Cast iron gas boiler for heating with electronic ignition and flame control (96 pages)
Summary of Contents for Lamborghini Caloreclima NINFA N 24 MCA
Page 1
NINFA N 24 MCA ISTRUZIONI PER L’USO L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE, INSTALARE ŞI ÎNTRETINERE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, МОНТАЖУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ...
NINFA N 24 MCA • Leggere attentamente le avvertenze contenute in • In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’ap- questo libretto di istruzioni in quanto forniscono im- parecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi ten- portanti indicazioni riguardanti la sicurezza di instal- tativo di riparazione o di intervento diretto.
NINFA N 24 MCA è un generatore termico per riscaldamento e produzione di acqua calda sanitaria ad alto rendimento funzionante a gas naturale o GPL, dotato di bruciatore atmosferico ad accensione elettronica, sistema di controllo a microprocessore, destinata all’installazione in interno o esterno in luogo parzialmente protetto (secondo EN 297/A6) per...
Page 5
NINFA N 24 MCA Indicazione durante il funzionamento Riscaldamento La richiesta riscaldamento (generata da Termostato Ambiente o Cronocomando Remoto) è indicata dal lampeggio dell'aria calda sopra il radiatore (part. 13 e 14 - fig. 1). Il display (part. 11 - fig. 1) visualizza l’attuale temperatura della mandata riscaldamento.
NINFA N 24 MCA 1.3 Accensione e spegnimento Accensione caldaia Fornire alimentazione elettrica all'apparecchio. fig. 5 - Accensione caldaia • Per i successivi 120 secondi il display visualizza FH che identifica il ciclo di sfiato aria dall'impianto riscaldamento. • Durante i primi 5 secondi il display visualizza anche la versione software della scheda.
NINFA N 24 MCA 1.4 Regolazioni Commutazione Estate/Inverno Premere il tasto part. 16 - fig. 1 per 2 secondi. fig. 8 Il display attiva il simbolo Estate (part. 10 - fig. 1): la caldaia erogherà solo acqua sanitaria. Rimane attivo il sistema antigelo.
Page 8
NINFA N 24 MCA Selezione ECO/COMFORT L’apparecchio è dotato di una funzione che assicura un’elevata velocità di erogazione di acqua calda sanitaria e mas- simo comfort per l’utente. Quando il dispositivo è attivo (modalità COMFORT), l’acqua contenuta in caldaia viene man- tenuta in temperatura, permettendo quindi l’immediata disponibilità...
Page 9
NINFA N 24 MCA Se la temperatura ambiente risulta inferiore al valore desiderato si consiglia di impostare una curva di ordine superiore e viceversa. Procedere con incrementi o diminuzioni di una unità e verificare il risultato in ambiente. fig. 13 - Curve di compensazione...
Page 10
NINFA N 24 MCA Regolazione pressione idraulica impianto La pressione di caricamento ad impianto freddo, letta sull'idrometro caldaia, deve essere di circa 1,0 bar. Se la pressio- ne dell'impianto scende a valori inferiori al minimo, la scheda caldaia attiverà l'anomalia F37 (fig. 15).
NINFA N 24 MCA 2. Installazione 2.1 Disposizioni generali L'INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLTANTO DA PERSONALE SPECIALIZZATO E DI SICURA QUALIFICAZIONE, OTTEMPERANDO A TUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE NEL PRESENTE MA- NUALE TECNICO, ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, ALLE PRESCRIZIONI DELLE NORME NAZIONALI E LOCALI E SECONDO LE REGOLE DELLA BUONA TECNICA.
NINFA N 24 MCA Kit antigelo per installazione all’esterno (optional) In caso di installazione all’esterno in luogo parzialmente protetto, la caldaia deve essere dotata dell’apposito kit antigelo per la protezione del circuito sanitario. Il kit è composto da un termostato (A fig. 17) e quattro riscaldatori elettrici (R...
NINFA N 24 MCA Termostato ambiente (opzional) ATTENZIONE: IL TERMOSTATO AMBIENTE DEVE ESSERE A CONTATTI PULITI. COLLEGANDO 230 V. AI MORSETTI DEL TERMOSTATO AMBIENTE SI DANNEGGIA IRRIMEDIABILMENTE LA SCHEDA ELET- TRONICA. Nel collegare cronocomandi o timer, evitare di prendere l'alimentazione di questi dispositivi dai loro contatti di interruzione.
NINFA N 24 MCA 3. Servizio e manutenzione Tutte le operazioni di regolazione, trasformazione, messa in servizio, manutenzione descritte di seguito, devono essere effettuate solo da Personale Qualificato e di sicura qualificazione (in possesso dei requisiti tecnici professionali previsti dalla normativa vigente) come il personale del Servizio Tecnico Assistenza Clienti di Zona.
Page 15
NINFA N 24 MCA Regolazione pressione al bruciatore Questo apparecchio, essendo del tipo a modulazione di fiamma, ha due valori di pressione fissi: quello di minima e quel- lo di massima, che devono essere quelli indicati in tabella dati tecnici in base al tipo di gas.
Page 16
NINFA N 24 MCA Menù service La scheda è dotata di due Menù: uno di configurazione e l'altro definito Service. L'accesso al Menù di configurazione avviene premendo i tasti sanitario insieme per 10 secondi. Sono disponibili 3 pa- rametri modificabili solo da scheda per questioni di sicurezza.
Page 17
NINFA N 24 MCA Comando Scheda Descrizione Parametri Trasparenti Range Default remoto Isteresi disattivazione Comfort (P02=1) 0-30°C 20°C Setpoint primario (P02=2) 70-85°C 80°C Isteresi disattivazione Comfort (P02=3) 0-20°C 3°C 0=Fisso, 1=Leg. al setp., 2=Per imp. 1=Leg. al Spegnimento bruciatore in sanitario Solare1, 3=Per imp.
NINFA N 24 MCA 3.2 Messa in servizio Verifiche da eseguire alla prima accensione, e dopo tutte le operazioni di manutenzione che abbiano compor- tato la disconnessione dagli impianti o un intervento su organi di sicurezza o parti della caldaia: Prima di accendere la caldaia •...
Page 19
NINFA N 24 MCA Apertura del mantello Per aprire il mantello della caldaia (fig. 21): 1. Svitare le viti (1) 2. Aprire ruotando il mantello (2) 3. Sollevare e togliere il mantello (3) fig. 21 - Apertura del mantello Analisi della combustione 1.
NINFA N 24 MCA 3.4 Risoluzione dei problemi Diagnostica In caso di anomalie o problemi di funzionamento, il display lampeggia ed appare il codice identificativo dell’anomalia. Vi sono anomalie che causano blocchi permanenti (contraddistinte con la lettera “A”): per il ripristino del funzionamento è...
Page 21
NINFA N 24 MCA Codice Anomalia Possibile causa Soluzione anomalia Sonda danneggiata o corto cir- Verificare il cablaggio o sostituire il sensore cuito cablaggio Anomalia sonda esterna Sonda scollegata dopo aver atti- Ricollegare la sonda esterna o disabilitare la tempe-...
NINFA N 24 MCA 4.2 Vista generale e componenti principali fig. 23 - Vista generale Entrata gas Filtro entrata acqua Uscita acqua sanitaria Regolatore di portata Entrata acqua sanitaria Sensore di temperatura sanitaria Mandata impianto Valvola gas Ritorno impianto LVaso di espansione...
NINFA N 24 MCA 4.4 Tabella dati tecnici Nella colonna a destra viene indicata l’abbreviazione utilizzata nella targhetta dati tecnici. Dato Unità Valore Portata termica max 25.8 Portata termica min Potenza Termica max riscaldamento 23.5 Potenza Termica min riscaldamento Potenza Termica max sanitario 23.5...
NINFA N 24 MCA 4.6 Schema elettrico PROG DBM21 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 L main N L aux N 230V 50Hz fig. 25 - Schema elettrico Attenzione: Prima di collegare il termostato ambiente o il cronocomando remoto, togliere il ponticello sulla morsettiera.
NINFA N 24 MCA • Carefully read the warnings in this instruction book- • In case the unit breaks down and/or functions poorly, let since they provide important information on safe deactivate it, do not make any attempt to repair it or installation, use and maintenance.
Page 29
NINFA N 24 MCA 1 Operating instructions ......................30 1.1 Introduction............................30 1.2 Control panel ............................30 1.3 Turning on and off ..........................32 1.4 Adjustments............................33 2 Installation ..........................37 2.1 General Instructions ..........................37 2.2 Place of installation ..........................37 2.3 Plumbing connections ..........................
NINFA N 24 MCA is a high-efficiency heat generator for heating and domestic hot water production, running on natural gas or LPG, equipped with an atmospheric burner with electronic ignition and microprocessor control system, and de- signed for installation indoors or outdoors in a partially protected place (in compliance with EN 297/A6) for temperatures as low as -5°C (-15°C with optional antifreeze kit).
Page 31
NINFA N 24 MCA Indication during operation Heating A heating demand (generated by the Room Thermostat or Remote Timer Control) is indicated by flashing of the hot air above the radiator (details 13 and 14 - fig. 1). The display (detail 11 - fig. 1) shows the actual heating delivery temperature.
NINFA N 24 MCA 1.3 Turning on and off Boiler lighting Switch on the power to the unit. fig. 5 - Boiler lighting • For the following 120 seconds the display will show FH which identifies the heating system air venting cycle.
NINFA N 24 MCA 1.4 Adjustments Summer/Winter Changeover Press the button detail 16 - fig. 1 for 2 seconds. fig. 8 The display activates the Summer symbol (detail 10 - fig. 1): the boiler will only deliver domestic hot water. The anti- freeze system remains activated.
Page 34
NINFA N 24 MCA ECO/COMFORT selection The unit has a function that ensures a high domestic hot water delivery speed and maximum comfort for the user. When the device is activated (COMFORT mode), the water contained in the boiler is kept hot, therefore ensuring immediate availability of hot water on opening the tap, without waiting times.
Page 35
NINFA N 24 MCA If the room temperature is lower than the required value, it is advisable to set a higher order curve and vice versa. Pro- ceed by increasing or decreasing in steps of one and check the result in the room.
Page 36
NINFA N 24 MCA System water pressure adjustment The filling pressure with system cold, read on the boiler water gauge, must be approx. 1.0 bar. If the system pressure falls to values below minimum, the boiler card will activate fault F37 (fig. 15).
NINFA N 24 MCA 2. Installation 2.1 General Instructions BOILER INSTALLATION MUST ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL, IN ACCORDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL MANUAL, THE PROVISIONS OF CURRENT LAW, THE PRE- SCRIPTIONS OF NATIONAL AND LOCAL STANDARDS AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP.
NINFA N 24 MCA Antifreeze kit for outdoor installation (optional) In case of installation in a partially protected place, the boiler must be equipped with the special antifreeze kit for pro- tecting the DHW circuit. The kit comprises a thermostat (A fig. 17) and four electric heaters (R... fig. 17). Connect the kit to the electronic board as shown in the wiring diagram (see fig.
NINFA N 24 MCA Room thermostat (optional) IMPORTANT: THE ROOM THERMOSTAT MUST HAVE VOLTAGE-FREE CONTACTS. CONNECTING 230 V TO THE ROOM THERMOSTAT TERMINALS WILL PERMANENTLY DAMAGE THE ELECTRONIC BOARD. When connecting time controls or a timer, do not take the power supply for these devices from their breaking contacts Their power supply must be by means of direct connection from the mains or with batteries, depend- ing on the kind of device.
NINFA N 24 MCA 3. Service and maintenance All adjustment, conversion, start-up and maintenance operations described below must only be carried out by Qualified Per- sonnel (meeting the professional technical requirements prescribed by current regulations) such as those of the Local After- Sales Technical Service.
Page 41
NINFA N 24 MCA Burner pressure adjustment Since this unit has flame modulation, there are two fixed pressure settings: minimum and maximum, which must be those given in the technical data table according to the type of gas. • Connect a suitable pressure gauge to the pressure point “B” located downstream of the gas valve.
Page 42
NINFA N 24 MCA Service menu The card is equipped with two Menus: one for configuration and the other for Service. The configuration Menu is accessed by pressing the DHW buttons together for 10 seconds. 3 parameters modifiable only from card for security reasons are available.
Page 43
NINFA N 24 MCA Remote Card Description of Transparent Parameters Range Default control Comfort deactivation hysteresis (P02=1) 0-30°C 20°C Primary setpoint (P02=2) 70-85°C 80°C Comfort deactivation hysteresis (P02=3) 0-20°C 3°C 0=Fixed, 1=Linked to setp., 2=For 1=Linked to Boiler shutdown in DHW Solar system1, setp.
NINFA N 24 MCA 3.2 Start-up Checks to be made at first lighting, and after all maintenance operations that involved disconnection from the systems or an operation on safety devices or parts of the boiler: Before lighting the boiler •...
Page 45
NINFA N 24 MCA Opening the casing To open the boiler casing (fig. 21): 1. Undo the screws (1) 2. Open, turning the casing (2) 3. Lift and remove the casing (3) fig. 21 - Opening the casing Combustion analysis 1.
NINFA N 24 MCA 3.4 Troubleshooting Diagnostics In case of operating problems or trouble, the display flashes and the fault identification code appears. There are faults that cause permanent shutdown (marked with the letter “A”): to restore operation, press the RESET button (detail 6 - fig.
Page 47
NINFA N 24 MCA Fault Fault Possible cause Cure code Check the system Incorrect system water pres- Pressure too high Check the safety valve sure Check the expansion tank Delivery sensor disconnected Check correct positioning and operation of the heat-...
NINFA N 24 MCA 4. Technical data and characteristics 4.1 Dimensions and connections Ø 60 76.5 122.5 80.5 80.5 fig. 22 - Dimensions and connections Heating system delivery Cold water inlet Domestic hot water outlet Heating system return Gas inlet Safety valve drain cod.
NINFA N 24 MCA 4.2 General view and main components fig. 23 - General view Gas inlet Water inlet filter Domestic hot water outlet Flow regulator Cold water inlet DHW temperature sensor System delivery Gas valve System return Expansion tank...
NINFA N 24 MCA 4.3 Plumbing circuit fig. 24 - Plumbing circuit Gas inlet Expansion tank Domestic hot water outlet system filling cock Cold water inlet anti-backflow device System delivery Ignition/Detection electrode System return Diverter valve Safety valve 114 Water pressure switch...
NINFA N 24 MCA 4.4 Technical data table The column on the right gives the abbreviation used on the dataplate. Data Unit Value Max. heating capacity 25.8 Min. heating capacity Max. Heat Output in heating 23.5 Min. Heat Output in heating Max.
NINFA N 24 MCA 4.5 Diagrams Pressure - power diagrams NATURAL GAS Losses of load / head of circulators H [m H Q [l/h] 1.000 1.500 2.000 Boiler losses of head 1 - 2 - 3 Circulator speed cod. 3540P001 - 10/2008 (Rev. 00)
NINFA N 24 MCA 4.6 Wiring diagram PROG DBM21 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 L main N L aux N 230V 50Hz fig. 25 - Wiring diagram Important: Before connecting the room thermostat or the remote timer control, remove the jumper on the terminal block.
Page 54
NINFA N 24 MCA • Citiţi cu atenţie avertismentele din acest manual de • În caz de defecţiune şi/sau de funcţionare defec- instrucţiuni, întrucât oferă indicaţii importante privind tuoasă a aparatului, dezactivaţi-l, evitând orice în- siguranţa în instalare, utilizarea şi întreţinerea.
Page 55
NINFA N 24 MCA 1 Instrucţiuni de utilizare......................56 1.1 Prezentare ............................56 1.2 Panoul de comandă ..........................56 1.3 Aprinderea şi stingerea ........................58 1.4 Reglările ............................... 59 2 Instalarea ..........................63 2.1 Dispoziţii generale ..........................63 2.2 Locul de instalare ..........................63 2.3 Racordurile hidraulice...........................
şi întreţinere. NINFA N 24 MCA este un generator termic pentru încălzire şi pentru prepararea apei calde menajere cu un randament ridicat, care funcţionează cu gaz natural sau cu GPL, dotat cu arzător atmosferic cu aprindere electronică, sistem de control cu microprocesor, destinat instalării la interior sau la exterior, într-un loc parţial protejat (conform EN 297/A6)
Page 57
NINFA N 24 MCA Indicaţii în timpul funcţionării Încălzire Cererea de încălzire (generată de Termostatul de cameră sau de Cronocomanda la distanţă) e indicată de clipirea in- termitentă a aerului cald de deasupra caloriferului (det. 13 şi 14 - fig. 1).
NINFA N 24 MCA 1.3 Aprinderea şi stingerea Aprinderea centralei Alimentaţi cu energie electrică aparatul. fig. 5 - Aprinderea centralei • În următoarele 120 de secunde pe afişaj apare FH, care indică ciclul de evacuare a aerului din instalaţia de încălzire.
NINFA N 24 MCA 1.4 Reglările Comutarea Vară/Iarnă Apăsaţi pe tasta det. 16 - fig. 1 timp de 2 secunde. fig. 8 Pe afişaj se activează simbolul Vară (det. 10 - fig. 1): centrala va prepara numai apă caldă menajeră. Rămâne activ sistemul antiîngheţ.
Page 60
NINFA N 24 MCA Selectarea ECO/COMFORT Aparatul este dotat cu o funcţie care asigură o viteză ridicată de preparare a apei calde menajere şi un confort maxim pentru utilizator. Când dispozitivul este activat (modul COMFORT), temperatura apei din centrală este menţinută, per- miţând aşadar ca apa caldă...
Page 61
NINFA N 24 MCA Dacă temperatura ambiantă e mai mică faţă de valoarea dorită, se recomandă să selectaţi o curbă de ordin superior şi invers. Continuaţi cu măriri sau micşorări de câte o unitate şi verificaţi rezultatul în încăpere. fig. 13 - Curbe de compensare...
Page 62
NINFA N 24 MCA Reglarea presiunii hidraulice din instalaţie Presiunea de umplere a instalaţiei reci, indicată de hidrometrul centralei, trebuie să fie de aproximativ 1,0 bar. Dacă presiunea în instalaţie coboară la valori inferioare celei minime, cartela centralei va activa anomalia F37 (fig. 15).
NINFA N 24 MCA 2. Instalarea 2.1 Dispoziţii generale INSTALAREA CENTRALEI TREBUIE EFECTUATĂ NUMAI DE PERSONAL SPECIALIZAT ŞI CU CALIFICARE RE- CUNOSCUTĂ, RESPECTÂNDU-SE TOATE INSTRUCŢIUNILE MENŢIONATE ÎN PREZENTUL MANUAL TEHNIC, DISPOZIŢIILE LEGALE ÎN VIGOARE, CERINŢELE NORMELOR NAŢIONALE ŞI LOCALE ŞI CONFORM REGULI- LOR DE BUNĂ...
NINFA N 24 MCA Kit antiîngheţ pentru instalarea la exterior (opţional) În caz de instalare la exterior, într-un loc parţial protejat, centrala trebuie să fie dotată cu kitul antiîngheţ corespunzător, pentru protejarea circuitului de apă caldă menajeră. Kitul e format dintr-un termostat (A fig. 17) şi patru încălzitoare electrice (R...
NINFA N 24 MCA Termostatul de cameră (opţional) ATENŢIE: TERMOSTATUL DE CAMERĂ TREBUIE SĂ AIBĂ CONTACTELE CURATE. DACĂ SE CO- NECTEAZĂ 230 V. LA BORNELE TERMOSTATULUI DE CAMERĂ, SE DETERIOREAZĂ IREMEDIABIL CARTELA ELECTRONICĂ. La racordarea unei cronocomenzi sau timer, evitaţi să alimentaţi aceste dispozitive de la contactele lor de în- trerupere.
NINFA N 24 MCA 3. Exploatarea şi întreţinerea Toate operaţiile de reglare, transformare, punere în funcţiune, întreţinere descrise în continuare trebuie efectuate numai de Personal Calificat şi cu calificare atestată (în posesia cerinţelor tehnice profesionale prevăzute de normele în vigoare) ca de ex.
Page 67
NINFA N 24 MCA Reglarea presiunii la arzător Acest aparat, fiind de tipul cu modularea flăcării, are două valori fixe de presiune: valoarea de minim şi valoarea de maxim, care trebuie să fie cele indicate în tabelul cu datele tehnice, în funcţie de tipul de gaz.
Page 68
NINFA N 24 MCA Meniu service Cartela este dotată cu două Meniuri: unul de configurare, iar celălalt definit ca "Service". Pentru a ajunge la Meniul de configurare, apăsaţi simultan pe tastele pentru apă menajeră timp de 10 secunde. Sunt disponibili 3 parametri, care pot fi modificaţi doar de la cartelă, din motive de siguranţă.
Page 69
NINFA N 24 MCA Comandă Cartelă Descriere parametri transparenţi Interval Implicit la distanţă Histerezis dezactivare Comfort (P02=1) 0-30°C 20°C Setpoint primar (P02=2) 70-85°C 80°C Histerezis dezactivare Comfort (P02=3) 0-20°C 3°C 0=Fix, 1=Leg. de setp., 2=Pt. instal. 1=Leg. de Stingere arzător în circuitul de apă caldă menajeră...
NINFA N 24 MCA 3.2 Punerea în funcţiune Verificări care trebuie efectuate la prima aprindere şi după toate operaţiile de întreţinere care au impus deco- nectarea de la instalaţii sau o intervenţie la dispozitivele de siguranţă sau la părţi ale centralei: Înainte de pornirea centralei...
Page 71
NINFA N 24 MCA Deschiderea carcasei Pentru a deschide carcasa centralei (fig. 21): 1. Deşurubaţi şuruburile (1) 2. Deschideţi prin rotire carcasa (2) 3. Ridicaţi şi scoateţi carcasa (3) fig. 21 - Deschiderea carcasei Analizarea combustiei 1. Introduceţi sonda în horn;...
NINFA N 24 MCA 3.4 Rezolvarea problemelor Diagnosticarea În caz de anomalii sau de probleme în funcţionare, afişajul clipeşte intermitent şi apare codul care identifică anomalia. Există anomalii care cauzează blocări permanente (desemnate cu litera “A”): pentru reluarea funcţionării e suficient să...
Page 73
NINFA N 24 MCA Anomalie Cauză posibilă Soluţie anomalie Sondă defectă sau scurt circuit Verificaţi cablajul sau înlocuiţi senzorul cablaj Anomalie sondă externă Sondă deconectată după ce aţi Conectaţi din nou sonda externă sau dezactivaţi activat temperatura variabilă temperatura variabilă...
NINFA N 24 MCA 4. Caracteristici şi date tehnice 4.1 Dimensiuni şi racorduri Ø 60 76.5 122.5 80.5 80.5 fig. 22 - Dimensiuni şi racorduri Tur instalaţie de încălzire Intrare apă menajeră Ieşire apă caldă menajeră Retur instalaţie de încălzire Intrare gaz Evacuare supapă...
NINFA N 24 MCA 4.2 Vedere generală şi componente principale fig. 23 - Vedere generală Intrare gaz Filtru intrare apă Ieşire apă caldă menajeră Regulator de debit Intrare apă menajeră Senzor de temperatură apă caldă menajeră Tur instalaţie Valvă de gaz Retur instalaţie...
NINFA N 24 MCA 4.3 Circuitul hidraulic fig. 24 - Circuitul hidraulic Intrare gaz Vas de expansiune Ieşire apă caldă menajeră Robinet de umplere instalaţie Intrare apă menajeră Dispozitiv antirefulare Tur instalaţie Electrod de aprindere/detectare Retur instalaţie Valvă deviatoare Supapă de siguranţă...
NINFA N 24 MCA 4.4 Tabel cu datele tehnice În coloana din dreapta e indicată abrevierea utilizată pe plăcuţa cu datele tehnice. Dată Unitate Valoare Putere termică max. 25.8 Putere termică min. Putere termică max. încălzire 23.5 Putere termică min. încălzire Putere termică...
NINFA N 24 MCA 4.5 Diagrame Diagrame presiune - putere METAN Pierderi de sarcină / înălţime de pompare pompe de circulaţie H [m H Q [l/h] 1.000 1.500 2.000 Pierderi de sarcină în centrală 1 - 2 - 3 Viteză pompă de circulaţie...
NINFA N 24 MCA 4.6 Schemă electrică PROG DBM21 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 11 10 L main N L aux N 230V 50Hz fig. 25 - Schemă electrică Atenţie: Înainte de a racorda termostatul de cameră sau cronocomanda la distanţă, scoateţi puntea de pe panoul de borne.
Page 80
NINFA N 24 MCA • Внимательно прочитайте предупреждения, • В случае неисправной и/или ненормальной работы содержащиеся в настоящем руководстве, т.к. в них агрегата, выключите его и воздерживайтесь от любой приводятся важные указания по безопасности попытки самостоятельно отремонтировать или установки, эксплуатации и техобслуживания агрегата.
Page 81
NINFA N 24 MCA 1 Инструкции по эксплуатации..................... 82 1.1 Предисловие ............................82 1.2 Панель управления ..........................82 1.3 Включение и выключение ........................84 1.4 Регулировки ............................85 2 Установка..........................89 2.1 Указания общего характера....................... 89 2.2 Место установки ..........................89 2.3 Гидравлические...
внимательно прочитать настоящее руководство, т.к. в нем приводятся важные указания по безопасности установки , эксплуатации и технического обслуживания агрегата. NINFA N 24 MCA Данный котел представляет собой высокоэффективный тепловой генератор для отопления и ГВС , работающий на природном или сжиженном нефтяном газе. Котел оснащен атмосферной горелкой с электронным розжигом...
Page 83
NINFA N 24 MCA Индикация во время работы котла Отопление О поступлении команды на включение отопления (от комнатного термостата или от пульта ДУ с таймером) предупреждает мигание индикатора теплого воздуха, установленного на радиаторе (поз. 13 и 14 - рис. 1).
NINFA N 24 MCA 1.3 Включение и выключение Включение котла Включите электропитание аппарата. рис. 5 - Включение котла • В течение следующих 120 секунд на дисплее высвечивается символ FH, обозначающий цикл спуска воздуха из системы отопления. • В течение 5 секунд на дисплее будет высвечиваться версия программного обеспечения, установленного в электронном...
NINFA N 24 MCA 1.4 Регулировки Переключение режимов "Лето"/"Зима" Нажмите клавишу поз. 16 - рис. 1 в течение 2 секунд. рис. 8 На дисплее высвечивается символ "Лето" (поз. 10 - рис. 1): При этом котел будет вырабатывать только воду для ГВС.
Page 86
NINFA N 24 MCA Выбор режимов ECO/COMFORT Котел оборудован специальной функцией, обеспечивающей высокую скорость подачи воды в системе ГВС и максимальный комфорт для пользователя. Когда это устройство задействовано (режим COMFORT), оно поддерживает температуру находящейся в котле воды, обеспечивая тем самым немедленное поступление горячей воды при открытии крана и устраняя...
Page 87
NINFA N 24 MCA Если температура в помещении ниже желаемой, то рекомендуется выбрать кривую высшего разряда и наоборот. Выполните регулировку путем изменения значений на одну единицу в сторону увеличения или уменьшения и проверьте, каким образом это скажется на температуре в помещении.
Page 88
NINFA N 24 MCA Регулирование давления воды в системе отопления При заполнении холодной системы отопления, давление воды, контролируемое по показаниям установленного на котле водомера, должно составлять примерно 1,0 бар. Если во время работы давление воды в системе упало до величины ниже...
NINFA N 24 MCA 2. Установка 2.1 Указания общего характера УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ГОРЕЛКИ ДОЛЖНА ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ, ИМЕЮЩИМ ПРОВЕРЕННУЮ КВАЛИФИКАЦИЮ, ПРИ СОБЛЮДЕНИИ ПРИВЕДЕННЫХ В НАСТОЯЩЕМ ТЕХНИЧЕСКОМ РУКОВОДСТВЕ УКАЗАНИЙ, ПРЕДПИСАНИЙ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, ПОЛОЖЕНИЙ МЕСТНЫХ НОРМ И ПРАВИЛ, И В СООТВЕТСТВИИ С ПРИНЯТЫМИ ТЕХНИЧЕСКИМИ ТРЕБОВАНИЯМИ.
NINFA N 24 MCA Морозащитный комплект для установки снаружи (опция) В случае установки снаружи в частично защищенном месте, котел должен быть снабжен комплектом для защиты контура ГВС от замерзания. Комплект включает в себя термостат (A рис. 17) и четыре электрических нагревательных элементов (R...
NINFA N 24 MCA Термостат комнатной температуры (опция) ВНИМАНИЕ: ТЕРМОСТАТ КОМНАТНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ДОЛЖЕН БЫТЬ УСТРОЙСТВОМ С КОНТАКТАМИ НЕ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ. ПРИ ПОДАЧЕ НАПРЯЖЕНИЯ 230 В НА КЛЕММЫ ТЕРМОСТАТА КОМНАТНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ПОВЛЕЧЕТ ЗА СОБОЙ НЕПОДЛЕЖАЩЕЕ РЕМОНТУ ПОВРЕЖДЕНИЕ ЭЛЕКТРОННОЙ ПЛАТЫ. При подключении регуляторов комнатной температуры с повременной программой управления или таймера, не...
NINFA N 24 MCA 3. Эксплуатация и техническое обслуживание Любые работы по регулировке, перенастройки на другой вид газа, вводу в эксплуатацию и техническому обслуживанию, описанные в следующих параграфах, должны производиться только квалифицированным персоналом(удовлетворяющим профессиональным техническим требованиям, предусмотренным действующим законодательством), таким как персонал...
Page 93
NINFA N 24 MCA Регулировка давления на горелке В настоящем агрегате, работающем на принципе модуляции пламени, используются две постоянные величины давления: минимальная и максимальная, которые должны соответствовать значениям, приведенным в таблице технических данных для используемого типа газа. • Подключите надлежащий манометр к контрольной точке измерения давления "B", расположенной после газового...
Page 94
NINFA N 24 MCA Меню "service" В электронном блоке сохраняются 2 меню: меню конфигурации и меню "Service". Доступ к меню конфигурации получается нажатием на кнопки системы ГВС в течение 10 секунд. В этом меню имеются 3 параметра, значения которых, из-за соображений безопасности, могут быть изменены только с самого электронного блока.
Page 95
NINFA N 24 MCA Пульт Электронная Описание прозрачных параметров Диапазон Значение по дистанционного плата умолчанию управления Гистерезис температуры при выключении режима 0-30°C 20°C Comfort (P02=1) Основная уставка (P02=2) 70-85°C 80°C Гистерезис температуры при выключении режима 0-20°C 3°C Comfort (P02=3) 0=Пост., 1=Рег. при...
NINFA N 24 MCA 3.2 Ввод в эксплуатацию Контрольные операции, которые следует выполнять перед первым розжигом, а также после проведения технического обслуживания, во время которого котел был отсоединен от сетей питания или были произведены работы на предохранительных устройствах или деталях котла: Перед...
Page 97
NINFA N 24 MCA Демонтаж кожуха Демонтаж кожуха выполняется следующим образом (рис. 21): 1. Открутите винты (1) 2. Поверните кожух (2) 3. Приподнимите и снимите кожух (3) рис. 21 - Демонтаж кожуха Анализ сгорания 1. Вставьте датчик в дымоход; 2. Убедитесь, что предохранительный клапан подсоединен к сливной воронке;...
NINFA N 24 MCA 3.4 Неисправности и способ устранения Диагностика В случае возникновения каких-либо неисправностей или сбоев, дисплей начинает мигать, а на нем высвечивается код соответствующей неисправности. Некоторые неисправности приводят к постоянной блокировке котла (данные неисправности обозначены буквой “A”): В этом...
Page 99
NINFA N 24 MCA Код Неисправность Возможная причина Способ устранения неисправности Поврежден датчик Неисправность датчика Короткое замыкание в температуры воды 2 в Проверьте состояние электропроводки или соединительном кабеле подающем контуре замените датчик Обрыв соединительного системы отопления кабеля Напряжение питания Неисправности в сети...
NINFA N 24 MCA 4. Характеристики и технические данные 4.1 Габаритные размеры и присоединения Ø 60 76.5 122.5 80.5 80.5 рис. 22 - Габаритные размеры и присоединения Подача воды в систему отопления Входной штуцер контура ГВС Выходной штуцер контура ГВС...
NINFA N 24 MCA 4.2 Общий вид и основные узлы рис. 23 - Общий вид Подвод газа Регулятор расхода Выходной штуцер контура ГВС Датчик температуры воды ГВС Входной штуцер контура ГВС Газовый клапан Выходной штуцер контура системы отопления Расширительный сосуд...
NINFA N 24 MCA 4.3 Схема системы отопления и ГВС рис. 24 - Схема системы отопления и ГВС Подвод газа Расширительный сосуд Выходной штуцер контура ГВС Кран для заливки воды в систему Входной штуцер контура ГВС Прерыватель тяги Выходной штуцер контура системы отопления...
NINFA N 24 MCA 4.4 Таблица технических данных В правой колонке указано сокращение, используемое на табличке технических данных. Единица Параметр Величина измерения Макс. теплопроизводительность кВт 25.8 Мин. теплопроизводительность кВт Макс. тепловая мощность в режиме отопления кВт 23.5 Мин. тепловая мощность в режиме отопления...
NINFA N 24 MCA 4.5 Диаграммы Диаграммы давление - мощность СНГ МЕТАН Потери напора циркуляционных насосов H [m H Q [l/h] 1.000 1.500 2.000 Потери напора в котле 1 - 2 - 3 Скорость циркуляционного насоса cod. 3540P001 - 10/2008 (Rev. 00)
NINFA N 24 MCA 4.6 Электрическая схема PROG DBM21 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 L main N L aux N 230V 50Hz рис. 25 - Электрическая схема Внимание: Перед подключением > комнатного термостата или устройства ДУ снимите перемычку на доске...
Page 108
BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più...
Need help?
Do you have a question about the NINFA N 24 MCA and is the answer not in the manual?
Questions and answers