Scarlett VitaSpa SC-MS95007 Instruction Manual

Scarlett VitaSpa SC-MS95007 Instruction Manual

Manicure and pedicure set
Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Руководство По Эксплуатации
  • Очистка И Уход
  • Návod K Použití
  • Почистване И Поддръжка
  • Інструкція З Експлуатації
  • Lietošanas Instrukcija
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Návod Na Používanie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VitaSpa SC-MS95007 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scarlett VitaSpa SC-MS95007

  • Page 2 2. Diskas nagų poliravimui 2. Körömfényesítő korong 3. Didelis kūginis antgalis 3. Nagy kúpalakú tartozék 4. Mažas cilindrinis antgalis 4. Kis kúpalakú tartozék 5. Mažas kūginis antgalis 5. Kis kúpalakú tartozék 6. Dangtelio atidarymo mygtukas 6. A fedél nyitógombja www.scarlett.ru SC-MS95007...
  • Page 3 4. Malý valcový pilník 5. Кіші конусты саптама 5. Malý kužeľový pilník 6. Қақпақты ашу батырмасы 6. Tlačidlo na otváranie veka 7. Корпус – тұғырық 7. Teleso spotrebiča/podstavec 8. Подсветка 8. Podsvietenie 9. Жылдамдықтың айырып-қосқышы 9. Prepínač rýchlostí 2*1,5V AA 0.156/0.202kg www.scarlett.ru SC-MS95007...
  • Page 4 • The attachments can be cleaned with an alcohol. STORAGE • Switch off and unplug the appliance. Ensure the appliance is completely cool. • Complete all requirements of chapter CLEAN AND CARE. • Keep the appliance in a dry cool place. www.scarlett.ru SC-MS95007...
  • Page 5: Меры Безопасности

    • После маникюра рекомендуется окунуть кисти рук в теплую мыльную воду, после чего обработать их каким-либо увлажняющим средством. Это предохранит ногти от пересушивания и сохранит их здоровыми. МЕРЫ по удалению батареи • Батарея должна быть снята с прибора перед его утилизацией. • Утилизация батарей должна быть безопасной. www.scarlett.ru SC-MS95007...
  • Page 6: Очистка И Уход

    • Pro dosažení maximálního účinku při péče o nehty nenamáčejte ruce a nohy předem, udělejte to po mynikúře/pedikúře. • Po manikúře ponořte ruce do teplé mýdlové vody, po čemž je opracujte nějakým vlhčicím prostředkém. To zachrání nehty před přesušením a zachová je zdravými. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Otřete těleso přístroje jemným vlhkým hadrem. www.scarlett.ru SC-MS95007...
  • Page 7 • Предназначена е премахване на корава кожа около нокти и за обработване на врастнали нокти на крака. ПРЕПОРЪКИ • За получаване на най-добър ефект от маникюр, преди самия процес не потапяйте ръцете и краката си в топла вода, по-добре го направете след приключване на маникюр/педикюр. www.scarlett.ru SC-MS95007...
  • Page 8: Почистване И Поддръжка

    • Съхранявайте уреда на сухо прохладно място. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
  • Page 9 • Лако притисните диск на огрубелим деловима коже и спроводите обраду, премештајући уређај напред- назад. Гнездо за наглавке Мењач брзина Поклопац одељења за батерије ДИСК ЗА ПОЛИРАЊЕ • Диск намењен је за завршно полирање ноката после маникира. ВЕЛИКИ КОНУСНИ НАГЛАВАК • Намењен је за обраду дебелих ноката. www.scarlett.ru SC-MS95007...
  • Page 10 • Ketas on ette nähtud küünte poleerimiseks pärast maniküüri. SUUR KOONUSELINE OTSIK • On ette nähtud paksude küünte töötlemiseks. VÄIKE SILINDRIKUJULINE MANIKÜÜRIOTSIK • On ettenähtud küünte peentöötlemiseks ja küünenaha eemaldamiseks. VÄIKE KOONUSELINE PEDIKÜÜRIOTSIK • On ettenähtud jämeda küünenaha eemaldamiseks ja sissekasvanud küünte töötlemiseks jalgadel. www.scarlett.ru SC-MS95007...
  • Page 11: Lietošanas Instrukcija

    • Pēc manikīra ieteicams plaukstas iemērkt siltā ūdenī ar ziepēm, pēc tam apstrādājiet tās ar jebkādu mitrinošu līdzekli. Tas pasargās nagus no pāržāvēšanas un saglabās tos veselīgus. TĪRĪŠANA UN APKOPE • Noslaukiet ierīces ārējo korpusa virsmu ar mīkstu, mitru drānu. www.scarlett.ru SC-MS95007...
  • Page 12 • Po manikiūro rekomenduojama panardinti rankas į muiliną vandenį, o po to sutepti jas kokia nors drėkinančia priemone. Tai apsaugos nagus nuo išdžiūvimo ir išsaugos jų sveiką vaizdą. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA • Nuvalykite viršutinę korpuso dalį minkštu drėgnų audiniu. • Valydami prietaisą nenaudokite agresyvių cheminių medžiagų ir šveitimo priemonių. • Antgalius nuvalykite spirito tirpalu. www.scarlett.ru SC-MS95007...
  • Page 13 • Törölje meg a készülékház külső felületét puha nedves törlőkendővel. • Tisztításhoz ne használjon agresszív kémiai szert, súrolószert. • A tartozékokat szeszes oldattal tisztítsa. TÁROLÁS • Kövesse a TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit. • Száraz, hűvös helyen tárolja. www.scarlett.ru SC-MS95007...
  • Page 14: Қауіпсіздік Шаралары

    IM013 ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ • Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
  • Page 15: Návod Na Používanie

    • Disk sa používa na dolešťovanie nechtov po manikúre. Veľký kužeľoVý PILNíK • Používa sa na pilníkovanie hrubých nechtov. Malý valcový PILNíK na manikúru • Používa sa na precíznu úpravu nechtov a odstránenie kože v oblasti okolo nechtov. www.scarlett.ru SC-MS95007...
  • Page 16 • Nepoužívajte na čistenie kovové kefky, brúsne umývacie prostriedky alebo šmirgľový papier. • Nástavce otrite roztokom alkoholu. Uschovávanie • Pred uschovávaním skontrolujte, či je spotrebič odpojený od elektrickej siete. • Sledujte pokynom časti ČISTENIE A ÚDRŽBA. • Uschovávajte spotrebič v suchom a čistom mieste. www.scarlett.ru SC-MS95007...

Table of Contents