Wall-hung gas boiler with steel water-heater for high efficiency - modulating (32 pages)
Summary of Contents for Lamborghini Caloreclima GASTER N 119
Page 1
ISO 9001 CERTIFIED COMPANY GASTER N 119 ÷ 289 AW IT - ISTRUZIONE PER L’USO L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE EN - INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE ES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO RO - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE INSTALAREA ŞI ÎNTREŢINEREA RU - ТЕХНИЧЕСКИЙ...
GASTER N 119 ÷ 289 AW • Leggere attentamente le avvertenze contenute in • In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’appa- questo libretto di istruzioni in quanto forniscono impor- recchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, di riparazione o di intervento diretto.
GASTER N 119 ÷ 289 AW è un generatore termico per riscaldamento centrale ad alto rendimento funzionante a gas naturale o gas liquido (configurabile al momento dell’installazione) governato da un avanzato sistema di controllo elettronico.
GASTER N 119 ÷ 289 AW Regolazione pressione idraulica impianto La pressione di caricamento ad impianto freddo, letta sull’idrometro caldaia part. 2 di fig.1, deve essere di circa 1,0 bar. Qualora durante il funzionamento la pressione dell’impianto scendesse (a causa dell’evaporazione dei gas disciolti nell’acqua) a valori inferiori al minimo sopra descritto, I’Utente dovrà, agendo sul rubinetto di caricamento, riportarla al valore iniziale.
GASTER N 119 ÷ 289 AW 2.3 Collegamenti idraulici La potenzialità termica dell’apparecchio va stabilita preliminarmente con un calcolo del fabbisogno di calore dell’edificio secondo le norme vigenti. Per il buon funzionamento e per la durata della caldaia, l’impianto idraulico deve essere ben proporzionato e sempre com- pleto di tutti quegli accessori che garantiscono un funzionamento ed una conduzione regolare.
GASTER N 119 ÷ 289 AW 2.5 Collegamenti elettrici Utilizzare le fasciette (A) per sorreggere i cavi, evitando accuratemente che possano andare in contatto con le Montaggio pannello comandi parti calde del corpo caldaia. Aprire il coperchio superiore della caldaia.
Regolazione della pressione del gas ai bruciatori Le caldaie GASTER N 119 ÷ 289 AW vengono prodotte predisposte per il funzionamento a gas naturale. La prova e la taratura della pressione viene fatta in fabbrica.
GASTER N 119 ÷ 289 AW Le pressioni del gas misurate al collettore gas dei bruciatori vanno lette almeno 30 secondi dopo aver effettuato le regolazioni, quando cioè la fiamma si è stabilizzata. Terminate le operazioni di regolazione, accendere e spegnere 2 - 3 volte il bruciatore tramite il termostato di regolazione e verificare che i valori delle pressioni siano quelli appena impostati;...
• Le pompe di circolazione non devono essere bloccate. Dispositivi di sicurezza La caldaia GASTER N 119 ÷ 289 AW è dotata di dispositivi che garantiscono la sicurezza in caso di anomalie di funzionamento. Limitatore di temperatura (termostato di sicurezza) a riarmo manuale La funzione di questo dispositivo è...
Page 10
GASTER N 119 ÷ 289 AW Analisi della combustione All’interno della caldaia nella parte superiore dell’antirefouleur è stato inserito un punto di prelievo fumi (vedere fig. 9). Per poter effettuare il prelievio è necessario: • Togliere il pannello superiore caldaia •...
Page 11
GASTER N 119 ÷ 289 AW Gruppo bruciatore pilota 3 ÷ 4 mm fig. 12 - fig. 13 - Legenda 3 Bruciatore pilota 6 Ugello pilota 4 Elettrodo di accensione 7 Cavo per alta tensione 5 Elettrodo di rilevazione 8 Tubetto alimentazione gas Pulizia della caldaia e del camino Per una buona pulizia della caldaia (fig.
GASTER N 119 ÷ 289 AW 3.4 Risoluzione dei problemi Dopo alcuni tentativi d’accensione, la centralina elettronica mette in blocco la caldaia. Ugello del bruciatore pilota sporco - Pulire con aria compressa Controllare che l’arrivo del gas alla caldaia sia regolare e che l’aria sia stata eliminata dalle tubazioni.
GASTER N 119 ÷ 289 AW 4. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI 4.1 Dimensioni e attacchi fig. 15 - Vista anteriore fig. 17 - Vista posteriore Tipo e modello GASTER N 119 AW 1050 GASTER N 136 AW 1020 1050 GASTER N 153 AW...
GASTER N 119 ÷ 289 AW 4.2 Vista generale e componenti principali fig. 18 - Modelli 119 - 136 fig. 19 - Modelli 153 - 170 - 187 - 221 - 255 - 289 13 Rubinetto di scarico 17 Valvola gas (per tutti i modelli)
GASTER N 119 ÷ 289 AW 4.3 Tabella dati tecnici MODELLO Numero elementi Portata Termica max 131,0 149,0 168,0 187,0 206,0 243,0 280,0 317,0 Portata Termica min 77,0 89,0 100,0 110,0 122,0 144,0 166,0 188,0 Potenza termica max risc. 119,0...
GASTER N 119 ÷ 289 AW 4.5 Schemi elettrici Schema elettrico di allacciamento mod. 119 - 136 2° STD 1° STD V. GAS 2 V. GAS 2 1° STD V. GAS 1 PRS1 2° STD V. GAS 1 PLS2 PLS1 fig.
Page 17
GASTER N 119 ÷ 289 AW Schema elettrico di principio mod. 119 - 136 fig. 22 - cod. 3541F272 - Rev. 00 - 06/2018...
Page 18
GASTER N 119 ÷ 289 AW Schema elettrico di allacciamento mod. 97 - 107 V. GAS 3 V. GAS 4 V. GAS 2 1° STD 1° STD 1° STD V. GAS 2 2° STD 1° STD 2° STD V. GAS 1 V.
Page 19
GASTER N 119 ÷ 289 AW Schema elettrico di principio mod. 97 - 107 fig. 24 - cod. 3541F272 - Rev. 00 - 06/2018...
Page 20
GASTER N 119 ÷ 289 AW • Read this instruction booklet carefully, as it provides • In case of a fault and/or poor operation, deactivate important information on safe installation, use and the unit and do not try to repair it or directly intervene.
Please read this manual carefully and keep it for future reference. GASTER N 119 ÷ 289 AW is a high-efficiency heat generator for central heating using natural gas or liquefied gas (configurable at the time of installation) and regulated by an advanced electronic control system.
GASTER N 119 ÷ 289 AW 1.5 Maintenance The user must have the heating system serviced by qualified personnel at least once a year and combustion checked at least every two years. Consult par. 3.3 of this manual for more information.
GASTER N 119 ÷ 289 AW 2.3 Plumbing connections The heating capacity of the unit must be previously established by calculating the building's heat requirement according to the current regulations. To ensure proper operation and long boiler life, the plumbing system must be adequately sized and complete with all the necessary accessories.
GASTER N 119 ÷ 289 AW 2.5 Electrical connections Use the clamps (A) to hold the cables, making sure they cannot come into contact with the hot parts of the boiler Fitting the control panel shell. Open the upper cover of the boiler.
Adjusting the burner gas pressure GASTER N 119 ÷ 289 AW boilers are arranged to operate on natural gas. Pressure setting and testing are done at the factory. However, as there may be changes in supply pressure, at the time of the first lighting it is necessary to check and possibly adjust the pressure at the nozzles, respecting the values given in the technical data table in par.
GASTER N 119 ÷ 289 AW Gas conversion The unit can run on Natural gas (G20-G25) or liquefied gas (G30-G31) and is factory-set for use with natural gas, as clearly shown on the packing and on the data plate. Whenever the unit has to be used with a different gas, a conversion kit will be required, proceeding as follows.
• The circulating pumps must not be blocked. Safety devices The GASTER N 119 ÷ 289 AW boiler is equipped with devices that ensure safety in case of operation faults. Manual-reset temperature limiter (safety thermostat) This device prevents the water temperature in the system from exceeding boiling point. The maximum intervention temperature is 110°C.
Page 28
GASTER N 119 ÷ 289 AW Combustion analysis A fume sampling point has been provided in the top part of the anti-backflow device inside the boiler (see fig. 9). To take the sample: • Remove the upper panel of the boiler •...
Page 29
GASTER N 119 ÷ 289 AW Pilot burner assembly 3 ÷ 4 mm fig. 12 - fig. 13 - Legend 3 Pilot burner 6 Pilot nozzle 4 Ignition electrode 7 High voltage cable 5 Detection electrode 8 Gas supply pipe Cleaning the boiler and flue To clean the boiler properly (fig.
GASTER N 119 ÷ 289 AW 3.4 Troubleshooting After several lighting attempts, the electronic controller shuts down the boiler. Pilot burner nozzle dirty - Clean with compressed air Check the regular gas flow to the boiler and that the air has been eliminated from the pipes.
GASTER N 119 ÷ 289 AW 4. TECHNICAL DATA AND CHARACTERISTICS 4.1 Dimensions and connections fig. 15 - Front view fig. 17 - Rear View Type and model GASTER N 119 AW 1050 GASTER N 136 AW 1020 1050 GASTER N 153 AW...
GASTER N 119 ÷ 289 AW 4.3 Technical data table MODEL Number of elements Max. heating capacity 131.0 149.0 168.0 187.0 206.0 243.0 280.0 317.0 Min. heating capacity 77.0 89.0 100.0 110.0 122.0 144.0 166.0 188.0 Max. Heat Output in heating 119.0...
GASTER N 119 ÷ 289 AW 4.5 Wiring diagrams Electrical connection diagram model 119 - 136 2° STD 1° STD V. GAS 2 V. GAS 2 1° STD V. GAS 1 PRS1 2° STD V. GAS 1 PLS2 PLS1 fig. 21 -...
Page 35
GASTER N 119 ÷ 289 AW Circuit diagram model 119 - 136 fig. 22 - cod. 3541F272 - Rev. 00 - 06/2018...
Page 36
GASTER N 119 ÷ 289 AW Electrical connection diagram model 97 - 107 V. GAS 3 V. GAS 4 V. GAS 2 1° STD 1° STD 1° STD V. GAS 2 2° STD 1° STD 2° STD V. GAS 1 V.
Page 37
GASTER N 119 ÷ 289 AW Circuit diagram model 97 - 107 fig. 24 - cod. 3541F272 - Rev. 00 - 06/2018...
Page 38
GASTER N 119 ÷ 289 AW • Lea atentamente las advertencias de este manual • En caso de avería o funcionamiento incorrecto del de instrucciones, ya que proporcionan información aparato, desconéctelo y hágalo reparar únicamente importante sobre la instalación, el uso y el manteni- por un técnico autorizado.
GASTER N 119 ÷ 289 AW es un generador térmico de alto rendimiento para calefacción central, alimentado con gas natural o gas líquido (configurable a la hora de la instalación) y gobernado por un avanzado sistema de control electrónico.
GASTER N 119 ÷ 289 AW Regulación de la presión hidráulica de la instalación La presión de carga con la instalación fría, leída en el higrómetro de la caldera ( 2, fig.1), debe ser de aproximadamente 1 bar. Durante el funcionamiento, la presión de la instalación puede descender a causa de la evaporación de los gases disueltos en el agua.
GASTER N 119 ÷ 289 AW 2.3 Conexiones hidráulicas La potencia térmica del aparato se debe calcular antes de instalarlo, teniendo en cuenta las necesidades de calor del edificio conforme a las normas vigentes. Para asegurar el buen funcionamiento y la duración de la caldera, la instalación hidráulica debe estar bien dimensionada y dotada con los accesorios necesarios.
GASTER N 119 ÷ 289 AW 2.5 Conexiones eléctricas Utilice las abrazaderas (A) para sujetar los cables, evi- tando absolutamente que toquen las partes calientes del Montaje del panel de mandos cuerpo de la caldera. Abra la tapa superior de la caldera.
Regulación de la presión del gas en los quemadores Las calderas GASTER N 119 ÷ 289 AW se suministran preparadas para funcionar con gas natural. La prueba y la regulación de la presión se efectúan en fábrica. Dado que la presión de la red puede variar, en el primer encendido se debe controlar y, si corresponde, ajustar la presión en los inyectores de acuerdo con la tabla de datos técnicos del apartado 4.3.
GASTER N 119 ÷ 289 AW Las presiones del gas medidas en el colector de gas de los quemadores se han de leer, como mínimo, 30 segundos después de hacer las regulaciones, cuando la llama esté estabilizada. Una vez concluidos los ajustes, encienda y apague dos o tres veces el quemador mediante el termostato de regulación y compruebe que las presiones tengan los valores asignados.
• Las bombas de circulación no estén bloqueadas. Dispositivos de seguridad La caldera GASTER N 119 ÷ 289 AW está dotada de dispositivos que garantizan la seguridad en caso de anomalías de funcionamiento. Limitador de temperatura (termostato de seguridad) con rearme manual Este dispositivo evita que la temperatura del agua de la instalación supere el valor de ebullición.
Page 46
GASTER N 119 ÷ 289 AW Análisis de la combustión En la parte superior del cortatiro, dentro de la caldera, hay una toma de humos (fig. 9). Para hacer la extracción: • Quite el panel superior de la caldera. • Quite el aislante que cubre el cortatiro.
Page 47
GASTER N 119 ÷ 289 AW Grupo quemador piloto 3 ÷ 4 mm fig. 12 - fig. 13 - Leyenda 3 Quemador piloto 6 Inyector piloto 4 Electrodo de encendido 7 Cable para alta tensión 5 Electrodo de detección 8 Tubo de alimentación de gas Limpieza de la caldera y de la chimenea Para una limpieza correcta de la caldera (fig.
GASTER N 119 ÷ 289 AW 3.4 Solución de problemas Después de repetidos intentos de encendido, la centralita electrónica bloquea la caldera. Inyector del quemador piloto sucio, limpiarlo con aire comprimido. Controlar que el gas llegue a la caldera correctamente y que no haya aire en los tubos.
GASTER N 119 ÷ 289 AW 4. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS 4.1 Dimensiones y conexiones fig. 15 - Vista frontal fig. 17 - Vista posterior Tipo y modelo GASTER N 119 AW 1050 GASTER N 136 AW 1020 1050 GASTER N 153 AW...
GASTER N 119 ÷ 289 AW 4.2 Vista general y componentes principales fig. 18 - Modelos 119 y 136 fig. 19 - Modelos 153, 170, 187, 221, 255 y 289 13 Llave de descarga 17 Válvula del gas (para todos los modelos)
GASTER N 119 ÷ 289 AW 4.5 Esquemas eléctricos Esquema eléctrico de conexión mods. 119 y 136 2° STD 1° STD V. GAS 2 V. GAS 2 1° STD V. GAS 1 PRS1 2° STD V. GAS 1 PLS2 PLS1 fig.
Page 53
GASTER N 119 ÷ 289 AW Esquema eléctrico general mods. 119 y 136 fig. 22 - cod. 3541F272 - Rev. 00 - 06/2018...
Page 54
GASTER N 119 ÷ 289 AW Esquema eléctrico de conexión mods. 97 y 107 V. GAS 3 V. GAS 4 V. GAS 2 1° STD 1° STD 1° STD V. GAS 2 2° STD 1° STD 2° STD V. GAS 1 V.
Page 55
GASTER N 119 ÷ 289 AW Esquema eléctrico general mods. 97 y 107 fig. 24 - cod. 3541F272 - Rev. 00 - 06/2018...
Page 56
GASTER N 119 ÷ 289 AW • Citiţi cu atenţie avertizările din acest manual de instruc- • În caz de defecţiune şi/sau de funcţionare defectuoasă ţiuni, întrucât oferă indicaţii importante referitoare la a aparatului, dezactivaţi-l, evitând orice încercare de siguranţa de instalare, utilizare şi întreţinere.
GASTER N 119 ÷ 289 AW 1. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1.1 Prezentare Stimate Client, Vă mulţumim că aţi ales GASTER N 119 ÷ 289 AW, o centrală cu soclu Lamborghini de concepţie avansată, tehnologie de avangardă, nivel ridicat de fiabilitate şi calitate constructivă. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual şi să-l păstraţi cu grijă pentru a-l consulta şi pe viitor.
GASTER N 119 ÷ 289 AW Reglarea presiunii hidraulice din instalaţie Presiunea de umplere a instalaţiei reci, indicată de hidrometrul centralei - det. 2 din fig. 1 - trebuie să fie de aproximativ 1,0 bar. Dacă, în timpul funcţionării, presiunea din instalaţie coboară la valori inferioare celei minime indicate mai sus (din cauza evaporării gazelor dizolvate în apă), utilizatorul trebuie s-o readucă...
GASTER N 119 ÷ 289 AW 2.3 Racordurile hidraulice Puterea termică a aparatului trebuie stabilită în prealabil cu un calcul al necesarului de căldură al clădirii, conform normelor în vigoare. Pentru buna funcţionare şi pentru o lungă durată de viaţă a centralei, instalaţia hidraulică trebuie să fie bine proporţionată...
GASTER N 119 ÷ 289 AW 2.5 Racordurile electrice Utilizaţi colierele (A) pentru a susţine cablurile, evitând Montarea panoului de comandă cu grijă ca acestea să intre în contact cu părţile calde ale Deschideţi capacul superior al centralei. corpului centralei. Panoul de comandă se află în interiorul centralei.
GASTER N 119 ÷ 289 AW Racordarea la reţeaua electrică Centrala trebuie racordată la o reţea electrică monofazată, 230 Volţi - 50 Hz. Siguranţa electrică a aparatului este obţinută numai când acesta este racordat corect la o instalaţie eficientă de împământare, realizată în conformitate cu normele de siguranţă în vigoare.
GASTER N 119 ÷ 289 AW Presiunile gazului măsurate la ţeava colectoare de gaz a arzătoarelor trebuie citite la cel puţin 30 secunde după ce aţi efectuat reglările, adică atunci când flacăra s-a stabilizat. Odată terminate operaţiunile de reglare, aprindeţi şi stingeţi de 2 - 3 ori arzătorul prin intermediul termostatului de reglare şi verificaţi ca valorile presiunilor să...
GASTER N 119 ÷ 289 AW Pornirea centralei • Deschideţi robinetul de gaz din amonte de centrală. • Evacuaţi aerul din ţeava din amonte de valva de gaz. • Închideţi sau activaţi eventualul întrerupător sau ştecher din amonte de centrală. • Aduceţi întrerupătorul centralei (poz. 8 - fig. 1) pe poziţia “pornit”.
Page 64
GASTER N 119 ÷ 289 AW Analiza combustiei În interiorul centralei, în partea superioară a dispozitivului anti- refulare, a fost introdus un punct de prelevare a gazelor arse (a se vedea fig. 9). Pentru a putea efectua prelevarea trebuie să procedaţi astfel: •...
Page 65
GASTER N 119 ÷ 289 AW Grupul arzător-pilot 3 ÷ 4 mm fig. 12 - fig. 13 - Legendă 3 Arzător-pilot 6 Duză-pilot 4 Electrod de aprindere 7 Cablu de înaltă tensiune 5 Electrod de detectare 8 Tub de alimentare cu gaz Curăţarea centralei şi a coşului de fum...
GASTER N 119 ÷ 289 AW 3.4 Rezolvarea problemelor După câteva tentative de aprindere, unitatea electronică blochează centrala. Duza arzătorului-pilot este murdară - Curăţaţi cu aer comprimat Controlaţi ca debitul de gaz la centrală să fie normal, iar aerul din ţevi să fi fost evacuat. Controlaţi ca electrozii să fie poziţionaţi corect şi să nu aibă depuneri (a se vedea fig. 12).
GASTER N 119 ÷ 289 AW 4. CARACTERISTICI ŞI DATE TEHNICE 4.1 Dimensiuni şi racorduri fig. 15 - Vedere din faţă fig. 17 - Vedere din spate Tip şi model GASTER N 119 AW 1050 GASTER N 136 AW 1020 1050 GASTER N 153 AW 1100 1050 GASTER N 170 AW 1190 1050 GASTER N 187 AW 1270 1050 GASTER N 221 AW 1440 1050...
GASTER N 119 ÷ 289 AW 4.2 Vedere generală şi componente principale fig. 18 - Modelele 119 - 136 fig. 19 - Modelele 153 - 170 - 187 - 221 - 255 - 289 13 Robinet de evacuare 17 Valvă de gaz (pentru toate modelele) 14 Grup arzătoare...
GASTER N 119 ÷ 289 AW 4.3 Tabel cu datele tehnice MODEL Număr elemente Putere termică max. 131,0 149,0 168,0 187,0 206,0 243,0 280,0 317,0 Putere termică min. 77,0 89,0 100,0 110,0 122,0 144,0 166,0 188,0 Putere termică max. încălzire...
GASTER N 119 ÷ 289 AW 4.5 Scheme electrice Schemă electrică de racordare mod. 119 - 136 2° STD 1° STD V. GAS 2 V. GAS 2 1° STD V. GAS 1 PRS1 2° STD V. GAS 1 PLS2 PLS1 fig. 21 - cod. 3541F272 - Rev. 00 - 06/2018...
Page 71
GASTER N 119 ÷ 289 AW Schemă electrică de principiu mod. 119 - 136 fig. 22 - cod. 3541F272 - Rev. 00 - 06/2018...
Page 72
GASTER N 119 ÷ 289 AW Schemă electrică de racordare mod. 97 - 107 V. GAS 3 V. GAS 4 V. GAS 2 1° STD 1° STD 1° STD V. GAS 2 2° STD 1° STD 2° STD V. GAS 1 V. GAS 3 PRS1 2° STD 2°...
Page 73
GASTER N 119 ÷ 289 AW Schemă electrică de principiu mod. 97 - 107 fig. 24 - cod. 3541F272 - Rev. 00 - 06/2018...
Page 74
GASTER N 119 ÷ 289 AW • Внимательно прочитайте предупреждения, содержащиеся в • Упаковочные материалы являются источником потенциальной настоящем руководстве опасности и не должны быть оставлены в местах, доступных • После установки котла проинформируйте пользователя о детям. принципом работы аппарата и передайте ему настоящее • Не разрешается использование агрегата лицами (в том числе, руководстсво; оно является существенной и неотъемлемой детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или частью изделия и должно быть бережно сохранено для...
Page 75
GASTER N 119 ÷ 289 AW 1. Инструкции по эксплуатации .......................76 1.1 Предисловие ............................76 1.2 Панель управления .........................76 1.3 Включение и выключение .......................76 1.4 Регулировки ............................76 1.5 Техническое обслуживание ......................77 1.6 Неисправности ..........................77 2. Монтаж .............................77 2.1 Указания общего характера ......................77 2.2 Место установки ..........................77 2.3 Гидравлические...
1.1 Предисловие Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали GASTER N 119 ÷ 289 AWнапольный котел Lamborghini, имеющий самую современную конструкцию, выполненный по передовым технологиям и отличающийся высокой надежностью изготовления. Просим Вас вни- мательно прочитать настоящее руководство и аккуратно хранить его на случай необходимости консультации в будущем.
GASTER N 119 ÷ 289 AW Регулировка температуры воздуха в помещении (с помощью опционного термостата температуры в помещении) Задайте с помощью комнатного термостата нужную температуру внутри помещения. При поступлении команды от комнатного термостата котел включается, обеспечивая нагревание воды в системе отопления до температуры, заданной регулирующим термостататом 7, рис. 1. При достижении в помещении желаемой температуры котел выключается.
GASTER N 119 ÷ 289 AW 2.3 Гидравлические соединения Расчет требуемой тепловой мощности котла производится предварительно, исходя из потребности здания в тепле, рассчи- тываемой по действующим нормам. Для обеспечения хорошего функционирования и продолжительного срока службы котла гидравлическая система должна быть иметь соответствующие...
GASTER N 119 ÷ 289 AW 2.5 Электрические соединения Используйте хомутики (A) для удерживания кабелей, Установка панели управления следя за тем, чтобы они не прикасались к нагретым Откройте верхнюю панель котла. частям корпуса котла. Панель управления вставлена внутрь котла. рис. 3 - Извлеките приборный щиток и расположить его на передней...
ционированного изменения конструкции агрегата неквалифицированным и неуполномоченным персоналом Регулирование давления газа в горелках Выходящие с завода котлы GASTER N 119 ÷ 289 AW настроены на работу с природным газом. Испытание котла и настройка давления также производятся на заводе При первом включении котла проверьте и регулируйте давление в соплах, если это необходимо вследствие изменения давления...
GASTER N 119 ÷ 289 AW Измерение давления в газовом коллекторе горелок должно производиться не раньше, чем через 30 секунд после выпол- нения регулировки, т.е. при установившемся пламени. По окончании регулировки включите и выключите горелку 2 - 3 раза через регулирующий термостат и проверьте, соответствует...
• Величины расхода и давления газа должны соответствовать значениям, приведенным в соответствующих таблицах • Циркуляционные насосы не должны быть заблокированы Предохранительные устройства Котел GASTER N 119 ÷ 289 AW оборудован предохранительными устройствами, обеспечивающими безопасность в случае возникновения каких- либо неисправностей в работе системы. Устройство ограничения температуры (защитный термостат) с автоматическим возвратом в рабочее состояние...
Page 83
GASTER N 119 ÷ 289 AW Анализ сгорания Внутри котла, в верхней части прерывателя тяги, предусмотрена одна точка отбора проб дымовых газов (смотреть рис. 9) Чтобы произвести измерение, необходимо выполнить следующие операции: • Снимите верхнюю панель котла • Снимите теплоизоляцию с прерывателя тяги...
Page 84
GASTER N 119 ÷ 289 AW Пилотная горелка 3 ÷ 4 mm рис. 12 - рис. 13 - Список обозначений 3 Пилотная горелка 6 Пилотное сопло 4 Электрод розжига 7 Электрический кабель высокого напряжения 5 Следящий электрод 8 Трубка подачи газа Очистка котла и дымохода...
GASTER N 119 ÷ 289 AW 3.4 Устранение неисправностей После выполнения некоторых попыток розжига электронный блок управления вызывает блокировку котла. Загрязнение сопел пилотных горелок - Чистите сжатым воздухом Проверьте регулярность поступления газа в котел, и убедитесь что воздух был удален из труб. Проверьте правильность позиционирования электродов, а также отсутствие на них отложений (смотреть рис. 12).
GASTER N 119 ÷ 289 AW 4. ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 4.1 Габаритные размеры и подключения рис. 15 - Вид спереди рис. 17 - Вид сзади Тип и модель GASTER N 119 AW 1050 GASTER N 136 AW 1020 1050 GASTER N 153 AW 1100 1050 GASTER N 170 AW...
GASTER N 119 ÷ 289 AW 4.2 Общий вид и основные узлы рис. 18 - Модели 119 - 136 рис. 19 - Модели 153 - 170 - 187 - 221 - 255 - 289 13 Сливной кран котла 17 Газовый клапан (для всех моделей) 14 Блок...
GASTER N 119 ÷ 289 AW 4.3 Таблица технических данных МОДЕЛЬ Количество элементов Макс. расход тепла кВт 131,0 149,0 168,0 187,0 206,0 243,0 280,0 317,0 Мин. расход тепла кВт 77,0 89,0 100,0 110,0 122,0 144,0 166,0 188,0 Макс. тепловая мощность в режиме отопления...
GASTER N 119 ÷ 289 AW 4.5 Электрические схемы Схема электрических присоединений мод. 119 - 136 2° STD 1° STD V. GAS 2 V. GAS 2 1° STD V. GAS 1 PRS1 2° STD V. GAS 1 PLS2 PLS1 рис. 21 - cod. 3541F272 - Rev. 00 - 06/2018...
Page 91
GASTER N 119 ÷ 289 AW Схема электрических присоединений мод. 97 - 107 V. GAS 3 V. GAS 4 V. GAS 2 1° STD 1° STD 1° STD V. GAS 2 2° STD 1° STD 2° STD V. GAS 1 V. GAS 3 PRS1 2° STD 2°...
Page 96
BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO S.p.A. ITALIA Организация, уполномоченная производителем на принятие претензий от потребителя: ИЗАО "ФерролиБел". УНП 690655161. Адрес: улица Заводская, дом 45, город Фаниполь, Дзержинский район, Минская область, Республика Беларусь, 222750. Телефон: +375 (17) 169-79-49, адрес...
Need help?
Do you have a question about the GASTER N 119 and is the answer not in the manual?
Questions and answers