Download Print this page
Balluff BML-C02 Condensed Manual
Balluff BML-C02 Condensed Manual

Balluff BML-C02 Condensed Manual

Slide/slide rail - guided magnetic linear encoder system
Hide thumbs Also See for BML-C02:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BML-C02, BML-R01-M_ _ _
deutsch
Kurzanleitung
english
Condensed guide
français
Notice résumée
italiano
Istruzioni brevi
español
Instrucciones breves
中文
简明指南

Advertisement

loading

Summary of Contents for Balluff BML-C02

  • Page 1 BML-C02, BML-R01-M_ _ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
  • Page 2 Der Schlitten bildet zusammen mit einem Sensorkopf (z. B. Eine ausführliche Betriebsanleitung erhalten Sie BML-S1F1-...) und Gleitschienen mit Maßkörper ein Län- im Internet unter www.balluff.com oder per E-Mail bei genmesssystem. Das System wird zu seiner Verwendung service@balluff.de. auf einer planen Fläche in einer Maschine oder Anlage angebracht und mit dem bewegten Maschinenteil über...
  • Page 3 BML-C02 und BML-R01-M_ _ _ Schlitten/Gleitschiene - geführtes Magnetband-Längenmesssystem Montage Montagereihenfolge (Übersicht) 3. Die Klebeschutzfolie am hinteren Ende des Maßkörpers etwas abziehen. 1. Gleitschiene montieren 4. Den Maßkörper mittig auf die Gleitschiene auflegen, so 2. Maßkörper und evtl. Abdeckband montieren dass das hintere Ende des Maßkörpers an der hinteren...
  • Page 4 A complete user's guide can be downloaded from the with a sensor head (e.g. BML-S1F1-...) and a slide rail with Internet at www.balluff.com or requested via e-mail from magnetic tape. The system is installed on a flat surface in a service@balluff.de.
  • Page 5 BML-C02 and BML-R01-M_ _ _ Slide/Slide Rail - Guided Magnetic Linear Encoder System Installation Installation order (overview) 3. Remove a small section of the adhesive protective film on the rear end of the magnetic tape. 1. Install the slide rail 4.
  • Page 6 Couplé à une tête de capteur (par ex. BML-S1F1-...) et à Une notice d’utilisation détaillée est disponible sur le site des glissières dotées d’un corps de mesure, le coulisseau Internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à constitue un système de mesure de longueur. Ce système service@balluff.de.
  • Page 7 BML-C02 et BML-R01-M_ _ _ Système de mesure de longueur à bande magnétique à guidage par coulisseau / glissière Montage Ordre de montage (vue d’ensemble) 3. Retirer légèrement le film de protection adhésif à l’extrémité arrière du corps de mesure. 1. Montage de la glissière 4.
  • Page 8 La slitta costituisce un sistema di misurazione lunghezza Per il manuale d'uso dettagliato consultare insieme alla testa sensore (p. es. BML-S1F1-...) e alle in Internet l'indirizzo www.balluff.com o inviare un'e-mail guide di scorrimento con corpo di misura. Per poter essere a service@balluff.de.
  • Page 9 BML-C02 e BML-R01-M_ _ _ Slitta/guida - Sistema di misurazione lunghezza nastri magnetici Montaggio Processo di montaggio (panoramica) visivamente e si trova sul lato destro del corpo di misura nella propria traccia. 1. Montare la guida di scorrimento 3. Togliere una parte del foglio adesivo di protezione 2.
  • Page 10 El carro en el que está montada la cabeza del sensor está técnicos sólo se garantiza con accesorios originales de unido mediante un brazo guía a la parte de la máquina cuyo BALLUFF; el uso de otros componentes provoca la recorrido se debe determinar. exoneración de responsabilidad.
  • Page 11 Fijación del cuerpo de medición Fijación de la cabeza del sensor BML-S1F1-... al carro BML-C02 (ver la figura de más abajo) 1. Colocar la cabeza del sensor en el carro de modo que el cable quede tendido en la parte opuesta de la cabeza esférica.
  • Page 12 BML-C02 及 BML-R01-M_ _ _ 通过滑车/导轨传输的磁感应行程测量系统 使用规定 下载其他操作说明书 滑块和一个传感器磁头 (例如 BML-S1F1-...) 及带测量体 请登录我们公司网站 www.balluff.com 获取详细的操作 的导轨组成一个行程测量系统。该系统在使用时将安装在 说明书,或通过电子邮件向我们索取。邮箱地址为 机器或设备的一个平整表面上,并通过一个导臂和机器中 service@balluff.de 。 的可移动部分相连接。只有使用原装巴鲁夫 (BALLUFF) 配件才能保证技术数据中所述功能不出任何差错,若使用 结构与功能 其他部件发生故障,本公司不承担任何责任。 装有传感器磁头的滑块将通过一个导臂和需要测量行程的 若未遵照本说明书,特别是和装配相关的内容,或未按照 机器部分相连接。 规定使用将无权向制造商提出保修及责任要求。 滑车将沿着导轨移动。传感器磁头同时将测量行程。 滑块 BML-C02 安全概述 设备的安装和设置仅允许由已受过培训的专业人员进行。 使用者有责任遵守当地实行的安全规定。特别在位移测量 系统出现故障的情况下,使用者必须采取必要措施,防止 出现人员伤害和财产损失。 在位移传感器出现损坏或不可修复的故障情况下,必须立 即停止运行,并防止擅自使用。 系统部件: 滑块...
  • Page 13 安装导轨 ► 只能使用手或软质工具 可使用 2 种方法固定导轨。 ► 不能使用磁性材料。 通过导轨底部的安装孔 – 使用夹头 BML-Z0008(配件),插入侧面的沟槽。 – 9. 重复步骤 6 到 8,直到整个测量体被粘住。 将多个导轨排列在一起 将传感器磁头 BML-S1F1-... 固定在滑块 BML-C02 内 (见 1. 放置导轨,使其顶端相接触。 下图) 2. 在接触位置上方放置安装辅助装置 BML-Z0010(配 1. 将传感器磁头置于滑块内时,应使电缆线处于球形传 件),对两根导轨进行位置调整并固定。 感器磁头的相反一侧。 固定测量体 2. 使用随附的螺栓对传感器磁头稍作固定。 3. 将滑块置于导轨的正确位置上。...
  • Page 16 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.

This manual is also suitable for:

Bml-r01-m