ENGLISH IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM SLIDING OUT, FALLS, OR TIPPING OVER: PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM FALLS OR SLIDING OUT: • Use the product only if the child meets ALL of the following conditions: ○...
Page 3
○ Always check security of fit to the adult chair and stability of the product before each use. Never use on a seat that does not have a seat back. Do NOT use the product on a pedestal chair, swivel chair, rocking chair, stool, bench or any other non-adult four legged chair.
Page 4
ESPAÑOL ¡ IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA ADVERTENCIA EVITE LAS LESIONES GRAVES O LA MUERTE PROVOCADAS AL RESBALARSE, CAERSE O VOLTEARSE. EVITE LAS LESIONES GRAVES O LA MUERTE PROVOCADAS AL CAERSE O RESBALARSE DEL ASIENTO. • Use el producto solo si el niño cumple con TODAS las siguientes condiciones: ○...
Page 5
• Cuando se use como asiento elevado: (De 6 meses a 5 años) ○ Se debe usar siempre el arnés colocado correctamente hasta que el niño pueda entrar y salir del asiento elevado sin ayuda (alrededor de los 3 años). La bandeja no está diseñada para sostener al niño en la silla. Cuando se use para niños mayores (más de 3 años), no es necesario usar el sistema de sujeción.
Page 6
FRANÇAIS IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT GRAVE OU DE DÉCÈS DÛ AUX GLISSADES, AUX CHUTES ET AUX BASCULEMENTS ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT GRAVE OU DE DÉCÈS DÛ AUX GLISSADES OU AUX CHUTES • Utiliser le produit uniquement si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes : ○...
Page 7
○ Toujours vérifier la sécurité de l’ajustement à la chaise d’adulte et la stabilité du produit avant chaque utilisation. Ne jamais utiliser sur un siège ne possédant pas de dossier. Ne PAS utiliser le produit sur une chaise haute, tournante ou sur un rocking-chair, un tabouret de bar, un banc ou une chaise à...
Page 10
Booster Seat Setup Configuración Refuerzo Asiento Installation du siège rehausseur Sitzerhöhung Einstellungen Reforço de instalação do assento Montaggio del seggiolino 9/10 – 10 –...
Page 11
Attaching the booster seat to a chair Colocación del asiento de una silla Fixation du siège d’appoint sur une chaise Anbringen der Sitzerhöhung auf einem Stuhl Colocação do assento de uma cadeira Agganciare il seggiolino alla sedia 8.5” – 11 –...
Page 12
Full Size High Chair Setup Tamaño completo de instalación Trona Taille Entière Configuration Chaise Haute Voller Größe Hochstuhl Einstellungen Tamanho completo de instalação Cadeira Montaggio del seggiolone di grandezza standard – 12 –...
Page 17
Seat Restraint and Shoulder Adjustment Sistema de seguridad del asiento y ajuste del hombro Utilisation de la retenue de siège et réglage de l’épaule Mit dem Sitzschulterhalterung und SchulterEinstellung Usando o cinto de segurança e ajuste de ombro L’uso dei sistemi di ritenuta e regolazione del sedile spalla –...
Page 18
Using the Recline • Usando el Reclinar Utilisation de l’inclinaison du dossier • Mit dem Zurücklehnen Usando o Reclinação • Utilizzo del meccanismo di reclinazione Half Main 5.5x3.75” Line weights Silhouette - 1pt Details - .5pt Using the Tray • Uso de la bandeja • Utilisation du bac Mit dem Tablett •...
Page 19
Removing the seat pad for cleaning Extracción de la almohadilla del asiento para la limpieza Retrait du coussin de siège pour le nettoyage Entfernen der Sitzpolster für die Reinigung Remover a almofada do assento para limpeza Rimozione dell’imbottitura del seggiolino per la pulizia –...
Need help?
Do you have a question about the Trio 3-in-1 Wood High Chair and is the answer not in the manual?
Questions and answers