and dragging the chair with them...
  • Page 19 11. GENERAL CONDITIONS OF DISPOSAL Never dispose of the product as normal domestic waste. Dispose of the device at local sorted waste collection centres for recycling of the materials used. 12. TECHNICAL SPECIFICATIONS - RP200 Materials External fabric - 100% polyester...
  • Page 20 - RP225 Materials One size External fabric - 100% polyester Dimensions A = 50cm Tape reinforcements: - 100% polyester B = 11cm Padding: - 100% polyurethane - RP240 Materials External fabric - 100% polyester One size A = 35cm Tape reinforcements: - 100% polyester B = 8cm Padding:...
  • Page 21 Non-defective products The client will be notified if Moretti concludes that the product is not defective after having received and examined it. The product will be returned to the client at his expense. 13.2) Replacement parts Moretti original replacement parts are guaranteed for 6 (six) months from the day of delivery. 13.3) Non-Liability clause Unless otherwise expressly specified in this warranty and within the limits of the law, Moretti makes no declaration, guarantee or condition, express or implicit, including any future declaration,...
  • Page 22 WARRANTY CERTIFICATE Product _______________________________________________________________________ Purchased on (date) ____________________________________________________________ Retailer ______________________________________________________________________ Address _______________________ Town/city ______________________________________ Sold to ________________________________________________________________________ Address _______________________ Town/city ______________________________________ MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN P.R.C.
  • Page 23 NOTES...
  • Page 25 SISTEMAS DE CONTENCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 26 5. ADVERTENCIAS GENERALES ..................PAG.4 6. SÍMBOLOS ......................... PAG.4 7. DESCRIPCIÓN GENERAL ....................PAG.5 7.1) RP200 - Faja pectoral ..................... pag. 5 7.2) RP210 - Cinturón pectoral tipo corsé RP215 - Cinturón pectoral tipo corsé mariposa ..........pag. 5 7.3) RP220 - Cinturón pélvico entero RP225 - Cinturón pélvico separado ..............
  • Page 27: Códigos

    Faja sujeta-puño 2. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un auxilio de la línea MOPEDIA fabricado por Moretti. Los sistemas de contención KOALA fabricados por Moretti han sido diseñados y realizados para satisfacer todas tus exigencias, con un uso práctico, correcto y seguro. Este manual de instrucciones contiene algunas sugerencias que le permitirán usar correctamente el equipo que Ud.
  • Page 28: Advertencias Generales

    Nota: Los códigos completos de producto, el código de registro del fabricante (SRN), el código UDI-DI de base y eventuales referencias a normas utilizadas figuran en la Declaración de Conformidad UE que MORETTI SPA emite y pone a disposición a través de sus propios canales. 5.
  • Page 29: Descripción General

    7. DESCRIPCIÓN GENERAL 7.1) RP200 - Faja pectoral Indicada para evitar el resbalamiento hacia delante y favorecer la contención de pacientes sentados en una silla de ruedas o en una silla cómoda. Es particularmente confortables gracias al tejido acolchado con el que está realizada. Dotada de cinta de longitud regulable y clips de cierre que permiten un rápido y correcto posicionamiento para cualquier contextura, en todos los...
  • Page 30: Rp240 - Faja Sujeta-Puño

    Verificar siempre el desgaste de las partes, especialmente del retén de los clips, para garantizar el uso seguro del producto. 9. ADVERTENCIAS PARA EL USO RP200 - No utilizar la faja pectoral sobre sillas comunes: como tienen bajo peso, no impiden que las personas se levanten y arrastren la silla consigo ¡ATENCIÓN! La línea de contención Koala by MOPEDIA no sustituye de ninguna manera los...
  • Page 31: Limpieza Y Desinfección

    No eliminar el producto junto con los desechos sólidos urbanos. Para la eliminación del producto, entregarlo en una isla ecológica municipal en vistas del posterior reciclado de los materiales. 12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - RP200 Materiales Tejido externo: - 100% poliéster Medida única...
  • Page 32 - RP215 Medida única Materiales Medidas Tejido externo: - 100% poliéster A = 42 cm B = 30 cm Refuerzos y cintas: - 100% poliéster C = 20 cm Relleno: - 100% poliuretano - RP220 Medida única Materiales Medidas Tejido externo: - 100% poliéster A = 52 cm B = 30 cm...
  • Page 33 instalación, montaje y uso. Moretti no garantiza los productos Moretti por daños o defectos en la condiciones siguientes: calamidades, operaciones de mantenimiento o reparación no autorizadas, daños causados por la alimentación eléctrica (si está prevista), uso de piezas no suministradas por Moretti, incumplimiento de las instrucciones de uso, modificaciones no autorizadas, daños durante el envío (diferente del envío original de Moretti), falta del mantenimiento indicado por el manual.
  • Page 34 CERTIFICADO DE GARANTÍA Producto _____________________________________________________________________ Fecha de compra ______________________________________________________________ Distribuidor __________________________________________________________________ Calle _______________________ Localidad ________________________________________ Vendido a ____________________________________________________________________ Calle __________________________ Localidad _____________________________________ MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN P.R.C.
  • Page 35 NOTAS...
  • Page 36 ORETTI Via Bruxelles, 3 - Meleto Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com Fax. +39 055 96 21 200 info@morettispa.com 52022 Cavriglia (Arezzo)

This manual is also suitable for:

Rp210Rp215Rp220Rp225Rp240

Table of Contents