Download Print this page

Scosche e2 E2PM Instructions page 2

Magnetic power socket mount for mobile devices

Advertisement

0
MOUNTING THE METAL PLATE*
MONTAGE DE LA PLAQUE DE METAL•
PARA MONTAR LAPLACA METALICA*
DEVICE
APPAREIL
DISPOS/TIVO
a
OPTION1:
Attach adhesive side of metal
plate directly to back of device
xez le cote adhes1f de Is plaque de
PT/ON 1 :
metal d1rectement au dos de /'appareil.
OPCl6N 1: Fije el /ado adhesivo de la p/aca metalica directamente
en la parte de atras def dispositivo.
• ATTENTION : Get article ne doff pas etre ut,hse avec
tout prodwt de chargement sans f1/
a,
*CAUTION: This ,tern ,s not to be used with
1
de metal peuvent prodwre une cha/eur extreme qu, peut
any
Wireless Charging products as the
entrainer des bnilures et I au des dommages a l'appare,t.
metal plates can cause extreme heat that can
a
cause burns and/or damage the device
use
POWER SOCKET MOUNT WITH
SUPPORT MAGNETIQUE AVEC PRISE D'ALIMENTATION
A PORT USB POUR LE CHARGEMENT
SOPORTE DE ALIMENTACt6N
CON CARGADOR USB
MAGNETIC MOUNT
CAUTION:
This magnetic mount is not a toy. The small
if
magnets are harmful
swallowed. Keep away from children.
support magnetique n'est pas un
SUPPORT MAGNET/QUE
jouet. Les petits aimants sont dangereux si ava/6s. Tenir
MISE EN
GARDE:
Ce
produit hors dee portee des en/ants.
ATENC/6N: Este montaje magn8tico no es un juguete.
MONTAJE MAGNET/CO
Los pequel'ios imanes
nocivos si
tragan.
Mantengalos alejados de los
son
se
nit'ios.
Plug power socket mount into 12V dash socket
� =
as shown. The indicator will illuminate blue to
show the ports are activated for charging.
Branchez support avec prise d'alimentation
dsns Is prise de courant 12V du tableau
de bard comme indique. Le indicateur
illuminera bleu pour montrer que /es ports
sont actives pour le chargement.
Enchufe el soporte de a/imentaci6n en un enchufe de
12V def tab/ero como se muestra. EL indicador se encendera en
szuf para indicar que /os puertos son sctivar para cargar.
DEVICE
APPAREIL
DISPOSITIVO
OPTION 2:
Attach adhesive side of metal plate
directly to back of case.
OPTION 2: Fixez le
cdte adhesif de la
plaque de metal
directement au
os du boitier.
Fije el /ado adhesivo
OPC/6N2:
de la p/aca meta/ica
directamente en la parte
de atras de ta cubierta.
'PRECAUCl6N: Este srticulo no debe usarse con
car /es plaques
mngun producto
a,
I
placas metal,cas pueden causar ca/or extrema y
Q1
provocar quemaduras y/o daiiar el d1spos1Uvo.
CHARGER
1
@)
BALL-JOINT ADJUSTMENT
MONTAGE REGLABLE ,i ROTULE
-
SOPORTE CON ROTULA AJUSTABLE
--.J,,.- --' >,-- ..J
/ ,
ce
FLEXIBLE NECK
COU FLEXIBLE
CUELLO FLEXIBLE
'v
fi0
,
a
12Y PLUG
INDICATOR
PRISE DE 12v
INDICATEUR
INDICADOR
ENCHUFE DE 12 v
USBPORT
PORTUSB
PUERTO USB
OPTION 3: Attach adhesive side of metal plate to interior of case, between device and inside of case. Plate will adhere to magnetic
mount through rear panel of case. NOTE: If choosing not to attach the metal plate to the device or case, please leave the adhesive
backing in place. Position the plate between the device and interior of case with the metal surface facing the case.
OPTION 3: Fixez le cote adhesif de la plaque de metal
ADHESIVE SIDE
et l'interieur du boitier. La plaque va adherer au support magnetique via le panneau arriere du
cOmADHESIF
boitier. REMARQUE: Si vous choisissez de ne pas fixer la plaque de metal sur f'appareil au au
LADOAD
easier, veuillez laisser le dos adhesif en place. Positionnez la plaque entre l'appareil et l'interieur
du boitier avec la surface de metal faisant face au boitier.
OPC/6N 3: Fije el /ado adhesivo de la p/aca metalica al interior de la cubierta, entre el dispositivo y
el interior de la cubierta. La p/aca se adherira al montaje magnetico a traves def panel posterior de
la cubierta. NOTA: Si e/ige no fijar la p/aca metalica al dispositivo o a la cubierta, deje el protector
def adhesivo en su tugar. Coloque la placa entre el dispositivo y el interior de la cubierta con la
superficie de metal contra Is cubierts.
OPTION 4: Similar to Option 3, attach the adhesive side of the small plate to
the interior of the device's rear battery compartment cover (if space and design
more information please visit www.scosche.com/magmount.
permit). Plate will adhere to magnetic mount through the rear battery cover. For
OPTION 4 : Simi/sire a /'option 3, fixez le cote sdhesif de la petite plaque
l'interieur du couverc/e du compartiment arriere de la batterie de /'appareil
(si f'espace et la conception le permettent). La plaque va adherer au support
magnetique via le cauvercle arriere de la batterie. Pour plus d
veuillez visiter www.scosche.com/magmount.
OPCl6N 4: Similar
la opci6n 3, fije el /ado adhesivo de la placa pequeiia al interior de
Wireless Charging ya que las
la tapa def compartimiento de la baterfa de su dispositivo (si el espacio y el diseiio se lo
a
permiten/. La placs se adherira sf montaje magnetico
Por mayor informaci6n, visite www.scosche.com/magmount.
e
ATTACH DEVICE TO
M AGNETIC MOUNT
FIXEZ L 'APPAREIL AU
SUPPORT MAGNETIQUE
COLOQUE EL DISPOSITIVO
EN EL MONTAJE
MAGNETICO
POWER SOCKET MOUNT
REMOVING THE METAL PLATE
SUPPORT AVEC PRISE
D'ALIMENTATION
Use a thin plastic card to carefully lift the plates's
adhesive surface from the mounting surface. Slowly
lift up and remove the plate.
Utilisez une carte mince en p/astique pour sou/ever soigneusement
ENLEVER LA PLAQUE DE METAL
la surface adhesive des plaques de la surface de montage. Sou/evez
lentement puis enlevez la plaque.
Use una tarjeta de plastico delgada para levantar cuidadosamente la superficie
PARA REMOVER LA PLACA METALICA
adhesiva de ta superficie de montaje. Levante tentamente ta p/aca y remuevala.
l'interieur du boitier, entre /'appareil
a
CASE BO/TIER CUBIERTA
a
informations,
1
traves de ts cubierta de ts bsterfa.
ADHESIVE SIDE
a
cOmADHES/F
LADO ADHESIVO
,-
I
\
\
\ I
\
/,
1i
il1
'-----<..l/
Ill
'
'\
I
I
/
77
/�
� I
////
b,-,
1·-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
c:c::::�
\
I
(1
,\
\
1,
I
!� !
\
--""'
Ir�-
·
- ,_ _ !
I\

Advertisement

loading